20
P
Pa
an
ne
ell FFrro
on
ntta
all
1
2
3
6
5
4
((11)) IIn
nd
diicca
ad
do
orr d
de
e C
Co
orrrriie
en
ntte
e
El LED verde indica que la unidad está recibiendo corriente CA, que el interruptor de encendido
está encendido y que la unidad es funcional. Si el amplificador tiene una falla térmica, este LED
no se encenderá.
((2
2)) IIn
nd
diicca
ad
do
orre
es
s d
de
e S
Se
eñ
ña
all
Estos LEDs amarillos indican la presencia de señal en la salida del canal específico. Son idénticos
para cada canal.
((3
3)) IIn
nd
diicca
ad
do
orre
es
s d
de
e S
Sa
attu
urra
acciió
ón
n ((S
SP
PS
S
™
™
))
Cada vez que un canal sature de manera constante, los circuitos SPS automáticamente reducirán
la ganancia del canal a un nivel justo por debajo de la saturación, protegiendo los parlantes
contra ondas cuadradas constantes que pueden ser producidas. Algunas situaciones que pueden
activar los circuitos de SPS incluyen retroalimentación descontrolada, oscilaciones o una
instalación de equipo incorrecta. En el ICS 4200 los transientes normales de un programa no
activarán el SPS, la saturación excesiva sí lo hará. Los LEDs se iluminarán rojo cuado los circuitos
SPS estén activos para cada canal del amplificador.
((4
4)) C
Co
on
nttrro
olle
es
s d
de
e N
Niiv
ve
ell d
de
e E
En
nttrra
ad
da
a
Estos controles ajustan el nivel de señal de las entradas del amplificador. Para alcanzar la
máxima sensibilidad de entrada hay que rotarlo completamente en dirección de las manecillas
del reloj. Estos controles tienen etapas para permitir que las sensibilidades de los canales sean
igualadas fácilmente. Esto es esencial en el modo puente. Ver CONFIGURACIÓN DE MODO a
continuación.
((5
5)) ((5
5)) IIn
ntte
errrru
up
ptto
orr d
de
e C
Co
orrrriie
en
ntte
e/
/B
Brre
ea
ak
ke
err
El amplificador ICS 4200 cuenta con un interruptor de combinación interruptor de
corriente/breaker en el panel frontal. Si el interruptor se apaga durante la operación normal,
oprímelo una vez para encenderlo de nuevo. Si no se mantiene encendido, el amplificador
necesita servicio.
C
Cu
uiid
da
ad
do
o:: E
Ell iin
ntte
errrru
up
ptto
orr n
no
o rro
om
mp
pe
e a
am
mb
bo
oss lla
ad
do
oss d
de
e lla
a llíín
ne
ea
a y
y b
ba
ajjo
o cciie
errtta
ass
cciirrccu
un
nsstta
an
ncciia
ass,, p
pu
ue
ed
de
e h
ha
ab
be
err e
en
ne
errg
gíía
a p
pe
elliig
grro
ossa
a ccu
ua
an
nd
do
o e
ell iin
ntte
errrru
up
ptto
orr e
essttá
á e
en
n lla
a
p
po
ossiicciió
ón
n d
de
e a
ap
pa
ag
ga
ad
do
o..
((6
6)) V
Ve
en
nttiilla
ad
do
orr d
de
e A
Aiirre
e F
Frríío
o
El ICS 4200 está diseñado para operar bajo condiciones extremas. Parte del diseño incluye
ventiladores visibles de la parte frontal de la unidad. Estas aperturas nunca deben ser
bloqueadas.
Summary of Contents for Architectural Acoustics ICS 4200
Page 1: ...ICS 4200 4 Channel Power Amplifier User Manual...
Page 13: ...13 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 27: ...27 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 40: ...40 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 51: ...51 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...
Page 53: ...53 N NO OT TE ES S...
Page 54: ...54 N NO OT TE ES S...