background image

CONNECT TO WATER SUPPLIES.

(HOOK-UPS NOT PROVIDED).

Determine which type of connection you will be 

making. (1) Ball nose risers (3/8" O.D. copper tubing) 

with coupling nuts (2) (not supplied) or (3) 1/2" I.P.S 

faucet connectors.

3

4

CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.

(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).

Determine que tipo de conexión usted va a hacer.

(1) Tubos montantes de nariz redondeada (tubería

de cobre de 3/8" D.E.) con tuercas de acoplamiento

(2) (no proporcionadas), o (3) conectadores de llave 

I.P.S. de 1/2".

RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE

D’ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS)

Vous pouvez utiliser l’un ou l’autre des modes de

branchement suivants: (1) Tubes-raccords à extrémité 

arrondie (tube de cuivre 3/8 po d.e.) avec écrous de 

raccordement (2) (non fournis) ou, (3) raccords 1/2 po 

IPS pour robinetterie.

95100    Rev. A

3

1

2

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all the way on. Turn on hot 

and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.

Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal 

parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if 

necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR

SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente a la

posición abierta. Abra los suministros (3) deagua caliente y fría y deje que el

agua corra por las líneaspor un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a 

las partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador. 

Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE

L’ÉTANCHÉITÉ.

Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave (2) completamente a la

posición abierta. Abra los suministros (3) deagua caliente y fría y deje que 

el agua corra por las líneaspor un minuto.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de nouveau 

au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

1

2

3

3

3

Summary of Contents for P299623LF W Series

Page 1: ...s completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Peerless facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien www peerlessfaucet com TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS SIN ARANDELAS ROBINET SA...

Page 2: ...pivote 1 D A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Faites glisser le joint 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit se trouver face à l arrière de l évier Tirez l ensemble fermement vers le bas et maintenez le en place NE LE TOURNEZ PAS Serrez l écrou ...

Page 3: ...Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a la posición abierta Abra los suministros 3 deagua caliente y fría y deje que e...

Page 4: ...nción 5 de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 3 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Installez les obturateurs 1 correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens Note les butées 4 doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manette...

Page 5: ...aladas desde los costados estos tornillos deben instalarse dentro del agujero encima de los ensam bles de la unidad de la espiga 1 Vis de retenue Note ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs 1 lorsque vous utilisez des poignées qui se montent par les côtés RP79149 1 2 Aerator Assembly Aireador Aérateur RP5412 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage Specify Fin...

Page 6: ...mascocanada com DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES INCIDEN TALES O CONSECUENTES INCLUYENDO POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR REEMPLAZAR INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA EL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO AGRAVIO O DE OTRA MANERA DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RE SPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL PR...

Reviews: