background image

3 Assembly of the actuator 

 

 

 

 

2010/06 

9970561x – V03

 

 

Ces instructions décrivent le montage du set pour servomoteurs Viessmann sur une vanne 
mélangeuse PAW. Les présentes instructions sont valides pour les numéros d'article suivants : 

705610 

pour vannes 
mélangeuses 
PAW à tige courte 
(à partir de 
07/2010) 

 

70561VIE2 

pour vannes 
mélangeuses 
PAW à tige 
longue 
(jusqu'à 10/2010) 

Pour le montage du set, vous nécessitez les outils suivants : 

 

Tournevis Phillips P2 

 

Clés à douille 8 mm, 10 mm, 13 mm 

 

Instructions de montage 

Set de montage pour servomoteurs Viessmann  

sur vannes mélangeuses PAW

 

Attention : dégâts matériels dus à des huiles minérales ! 

 

  Les produits contenant de l'huile minérale endommagent considérablement 

les éléments d'étanchéité en EPDM qui peuvent ainsi perdre leurs 
propriétés d'étanchéité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les 
dommages résultant de joints d'étanchéité endommagés de cette manière 
et nous ne garantissons pas de remplacement gratuit. Évitez 
impérativement que les éléments d'étanchéité en EPDM entrent en contact 
avec des substances contenant de l'huile minérale. Utilisez un lubrifiant 
sans huiles minérales à base de silicone ou polyalkylène comme par 
exemple Unisilikon L250L ou Syntheso Glep 1 de l'entreprise Klüber ou 
spray de silicone. 

 

Summary of Contents for 705610

Page 1: ...des Werkzeug Kreuzschlitz Schraubendreher P2 Steckschlüssel 8 mm 10 mm und 13 mm Montageanleitung Anbausatz für Viessmann Motor an PAW Mischer Achtung Sachschaden durch Mineralöle Mineralölprodukte beschädigen die EPDM Dichtungselemente nachhaltig wodurch die Dichteigenschaften verloren gehen Für Schäden die durch derartig beschädigte Dichtungen entstehen übernehmen wir weder eine Haftung noch lei...

Page 2: ...Wege Mischer 1 Drehen Sie den Stellknopf des Mischers in die Position 0 2 Lösen Sie die Befestigungsschraube und ziehen Sie den Stellknopf ab 3 Montieren Sie die Spindelverlängerung mit der Kupplung wie dargestellt Beachten Sie die Ausrichtung der Klauenkupplung K 4 Verschrauben Sie das Halteblech mit dem Mischer ...

Page 3: ...n Sie den Stellknopf des Mischers in die Position 0 2 Lösen Sie die Befestigungsschraube und ziehen Sie den Stellknopf ab 3 Montieren Sie die Spindelverlängerung mit der Kupplung wie dargestellt Beachten Sie die Ausrichtung der Klauenkupplung K 4 Verschrauben Sie das Halteblech mit dem Mischer ...

Page 4: ... die Kupplung K entsteht Ziehen Sie alle Schrauben fest 3 Nun können Sie den Stellmotor in die Rückplatte einhängen und festschrauben Die Markierung auf der Spindelverlängerung M markiert den Zeiger des Mischerkükens So können Sie die Mischerstellung kontrollieren auch wenn der Stellmotor montiert ist Art Nr 9970561x Version V03 Stand 2010 06 Technische Änderungen vorbehalten Printed in Germany Co...

Page 5: ...ch 8 mm 10 mm and 13 mm Assembly instructions Accessory kit for Viessmann actuator for assembly to PAW mixing valves Notice material damage due to mineral oils Mineral oil products cause lasting damage to seals made of EPDM whereby the sealant properties are lost We do not assume liability nor provide warranty for damage to property resulting from sealants damaged in this way It is imperative to a...

Page 6: ...ght and 4 way mixing valve 1 Turn the rotary knob of the mixing valve to position 0 2 Loosen the screw and remove the rotary knob 3 Mount the spindle extension with the coupling as shown in the figure Make sure that the jaw clutch coupling K is correctly mounted 4 Screw the support plate to the mixing valve ...

Page 7: ...ft 1 Turn the rotary knob of the mixing valve to position 0 2 Loosen the screw and remove the rotary knob 3 Mount the spindle extension with the coupling as shown in the figure Make sure that the jaw clutch coupling K is correctly mounted 4 Screw the support plate to the mixing valve ...

Page 8: ...he coupling K Tighten all screws 3 Now you can hang the actuator onto the back plate and tighten the screws The mark on the spindle extension M shows the position of the valve cock So you can check the operating position of the mixing valve even when the actuator is mounted Item no 9970561x Version V03 Date 2010 06 We reserve the right to make technical changes without notice Printed in Germany Co...

Page 9: ...rs Viessmann sur vannes mélangeuses PAW Attention dégâts matériels dus à des huiles minérales Les produits contenant de l huile minérale endommagent considérablement les éléments d étanchéité en EPDM qui peuvent ainsi perdre leurs propriétés d étanchéité Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages résultant de joints d étanchéité endommagés de cette manière et nous ne garantissons ...

Page 10: ...ne 4 voies 1 Tournez le bouton de la vanne mélangeuse en position 0 2 Desserrez la vis de fixation et retirez le bouton 3 Montez l extension de tige avec l accouplement comme montré ci contre Vérifiez que l accouplement à griffes K est correctement positionné 4 Vissez la tôle de montage à la vanne mélangeuse ...

Page 11: ...urnez le bouton de la vanne mélangeuse en position 0 2 Desserrez la vis de fixation et retirez le bouton 3 Montez l extension de tige avec l accouplement comme montré ci contre Vérifiez que l accouplement à griffes K est correctement positionné 4 Vissez la tôle de montage à la vanne mélangeuse ...

Page 12: ...nt K est uniforme Serrez toutes les vis 3 Accrochez le servomoteur sur la plaque arrière et serrez les vis Le marquage sur l extension du tige M indique la position du boisseau Ainsi vous pouvez côntrolez la position de la vanne mélangeuse même si le servomoteur est monté N d article 9970561x Version V03 Date 2010 06 Sous réserve de modifications techniques Printed in Germany Copyright by PAW GmbH...

Page 13: ...10 mm 13 mm Instrucciónes de montaje Kit de montaje para accionadores de Viessmann para el montaje en mezcladores de PAW Atención daños materiales debido a aceites minerales Los productos que contienen aceites minerales dañan los elementos obturadores de EPDM en forma duradera con lo cual éstos pierden sus propiedades obturadores No asumimos responsabilidad ni prestación de garantía alguna por dañ...

Page 14: ...ión derecha e de 4 vías 1 Gire el botón de selección del mezclador en la posición 0 2 Destornille el tornillo de sujeción y retire el botón de selección 3 Montar la extensión del husillo con el acoplador Observar la posición del acoplador de dientes K 4 Conectar con tornillos la chapa de soporte y el mezclador ...

Page 15: ...ión a izquierda 1 Gire el botón de selección del mezclador en la posición 0 2 Destornille el tornillo de sujeción y retire el botón de selección 3 Montar la extensión del husillo con el acoplador Observar la posición del acoplador de dientes K 4 Conectar con tornillos la chapa de soporte y el mezclador ...

Page 16: ...rededor del acoplador K Apretar todos los tornillos 3 Ahora es posible colgar el accionador en la placa posterior y apretar los tornillos La marca en la extensión del husillo M indica el indicador del macho del mezclador Eso permite controlar la posición del mezclador mientras está montado el accionador N de art 9970561x Versión V03 Fecha 2010 06 Sujeto a modificaciones técnicas Printed in Germany...

Page 17: ...m Istruzioni di installazione Set di montaggio per attuatori Viessmann sulla valvola miscelatrice PAW Attenzione danni materiali da oli minerali I prodotti con olio minerale danneggiano gli elementi di guarnizione EPDM il che compromette le caratteristiche di tenuta Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati da guarnizioni danneggiate in questo modo né provvediamo alla spedizione di ...

Page 18: ...otare la manopola di regolazione della valvola miscelatrice in posizione 0 2 Allentare la vite di fissaggio e togliere la manopola di regolazione 3 Montare la prolunga a fuso con il giunto come illustrato Fare attenzione alla posizione del giunto a denti K 4 Collegare a viti la lamiera di supporto e la valvola miscelatrice ...

Page 19: ...uotare la manopola di regolazione della valvola miscelatrice in posizione 0 2 Allentare la vite di fissaggio e togliere la manopola di regolazione 3 Montare la prolunga a fuso con il giunto come illustrato Fare attenzione alla posizione del giunto a denti K 4 Collegare a viti la lamiera di supporto e la valvola miscelatrice ...

Page 20: ... al giunto K Stringere tutte le viti 3 Ora si può agganciare l attuatore nella piastra posteriore e fissarlo con viti La marcatura M sulla prolunga a fuso contrassegnata l indice del perno della valvola miscelatrice In questo modo si può controllare la posizione della valvola miscelatrice anche quando il servomotore è montato cod art 9970561x versione V03 stato al 2010 06 Con riserva di modifiche ...

Reviews: