59
barnet i bilen.
• Monter kun denne autostol på bilsæder, der
vender fremad i kørselsretningen. Hvis bilen har
drejelige eller flytbare sæder, skal de vende fremad i
kørselsretningen.
• Kontroller, at autostolen ikke blokeres af en
bevægelig del af bilsædet eller en dør.
• Følg monteringsvejledningen nøje.Brug ikke andre
installationsmetoder end de anbefalede, da de kan få
autostolen til at gå løs.
• Brug altid sele, når denne autostol er i brug.
• Tilpas selernes højde og tilstramning, og kontroller, at de
sidder ind til barnets krop uden at stramme for hårdt.
Kontroller, at sikkerhedsselen ikke er snoet, og at barnet
ikke kan løsne den.
• For at udgå risiko for, at barnet falder, skal autostolens
sikkerhedssele altid være spændt, også når stolen
transporteres udenfor bilen.
• Autostolen kan ikke erstatte en barneseng; hvis
barnet har behov for at sove, er det vigtigt at
lægge det ned.
• Undlad brug af autostolen, hvis den er itu, eller
der mangler dele, hvis den er brugt, eller hvis den
har været udsat for hårde stød og slag som følge
af uheld, da den kan have fået skjulte men farlige
konstruktionsskader.
• Brug ikke autostolen uden dens stofbetræk, som
ikke må udskiftes med en anden type betræk, som
ikke er godkendt af producenten, da betrækket er en
integreret del af autostolen og dennes sikkerhed.
•
Undlad at fjerne eller udskifte den hvide del af
polystyren under sædet, da den er vigtig for
sikkerheden.
• Efterlad ikke autostolen i bilen under stærk sol, da
visse af delene vil kunne blive meget varme og
dermed skade barnets sarte hud; kontroller dette før
barnet anbringes i stolen.
• Foretag ingen ændringer på produktet.
• Fjern ikke de selvklæbende eller påsyede mærkater,
da dette indebærer, at stolen ikke er konform med
gældende normer.
• Henvend dig til et servicecenter, hvis der er behov
for reparationer, udskiftning af dele, eller hvis du har
brug for oplysninger om produktet. Du finder disse
informationer på sidste side i denne brugsanvisning.
• Anvend ikke tilbehør, som ikke er godkendt af
producenten eller af de relevante myndigheder.
• Hvis der anvendes et brugt produkt, skal det sikres,
at det er en forholdsvis ny model, at den leveres
med brugsanvisning, og at alle dele fungerer.
Et forældet produkt overholder måske ikke
sikkerhedsstandarderne på grund af en naturlig
ældning af materialerne og opdaterede lovgivninger.
Hvis du er i tvivl om noget, skal du kontakte
producentens kundeservicecenter.
• Kontroller, at der ikke ligger bagage eller andre løse
genstande inde i bilen. De kan skade personerne i
bilen i tilfælde af en ulykke.
Summary of Contents for Viaggio FF105
Page 4: ...PRODUCT OVERVIEW...
Page 5: ...b 2 1 1 2 2 a c 1 b 3 4 2 1 a b a b click 1 2 3 4...
Page 6: ...a 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 click 1 2 1 3 3...
Page 7: ...2 1 2 2 1 9 10 11 12 4 5 1 2 3...
Page 8: ...b a 2 1 13 14 15 16...
Page 9: ...1 2 2 1 2 3 a b a b 17 18 19 20...
Page 95: ...95 ISOFIX Base i Size Peg P rego assistenza pegperego com Adjustable Side Impact Protection...
Page 96: ...96...
Page 98: ...98 7 8 1 2 3 9 10 1 2 3 4 5 11 1 2 12 Peg P rego 13 14 b 15 87...
Page 122: ...122...
Page 124: ...124 5 b 5 6 1 2 7 8 1 2 3 9 10 1 2 3 4 5 11 1 2 12...
Page 125: ...125 Peg P rego 13 14 b 15 87 16 17 18 a b 19 4 20 a b EPS 15 20...
Page 129: ...129...
Page 130: ...130 a b c d e f 5 g h i l m EPS n o Kinetic Pods 1 Viaggio FF105 I Size _a _b 2 Viaggio FF105...
Page 131: ...131 i Size 3 4 Viaggio FF105 5 _a _b _c 5 6 1 2 7 8 1 2 3 9 10 1 2 3 4 5 11...
Page 137: ...137...
Page 138: ...138 EPS ViaggioFF105 1 i Size _ _ i Size ViaggioFF105 2 3 ViaggioFF105 4 _ _ _ 5 6 1 2...
Page 142: ...142 105 71 20 i Size 129 i Size i Size Base ISOFIX ISOFIX Base i Size assistenza pegperego com...
Page 143: ...143 a b...
Page 145: ...145 9 5 4 3 2 10 1 11 1 2 12 13 14 a_ b_ 15 87 16 17 18 a_ b_ 4 19 20 b_ a_ EPS...