44
P
PA
AN
NN
NE
EA
AU
U A
AV
VA
AN
NT
T
1
2
3
6
5
4
((11)) L
LE
ED
D d
d’’A
Alliim
me
en
ntta
attiio
on
n
Cette LED verte indique en s’illuminant que votre unité est alimentée et en mode normal. Si la
protection thermale est enclenchée, cette LED ne sera pas illuminée.
((2
2)) L
LE
ED
D d
de
e P
Prré
és
se
en
ncce
e d
de
e S
Siig
gn
na
all
Cettte LED jaune vous indique la présence d’un signal à la sortie de l’étage de puissance
correspondant. Elles fonctionnent de facon identique sur les différents canaux.
((3
3)) L
LE
ED
D d
d’’é
éccrrè
ètta
ag
ge
e ((S
SP
PS
S
™
™
))
Dès qu’un canal recevra un signal trop élevé (écrètage), la circuiterie SPS diminuera le gain en
accordance pour permettre de ne pas endommager le système de diffusion. Cette protection
s’activera en présence d’un effet de Larsen incontrôlé, hausse de gain importante, distortion,…
Un signal propre de gain raisonnable ne déclenchera pas cette protection, seul un signal de gain
très important et envoyé de facon régulière l’activera, et illuminera cette LED en rouge.
((4
4)) C
Co
on
nttrrô
ôlle
es
s d
de
es
s n
niiv
ve
ea
au
ux
x d
d’’e
en
nttrré
ée
es
s
Ces contrôles vous permettent d’ajuster le signal d’entrée des étages de puissance. La sensibilité
augmente en tournant ce potentiomètre dans le sens horaire. Ces potentiomètres sont crantés
pour vous permettre une exacte accordance entre les canaux – primordial pour une utilisation en
mode pont (Bridge).
((5
5)) A
AC
C P
Po
ow
we
err S
Sw
wiittcch
h/
/C
Ciirrccu
uiitt B
Brre
ea
ak
ke
err
Votre unité dispose d’une combinaison interrupteur/protection sur le panneau avant. Si
l’interrupteur se met en position OFF en utilisation, repositionnez-le sur ON. Si il ne reste pas
dans cette position, votre unité devrait être vérifiée par un technicien qualifié.
A
Atttte
en
nttiio
on
n:: L
La
a p
prro
otte
eccttiio
on
n n
n’
’a
a p
pa
ass ffo
orrccé
ém
me
en
ntt d
dé
éssa
accttiiv
vé
é lla
a tto
otta
alliitté
é d
de
ess ssy
yssttè
èm
me
ess..
D
Da
an
nss cce
errtta
aiin
nss cca
ass,, u
un
ne
e p
pa
arrttiie
e d
de
e v
vo
ottrre
e u
un
niitté
é p
pe
eu
utt e
en
ncco
orre
e ê
êttrre
e sso
ou
uss tte
en
nssiio
on
n..
((6
6)) G
Grriilllle
es
s d
d’’A
Aé
érra
attiio
on
n
Ces grilles permettent un bon écoulement de l’air du système de refroidissement. Elles ne
doivent jamais être obstruées.
Summary of Contents for Architectural Acoustics ICS 4200
Page 1: ...ICS 4200 4 Channel Power Amplifier User Manual...
Page 13: ...13 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 27: ...27 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 40: ...40 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 51: ...51 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 53: ...53 N NO OT TE ES S...
Page 54: ...54 N NO OT TE ES S...