background image

31

D

DE

EU

UT

TS

SC

CH

H

Merkmale

B

Be

esscch

hrre

eiib

bu

un

ng

g

IIC

CS

S

4

42

20

00

0  E

En

nd

dssttu

uffe

e

Der ICS

4200 ist eine Vierkanal-Endstufe, die für jahrelangen zuverlässigen und störungsfreien

Einsatz unter harten Bedingungen entwickelt wurde. Dieser Verstärker zeichnet sich durch die
überragende Schallleistung und die einzigartige Zuverlässigkeit aus, für die Peavey bekannt ist, und ist
dennoch überraschend kompakt. Fortschrittliche Technologie und umfassende Schutzschaltungen
ermöglichen einen effizienteren Betrieb auch bei problematischen Lasten und Energiebedingungen.
Die SPS™-Schaltung (Speaker Protection System) gewährleistet einen störungsfreien Betrieb selbst
bei niedrigen Lasten bis zu 4 Ohm. Dieser Verstärker eignet sich perfekt für Rufanlagen, Vordergrund-
oder Hintergrund-Audioverteilersysteme sowie für andere Einsätze, bei denen mehrere Bereiche
beschallt werden müssen. Jeder Kanal liefert eine Leistung von 200 Watt!

Obwohl der ICS 4200-Verstärker einfach im Betrieb ist und in einem ultrarobusten Stahlgehäuse
untergebracht ist, birgt sein unsachgemäßer Einsatz Gefahren. Das Gerät ist ein
Hochleistungsverstärker, der hohe Spannungs- und Stromwerte abgeben kann. Achten Sie beim
Einsatz dieses Verstärkers immer auf sichere Betriebsverfahren.

·· V

Viie

errk

ka

an

na

all--E

En

nd

dssttu

uffe

en

nssy

ysstte

em

m  –

–  200 Watt RMS pro Kanal

·· N

Niie

ed

de

erro

oh

hm

miig

ge

err  ((4

4  o

od

de

err  8

8  O

Oh

hm

m))  o

od

de

err  7

70

0--V

Vo

olltt--A

Au

ussg

ga

an

ng

g  –

–  wählbar in Paaren zu je zwei Kanälen

·· E

Eiig

ge

en

ne

e,,  e

elle

ek

kttrro

on

niisscch

h  ssy

ym

mm

me

ettrriie

errtte

e  E

Eu

urro

o--E

Eiin

ng

ga

an

ng

gsssstte

ecck

ke

err

·· Z

Zw

we

eii  E

Eiin

ng

ga

an

ng

gssa

an

nsscch

hllü

üsssse

e::  g

ge

ee

eiig

gn

ne

ett  ffü

ürr  M

MM

MA

A

--P

Pllu

ug

g--iin

n--E

Eiin

ng

ga

an

ng

gssm

mo

od

du

ulle

e  –

–  Dip-Schalter wählbar für

jeden Kanal

·· E

Eiin

nrra

asstte

en

nd

de

e  P

Pe

eg

ge

ellrre

eg

glle

err  a

au

uff  d

de

err  V

Vo

orrd

de

errsse

eiitte

e  –

–  mit Sicherheitsabdeckung

·· W

We

ecch

hsse

ellssttrro

om

m--N

Ne

ettzzsscch

ha

alltte

err//S

Siicch

he

erru

un

ng

gssa

au

utto

om

ma

att  a

au

uff  d

de

err  V

Vo

orrd

de

errsse

eiitte

e

·· K

Ku

urrzzsscch

hllu

ussss--  u

un

nd

d  T

Th

he

errm

mo

osscch

hu

uttzzsscch

ha

allttu

un

ng

g

·· R

Ro

ob

bu

usstte

e  K

Ko

on

nssttrru

uk

kttiio

on

n  zzu

urr  R

Ra

acck

k--M

Mo

on

ntta

ag

ge

e  –

–  2 Höheneinheiten

·· K

üh

hllvve

en

nttiilla

atto

orr  m

miitt  zzw

we

eiissttu

uffiig

ge

err  D

Drre

eh

hzza

ah

hll

·· LLE

ED

D--A

An

nzze

eiig

ge

en

n  ffü

ürr  jje

ed

de

en

n  K

Ka

an

na

all  a

au

uff  d

de

err  V

Vo

orrd

de

errsse

eiitte

e::  Signal und Clip

A

Au

ussp

pa

acck

ke

en

n

Untersuchen Sie den Verstärker beim Auspacken. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, informieren
Sie unverzüglich Ihren Händler. Nur der Empfänger kann gegenüber dem Spediteur einen Anspruch
aufgrund von Transportschäden geltend machen. Heben Sie den Karton und sämtliches
Verpackungsmaterial bitte auf. Sollte es irgendwann einmal erforderlich sein, das Gerät zu Peavey
Electronics oder zu einem unserer Büros, Service-Center oder Händler zurückzuschicken, verwenden
Sie dazu bitte ausschließlich die Original-Werksverpackung. Sollte keine Versandverpackung mehr
vorhanden sein, bitten Sie Peavey um Ersatz.

M

Mo

on

ntta

ag

ge

e

Der ICS 4200-Verstärker wird in genormten 19"-Racks montiert.

S

Siicch

he

errh

he

eiittssa

ab

bd

de

ecck

ku

un

ng

g

Die Sicherheitsabdeckung verhindert ein versehentliches Verstellen der Pegelregler. Zudem
ermöglicht sie das Überwachen der verschiedenen LEDs, ohne dass sie abgenommen werden muss.
Um die Abdeckung abzunehmen, lösen Sie einfach die Kreuzschlitzschraube.

K

üh

hlla

an

nffo

orrd

de

erru

un

ng

ge

en

n

Der ICS 4200-Verstärker arbeitet mit einem Fremdkühlsystem, das eine niedrige gleichmäßige
Betriebstemperatur gewährleistet. Luft wird durch den Ventilator auf der Rückseite in das Gerät
eingesaugt, läuft durch die Kühlrippen der tunnelartigen Kanalkühlkörper und wird durch die Schlitze
an der Vorderseite wieder abgegeben. Werden die Kühlkörper zu heiß, aktiviert eine Sensorschaltung
das Stummschalte-Schutzsystem, um den Verstärker zu schützen. Ist die Innentemperatur auf einen
normalen Wert gesunken, schaltet sich der Verstärker automatisch wieder in den Normalbetrieb.
Sowohl an der Vorder- als auch an der Rückseite des Gerätes muss genügend Platz für die
zirkulierende Kühlluft gelassen werden. Wird der Verstärker im Rack montiert, darf das Rack vorne
nicht mit Türen oder Abdeckungen verschlossen werden; die Zuluft muss unbehindert strömen

Summary of Contents for Architectural Acoustics ICS 4200

Page 1: ...ICS 4200 4 Channel Power Amplifier User Manual...

Page 2: ...symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvant tre d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc lectrique Ce symbole est utilis...

Page 3: ...facturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 14 Unplug this apparatus during lightning storms or when un...

Page 4: ...m mo ou un nt t d de es si ig gn n 2U rack space 2 2 s sp pe ee ed d f fa an n c co oo ol le ed d d de es si ig gn n F Fr ro on nt t p pa an ne el l L LE ED D i in nd di ic ca at to or rs s p pe er r...

Page 5: ...ent speaker damage if there is a high signal level at the inputs Whether you buy or make them use good quality connections input cables and speaker cables along with good soldering technique to ensure...

Page 6: ...ve el l C Co on nt tr ro ol ls s These controls adjust the signal level to the power amplifier inputs Maximum input sensitivity is achieved at the fully clockwise setting These controls are detented t...

Page 7: ...ts s The outputs are screw terminal type for channels C and D Connect the loudspeaker system to the respective positive and ground terminals 1 12 2 F Fa an n G Gr ri il ll l A two speed DC fan suppli...

Page 8: ...ally balanced inputs are wired using two conductor shielded cable as shown in the following diagram For un balanced single ended inputs the single conductor is wired to Pin 1 and the shield is connect...

Page 9: ...nal levels at the module inputs C Ca au ut ti io on n M MM MA A p pl lu ug g i in n m mo od du ul le es s s sh ho ou ul ld d n no ot t b be e i in ns se er rt te ed d o or r r re em mo ov ve ed d w wh...

Page 10: ...The loudspeaker load is connected to the amplifier output terminals matching the positive loudspeaker connection with the positive output terminal Furthermore the negative loudspeaker connection is m...

Page 11: ...s this is equivalent to driving both bridged channels at 4 Ohms In the 70 V output mode the bridged output is 140 V and the minimum load impedance in Bridged Mode is 50 Ohms Driving loads of lesser im...

Page 12: ...tion is not possible For proper cable selection see Wire Gauge Chart on page 5 of this manual L Lo ow w Z Z This mode allows each output of the channel pair to drive a 4 or 8 Ohm loudspeaker load Use...

Page 13: ...13 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Page 14: ...s If a 5 Watt tap is not available use the next lower tap C Ca au ut ti io on n O Ou ut tp pu ut t v vo ol lt ta ag ge es s g gr re ea at te er r t th ha an n 1 12 20 0 V Vo ol lt ts s R RM MS S a ar...

Page 15: ...H A B OUTPUT AMP A CH B INPUT SPS SIGNAL CH B LEVEL 60Hz Low Cut AMP B 70V Power Supply Low Z Power Supply CH C INPUT 60Hz Low Cut SPS SPS 70V Power Supply CH D LEVEL CH C D OUTPUT CH D INPUT SIGNAL C...

Page 16: ...Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms Frequency Response 0 1 dB 1 Watt 80 Hz 35 kHz 80 Hz 30 kHz 0 3 dB full power 60 Hz 30 kHz 60 Hz 15 kHz THD rated power 1 kHz 0 05 0 05 IMD SMPTE 0 10 0 10 Damping Factor...

Page 17: ...rrect load short circuit Connectors Input Four 3 position Euro style detachable terminal blocks two ports for MMA input modules Output Two 4 position barrier strips Construction 16 gauge steel reinfor...

Page 18: ...o os s D Di is se e o o p pa ar ra a r ra ac ck k d de e d do os s e es sp pa ac ci io os s D Di is se e o o d de e e en nf fr ri ia am mi ie en nt to o c co on n v ve en nt ti il la ad do or r d de e...

Page 19: ...l ll le ev va ar r a a c ca ab bo o c cu ua al lq qu ui ie er r c co on ne ex xi i n n d de e a au ud di io o T Ta am mb bi i n n c co om mo o p pr re ec ca au uc ci i n n a ad di ic ci io on na al l...

Page 20: ...a ad da a Estos controles ajustan el nivel de se al de las entradas del amplificador Para alcanzar la m xima sensibilidad de entrada hay que rotarlo completamente en direcci n de las manecillas del re...

Page 21: ...lantes a las respectivas terminales positiva y de tierra 1 12 2 R Re ej ji il ll la a d de el l V Ve en nt ti il la ad do or r Un ventilador de CD provee aire fr o al amplificador Esta entrada nunca d...

Page 22: ...erra Las entradas balanceadas normalmente est n cableadas usando cable de dos conductores como se muestra en el siguiente diagrama Para entradas no balanceadas el conductor est cableado a la aguja 1 y...

Page 23: ...tes si hay alguna se al muy alta en los m dulos de entrada C Cu ui id da ad do o L Lo os s m m d du ul lo os s M MM MA A n nu un nc ca a d de eb be en n s se er r p pu ue es st to os s o o q qu ui it...

Page 24: ...La carga de los parlantes es conectada a las terminales de salida del amplificador con la salida positiva de acuerdo con la conexi n positiva del parlante Y la conexi n negativa del parlante con la de...

Page 25: ...pedancia Low Z la impedancia m nima de carga en Modo Puente es de 8 Ohmios esto es equivalente a ambos canales a 4 Ohmios En el Modo de Salida de 70 V la salida puenteada es de 140 V y la impedancia m...

Page 26: ...s ver la tabla de tama os de cables en la p gina 5 de este manual B Ba aj ja a I Im mp pe ed da an nc ci ia a L Lo ow w Z Z Este modo permite que cada salida de par de canales alimente parlantes con c...

Page 27: ...27 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Page 28: ...te para 5 Watts usa la siguiente inferior P Pr re ec ca au uc ci i n n L Lo os s v vo ol lt ta aj je es s d de e s sa al li id da a s su up pe er ri io or re es s a a 1 12 20 0 V Vo ol lt ti io os s R...

Page 29: ...tts 140 Volts 400 Watts Minimum Load Impedance 8 Ohms 50 Ohms Frequency Response 0 1 dB 1 Watt 80 Hz 35 kHz 80 Hz 30 kHz 0 3 dB full power 60 Hz 30 kHz 60 Hz 15 kHz THD rated power 1 kHz 0 05 0 05 IMD...

Page 30: ...rrect load short circuit Connectors Input Four 3 position Euro style detachable terminal blocks two ports for MMA input modules Output Two 4 position barrier strips Construction 16 gauge steel reinfor...

Page 31: ...ei it te e K Ku ur rz zs sc ch hl lu us ss s u un nd d T Th he er rm mo os sc ch hu ut tz zs sc ch ha al lt tu un ng g R Ro ob bu us st te e K Ko on ns st tr ru uk kt ti io on n z zu ur r R Ra ac ck k...

Page 32: ...ie e d de en n V Ve er rs st t r rk ke er r i im mm me er r a au us s u un nd d t tr re en nn ne en n S Si ie e i ih hn n v vo om m N Ne et tz z b be ev vo or r S Si ie e A Au ud di io o G Ge er r t...

Page 33: ...ird der Signalpegel eingestellt der an die Endstufeneing nge gesendet wird Bei voller Drehung im Uhrzeigersinn ist die Eingangsempfindlichkeit maximal Diese Regler rasten ein sodass die Eingangsempfin...

Page 34: ...kan le C und D f r ein herk mmliches niederohmiges oder ein 70 Volt Verteilerlautsprechersystem konfiguriert werden 1 10 0 C Ch ha an nn ne el l A A B B O Ou ut tp pu ut ts s Bei diesen Ausg ngen hand...

Page 35: ...des jeweiligen Moduls an den bzw die gew nschten Verst rkerkan le angeschlossen F r eine bestimmte Kanalauswahl muss der Dip Schalter eingestellt werden E Ei in ng ga an ng gs sa an ns sc ch hl l s ss...

Page 36: ...Moduleing ngen hohe Signalpegel vorliegen sollten A Ac ch ht tu un ng g M MM MA A P Pl lu ug g i in n M Mo od du ul le e d d r rf fe en n n ni ic ch ht t e ei in ng ge es st te ec ck kt t o od de er r...

Page 37: ...auf die Einstellungen im Ausgangsmodus geachtet werden Die Eing nge k nnen f r drei Betriebsmodi die Ausg nge f r zwei Betriebsmodi konfiguriert werden E Ei in ng ga an ng gs sm mo od di i Es gibt dr...

Page 38: ...sgangsschalttafel verwendet m ssen alle Anschl sse voneinander und von der Schalttafel isoliert werden Bei niederohmigen Ausg ngen betr gt die Mindestnennlastimpedanz im Bridged Modus 8 Ohm Dies entsp...

Page 39: ...sgangswahlschaltern wird die Betriebsart f r jedes Ausgangspaar eingestellt Ein Schalter regelt die Kan le A und B der andere die Kan le C und D Eine Regelung eines einzelnen Kanals ist nicht m glich...

Page 40: ...40 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Page 41: ...rt Steht keine 5 Watt Abgriffstelle zur Verf gung wird die n chstniedrigere Abgriffstelle verwendet A Ac ch ht tu un ng g Z Zw wi is sc ch he en n d de en n g ge eb br r c ck kt te en n K Kl le em mm...

Page 42: ...ur rt t c ci ir rc cu ui it t e et t h ha au us ss se e d de e t te em mp p r ra at tu ur re e d de e f fo on nc ct ti io on nn ne em me en nt t U Un ni it t a au u f fo or rm ma at t R RA AC CK K 2 u...

Page 43: ...ch he er r d d b br ra an nc ch he er r t to ou ut t c co on nn ne ec ct te eu ur r O On n p po ou ur rr ra a a au us ss si i c co om mm me e p pr r c ca au ut ti io on n s su up pp pl l m me en nt t...

Page 44: ...ni iv ve ea au ux x d d e en nt tr r e es s Ces contr les vous permettent d ajuster le signal d entr e des tages de puissance La sensibilit augmente en tournant ce potentiom tre dans le sens horaire C...

Page 45: ...an na au ux x C C e et t D D Ses sorties vis vous permettent de connecter votre syst me d enceintes sur les canaux C et D 1 12 2 G Gr ri il ll le e d de e V Ve en nt ti il la at te eu ur r Un ventilat...

Page 46: ...D une facon g n rale un signal sym trique poss dera 2 conducteurs plus la masse voir diagramme ci dessous Pour une connection un signal assym trique la Pin 1 sera connect e la borne positive et les Pi...

Page 47: ...s s t tr re e i in ns s r r s s e en nl le ev v s s l lo or rs sq qu ue e v vo ot tr re e u un ni it t e es st t s so ou us s t te en ns si io on n A At tt te en nu ua at ti io on n i in n d dB B Le n...

Page 48: ...mes d enceintes seront connect s la sortie correspondante avec leurs bornes positives sur les bornes positives des sorties et leurs bornes n gatives sur les bornes n gatives des sorties M Mo od de e P...

Page 49: ...a un tage d amplification d une sortie de 140V une imp dance minimum de 50 Ohms Si vous utilisez un syst me d une imp dance inf rieure celle recommand e vous activerez certainement le syst me de prote...

Page 50: ...le tableau correspondant pour d terminer la section de vos cables en fonction de l imp dance du syst me et de la longueur de cable n cessaire B Ba as ss se e I Im mp p d da an nc ce e Ce mode vous pe...

Page 51: ...51 Example of a 70 Volt constant voltage distribution system...

Page 52: ...z la puissance juste inf rieure A At tt te en nt ti io on n V Vo ot tr re e u un ni it t e es st t c ca ap pa ab bl le e d de e v vo ol lt ta ag ge es s d de e s so or rt ti ie e s su up p r ri ie eu...

Page 53: ...53 N NO OT TE ES S...

Page 54: ...54 N NO OT TE ES S...

Page 55: ...of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center OR 2 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Service Center 412 High...

Page 56: ...Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5376 Fax 601 486 1678 http aa peavey com 2003 Printed in the U S A 9 03 80303117...

Reviews: