SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new
faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the
gaskets (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2)
provided.
95100 Rev. A
2
2
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la
parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua a
través de los agujeros de instalación en el lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice
silicóndebajo del empaque (1).
Fije la llave al
lavamanos con las separadores (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le
dessous du robinet nuef. Option: Si la surface dulavabo
est inégale, appliquez du composé à la silicone sous
le joint (1).
Fixez le robinet l'évler à l'aide des piéce
d'espacement (2) fournis.
2
1
Install Pop-Up Assembly
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
Installez le renvoi mécanique
Remove stopper (1) and flange (2).
Screw nut (3) all the way down.
Push gasket (4) down.
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable
(4) or non-removable (5). Hand tighten
pivot nut (1).
A
.
B
.
C
.
D
.
A
.
Quite el tapón (1), y la brida (2).
Atornille la tuerca (3) completamente
hacia abajo. Empuje el empaque
(4) hacia abajo.
B
.
C
.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la
barra horizontal (2) y el tapón (3) como
desmontable (4) o fijo (5). Apriete a
mano la tuerca del pivote (1).
D
.
A
.
Enlevez la bonde (1) et la collerette
(2). Vissez l’écrou (3) à fond. Faites
glisser le joint (4) vers le bas.
B
.
Appliquez du composé d’étanchéité sous
la collerette (1). Introduisez le corps (2)
dans l’évier. Vissez la collerette sur le
corps. Le trou du pivot (3) doit se trouver
face à l’arrière de l’évier. Tirez l’ensemble
fermement vers le bas et maintenez-le
en place. NE LE TOURNEZ PAS. Serrez
l’écrou et enlevez le surplus de composé
d’étanchéité.
Enlevez l’écrou de pivot (1). Installez
la tige horizontale (2) et la bonde (3)
pour qu’elle soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou de pivot à
la main (1).
C
.
D
.
Aplique silicón a la parte inferior de la brida
(1). Introduzca el cuerpo (2) dentro del
lavamanos. Atornille la brida en el cuerpo. El
hoyo del pivote (3) debe de estar cara hacia
la parte posterior del lavamanos. Hale el
ensamble hacia abajo firmemente y sostenga
en sitio. NO TUERZA. Apriete la tuerca, quite
el exceso de sellador.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5).
Connect assembly to drain (6).
Conecte la barra horizontal (1) a la barra
chata (2) usando el gancho (3). Instale la
barra elevadora (4), apriete el tornillo (5).
Conecte el ensamble al drenaje (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard
(2) à l’aide de l’agrafe (3). Installez la
tirette (4) et serrez la vis (5). Raccordez
l’ensemble au renvoi (6).
D.
5
3
4
5
4
4
1
2
2
3
1
A.
B.
C.
2
1
1
4
3
3
Apply silicone to underside of flange (1).
Insert body (2) into sink. Screw flange
onto body. Pivot hole (3) must face back of
sink. Pull assembly down firmly and hold
in place. DO NOT TWIST. Tighten nut,
remove excess sealant.
2
6