background image

27

26

SICHERHEIT/BEDIENUNG

SICHERHEIT

Vor dem ersten Gebrauch

Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier-

ten Gasinstallateur angeschlossen werden.

Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es

vorschriftsmäßig eingebaut ist. Bei einem

falsch installierten Gerät entfällt der

Garantieanspruch.

Bei Reparatur oder Reinigung muß der Herd

vom Strom oder Gas abgesperrt werden.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

oder im Zählerkasten auf Null schalten

(Gaskochmulde mit elektrischer Zündung).

Den Gashahn der Gasleitung zudrehen.

Vermeiden Sie, daß harte Gegenstände auf

das Kochfeld fallen. Punktförmige

Schlagbelastungen können zum Bruch des

Kochfeldes führen.

Falls an dem Glaskeramik-Kochfeld Risse,

Brüche oder Sprunge auftreten, ist das

Kochfeld sofort, durch Herausdrehen oder

Ausschalten der Sicherung in der

Hausinstallation, außer Betrieb zu nehmen.

Verständigen Sie den Kundendienst. 

Dieses Kochgerät ist für die Benutzung im

Haushalt entworfen. Verwenden Sie es nur

zur Bereitung von Mahlzeiten.

Während des Kochens und Bratens erhitzt

sich die Kochplatte. Vorsicht wenn Kinder

in der Nähe sind.

Fette und Öle sind bei Überhitzung leicht

entflammbar. Beobachten Sie die Speisen

während der Zubereitung.

Verwenden Sie das Gerät nicht als

Ablagefläche.

Benutzen Sie das Gerät nicht zum Beheizen

der Küche. Dabei würde sich Feuchtigkeit

im Raum bilden.

Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts

entstehen Wärme und Feuchtigkeit im

Einbauplatz des Geräts. Achten Sie auf

ausreichende Belüftung des Platzes; halten

Sie natürliche Ventilationslöcher offen. Bei

langem Gebrauch der Kochmulde kan

zusätzliche Belüftung erforderlich werden,

z.B. ein offenes Fenster.

Die Brenner dürfen nicht ohne Töpfe

benutzt werden. Keine Aluminium- oder

Kunststoffbehälter auf einen Brenner

legen.

Seien Sie vorsichtig mit Zuleitungen von

elektrischen Geräten, beispielsweise von

einem Mixer. Sie dürfen nicht auf heiße

Brenner geraten.

Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird

heiß. Achten Sie darauf, keine brennbaren

oder Kunststoff-Gegenstände in die

eventuell unter dem Gerät vorhandene

Schublade zu legen.

Überprüfen Sie vor der Installation des

Gerätes, ob die Gasart und der Gasdruck

der Gasquelle mit den Angaben auf dem

Typenschild übereinstimmen.

Worauf Sie achten müssen

Sofort reinigen

Übergekochte Essensreste sofort besei-

tigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus und

Rhabarber. Wenn diese lange auf Email

oder Edelstahl einwirken, kann das

Verfärbungen zur Folge haben.

Einbrennen Email

Die Rippenplatte wird durch die Flammen

stark erhitzt, wodurch nach einiger Zeit das

Email einbrennen kann. Das ist nicht zu

vermeiden und fällt darum nicht unter die

Garantie.

Brenner

Kontrollieren Sie regelmäßig ob die

Brennerdeckel noch gut auf den

Brennkörpern liegen; eine falsche Lage

kann schlechte Zündung, ungünstige

Verbrennung oder Schäden an den

Brennern zur Folge haben.

Wokbrenner

Der Wokbrenner ist ausgezeichnet zum

Sautieren und Braten von Fleisch geeignet.

Zudem können Sie auf diesem Brenner

große Mengen kochen oder blanchieren.

Zum Schmoren oder Zubereiten von Soßen

ist der Wokbrenner durch die hohe

Leistung des Brenners weniger geeignet. 

Anzündung

Drehen sie den Bedienungsknopf auf die

gewünschte Stellung, zwischen Groß- und

Kleinstellung. Drücken Sie den

Bedienungsknopf. Der Brenner zündet.

Wenn der Brenner nicht zündet, ist zu

kontrollieren, ob:

– der Deckel gut auf dem Brenner liegt;

– der Brenner trocken und sauber ist.

Töpfe

Empfohlene Durchmesser der Töpfe:

Starkbrenner . . . . . . . . . . . . mindestens 24 cm. 

Normalbrenner  . . . . . . . . . . mindestens 20 cm. 

Hilfsbrenner  . . . . . . . . . . . . mindestens 12 cm.

Wokbrenner . . . . . . . . . mindestens 24 - 26 cm.

Falsch:

Zuviel Hitze entweicht

am Topf entlang.

Gut:

Die Hitze verteilt sich

gleichmäßig über den

Topfboden.

Tip:

Beim Kochen den Deckel auf dem Topf lassen

und Sie sparen bis zu 50% Energie. Saubere

Töpfe nehmen besser Wärme auf.

Abb. 2

Abb. 3

Summary of Contents for GKB 276

Page 1: ...Handleiding Manual Notice d utilisation Anleitung Inbouwgaskookplaat Built in gashob Plaque de cuisson encastrable Einbau Gaskochmulde GKB 276 GKB 296...

Page 2: ...rkbrenner Belasting totaal Total heat input Capacit total Belastung total Verbruik Consumption Consommation Verbrauch 1x 1x 2x 0 50 mm 0 66 mm 0 87 mm 1 0 kW 1 75 kW 3 0 kW 11 kW 0 46 mm 0 58 mm 0 79...

Page 3: ...houd Introductie 1 Veiligheid 2 3 V r het eerste gebruik 2 Waarop u moet letten 3 Bediening 3 Ontsteking 3 Toepassing 3 Pannen 3 Onderhoud 4 Reinigen 4 Installatie 5 Montage 5 Inbouwen 6 Technische ge...

Page 4: ...gebruikt Nooit aluminium of kunststof bakjes direct op een brander leggen Wees voorzichtig met snoeren van elektrische apparaten zoals van een mixer Deze mogen niet terecht komen op hete branders De...

Page 5: ...t vonkontsteking 230 V 50 Hz Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 89 336 EEG inzake elektromagnetische compatibiliteit De elektrische aansluiting moet voldoen aan de nationale en...

Page 6: ...uikt zijn karton poly ethyleenfolie PE CFK vrij polystyreen PS hard schuim Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren De overheid kan u ook informatie verschaffen...

Page 7: ...ts Introduction 9 Safety 10 11 Before using the appliance 10 Things to watch for 11 Operating the appliance 11 Lighting the burners 11 Use 11 Saucepans 11 Maintenance 12 Cleaning the appliance 12 Inst...

Page 8: ...onto a burner Be careful with the cables of electrical equipment such as a mixer These should not be allowed to touch hot burners The underside of the built in hob becomes hot Take care that you do n...

Page 9: ...ch 230 V 50 Hz This appliance complies the regulations concerning electromagnetic compatibility in directive 89 336 EEC The electrical connection must comply with national and local regulations Wall s...

Page 10: ...n G1 2 ISO 7 1 RC 1 2 Dimensions appliance 685x50x510 wxhxd in mm 870x50x510 wxhxd in mm Dimensions recess 560x480 wxd in mm 840x480 wxd in mm 8 Put the plug in the socket see Electrical Connection 9...

Page 11: ...premi re utilisation 18 Pr cautions particuli res 19 Fonctionnement 19 Allumage 19 Application 19 Casseroles 19 Entretien 20 Nettoyage 20 Installation 21 Montage 21 Encastrement 22 Sp cifications tec...

Page 12: ...areils lectriques mixeur par ex Ceux ci ne doivent pas entrer en contact avec les br leurs chauds La partie inf rieure de plaque de cuisson encastrer chauffe Veillez ne pas mettre d objets en plastiqu...

Page 13: ...lectrique uniquement pour les appareils avec allumage lectrique 230 V 50 Hz Cet appareil est conform aux prescriptions de la directive 89 336 CEE en mati re de compatibilit lectromagn tique Le branche...

Page 14: ...ectrique Gaz Raccordement G1 2 ISO 7 1 RC1 2 Dimensions de l appareil 685x50x510 mm lxhxp 870x50x510 mm lxhxp Dimensions du renfoncement 560x480 mm lxp 840x480 mm lxp 8 Effectuer le branchement lectri...

Page 15: ...inleitung 25 Sicherheit 26 27 Vor dem ersten Gebrauch 26 Worauf Sie achten m ssen 27 Bedienung 27 Anz nden 27 Anwendung 27 T pfe 27 Pflege 28 Reinigung 28 Installation 29 Montage 29 Einbauen 30 Techni...

Page 16: ...von elektrischen Ger ten beispielsweise von einem Mixer Sie d rfen nicht auf hei e Brenner geraten Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird hei Achten Sie darauf keine brennbaren oder Kunststoff Gege...

Page 17: ...t wird nicht an einen Rauchgas Abzugsschacht angeschlossen Achten Sie also auf ausreichende Entl ftung Stromversorgung nur f r Ger te mit elektrischer Z ndung 230 V 50 Hz Das Ger t erf llt die in der...

Page 18: ...2 Abmessung des Ger ts 685x50x510 BxHxT in mm 870x50x510 BxHxT in mm Abmessung der Nische 560x480 BxT in mm 840x480 BxT in mm 8 Stellen Sie den elektrischen Anschlu her siehe Elektrischer Anschlu 9 K...

Reviews: