background image

Prepare for use | 

Daily Maintenance

03

1

2

3

4

01

02

GB - Prepare for use:

1.

Smooth safety yoke movement

2. Trigger Movement

3. Worn or cracked handle

4. All screws and bolts are tight

D - Bitte überprüfen sie täglich:

1.

Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE)

2. Schalterbewegung

3. Übermässig abgenutzter oder gebrochener Handgriff

4. Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein

F - maintenance quotidienne:

1.

s’assurer que le palpeur de sécurité coulisse 

librement

2. vérifier que la gâchette soit libre

3. vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas 

de fissures ou d’usure importante.

4. vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien 

serrées

E - Mantenimiento Diario:

1.

Desplazamiento del Seguro

2. Colocacion del Gatillo

3. Empuñadura excesivamente desgastada o agrietada

4. Ajuste de todos los tornillos y tuercas

NL - Dagelijks onderhoud:

1.

Soepele werking van de veiligheidsbeugel

2. Trekker merchaniek

3. Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat

4. Alle schroeven en moeren zitten vast

DK - Daglig vedligehold:

1.

Check sikring går let og ubesværet

2. Check aftrækker kan bevæges ubesværet

3. Check for slidtage eller revner i materialet

4. Alle skruer og bolte sidder fastspændt

S - Dagligt underhåll:

1.

Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver

2. Kontrollera avtryckaren

3. Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha 

sprickr

4. Kontrolla att alla skruvar och bultar är ordentligt 

fastskruvade

FIN - Päivittäinen tarkistus:

1.

Tarkista varmistimen liikkuvuus

2. Tarkista liipasimen liikkuvuus

3. Tarkista rungon kunto

4. Tarkista ruuvien ja pulttien kireys

N - Daglig vedlikehold:

1.

Sikkerhetsbøylens bevegelse

2. Avtrekkerbevegelse

3. Ekstem slitasje eller sprekker i pistolhuset

4. Sitter alle skruer og bolter fast?

P - Manutenção:

1.

Movimento do sistema de segurança

2. Movimento do gatilho

3. Punho partido ou excessivamente gasto

4. Todos os parafusos e porcas estão apertados

I - Manutenzione quotidiana

1.

Scorrimento agevole del meccanismo

2. Corretto movimento del grilletto

3. Buono stato dell’impugnatura (non troppo usurata o 

rotta)

4. Serraggio corretto di tutte le viti

03

0942_CNW70.1 Operating Manual  2/1/04  16.01  Page 4

Summary of Contents for CNW70.1

Page 1: ...R CNW70 1 Operating Instructions 0942_CNW70 1 Operating Manual 2 1 04 16 01 Page 1 ...

Page 2: ...slode sikkerhedsmanual S Kontrollera att töljand finns med Spikningsverktyg för rullbanded spik Säkerhetsglasögon Bruksanvisning Paslodes Allmänna Säkerhetsbruksanvising FIN Tarkista pakkauksen sisältö Rullanaulain Suojalasit CNW70 1 käyttöohje Yleinen Paslode turvallisuusohje N Kontroller innholdel Spikringsverktøyet Bestyttelsesbriller P Inclui Máquina de prego bobine Oculos de segurança Manual ...

Page 3: ...en en moeren zitten vast DK Daglig vedligehold 1 Check sikring går let og ubesværet 2 Check aftrækker kan bevæges ubesværet 3 Check for slidtage eller revner i materialet 4 Alle skruer og bolte sidder fastspændt S Dagligt underhåll 1 Säkerhetsbygeln ska fungera mjukt vid manöver 2 Kontrollera avtryckaren 3 Handtaget får inte vara överdrivet nedslitet eller ha sprickr 4 Kontrolla att alla skruvar o...

Page 4: ...rsonlig indstilling Dybde regulering S Före användning Ställ in verktyget för användning Kontrollera djupinställningen FIN Ennen käyttöä Käyttöasetukset Syvyyden säätö N Klargjør for bruk Brukerinnstillinger Innskytingsdybde P Preparar para utilizar Colocar em posição Controlar a profundidade I Preparazione all uso Regolazioni dell utilizzatore Controllo di profondità Prepare for use Compressor Pr...

Page 5: ...hr vor Einstellung bzw Reparatur des Geräts stets unterbrechen F Recherche des pannes Débrancher I outil de son alimentation en air comprimé avant toute opération de maintenance de réglage ou de déblocage E Desatascar la maquina Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire comprimido antes de llevar a cabo operaciones de mantenimiento o ajuste o de despejar un atasco NL Een storing opl...

Page 6: ...ves du EEC E Declaration de conformidad Nosotros declaramos que este producto esta en comformidad con los siguientes estandares u otras normas de documentación EN 292 1 1991 EN 22 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 NL Konformiteits verklaring Wij verklaren dat dit produkt conform de volgende standaarden of andere norm stellingen is EN 292 1 1991 EN 22 2 1995 EN349 1993 EN 792 13 2000 DK Overenstemme...

Page 7: ...Feed Piston Stop 45 613042 Spring Collar 46 613043 C Ring 47 613044 Stepped Pin 48 613045 Spring 49 613046 Feed Pawl 50 613047 Retain Rubber Ref No Part No Description 51 613048 Check Pawl 52 613049 Spring 53 613050 Stepped Pin 54 613051 Door 55 613052 Switch Asm 56 613053 Spring 57 613054 Trigger Assembly 58 613055 Trip Guide 59 613056 Spring 60 613057 Adj bolt 61 613058 Contact Trip Block 62 613...

Page 8: ...14 0942_CNW70 1 Operating Manual 2 1 04 16 02 Page 14 ...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: