background image

FR

Instructions de sécurité

Introduction

Q

 

Instructions de sécurité

 Lisez 

l’ensemble des instructions de 
sécurité et des instructions. 

Les 

omissions, dans le cadre du respect des instructions 
de sécurité et des instructions, peuvent être la cause 
de blessures graves et / ou de dommages matériels.

conserver toutes les consignes de sécurité 
et instruction pour pouvoir vous y reporter 
ultérieurement !

  

La source d’alimentation doit être éteinte, puis 
l’appareil doit être déconnecté s’il n’est pas 
utilisé ou s’il est sans surveillance même tem-
porairement.

 

Après le remplis- 

 

 sage, vérifier la pression de l’air avec 
un manomètre calibré.

 

RISQUE POUR LA 

  

SANTE, RISQUE D‘INcENDIE ET D‘EXPLO - 
SION ! 

N‘utilisez les appareils que dans des 

endroits bien aérés.

 

RISQUE DE BLES- 

 

 SURES  ! 

Ne dépassez jamais la pression de 

travail maximale admissible de 8 bar. Pour le 
réglage de la pression de travail, utilisez un 
réducteur de pression.

 

cONTREcOUPS ! 

 

 

 Les pressions de travail élevées peuvent entraî-
ner des contrecoups pouvant, sous certaines 
circonstances, causer des microtraumatismes 
de par la répétition des mouvements.

   

 

RISQUE DE BLESSURES ! USAGE ABUSIF ! 

Ne pas diriger l’appareil vers des personnes 
et / ou  des  animaux.

 

RISQUE DE BLES- 

 

 SURES  ! 

N’utilisez jamais d’oxygène ni d’autres 

gaz inflammables comme source d’énergie.

 

RISQUE DE  

 

 BLESSURES  !  Détachez tout d’abord 
de la source d’air comprimé le tuyau 
flexible et ne retirez qu’ensuite de 
l’appareil le tuyau flexible d’alimen-
tation.

 

Ceci vous permet d’éviter que le tuyau 

flexible ne tourbillonne de manière incontrôlée 
ou ne fasse un mouvement de recul soudain.

   

 

DANGER : Pour éviter l’inha-
lation ou le contact avec des 
matières toxiques, des gaz, 

des vapeurs ou des poussières lors de 
l’utilisation de l’appareil, utiliser im-
pérativement un équipement de protec-
tion individuel : Masque anti-poussière 
(avec filtres à charbon actif si possible), 
lunettes de protection, gants et protec-
tions auditives.

   

 

Pendant l‘utilisation de l‘appareil, te-
nez les enfants et autres personnes  
éloignés.

 

Vous pourriez perdre le contrôle 

de l’appareil si vous êtes distrait.

   

Avant tous travaux de réparation et d‘entretien, 
ainsi qu‘avant le transport, retirez l‘appareil 
de la source d‘air comprimé.

 

 

Lorsque vous détachez le tuyau flexible de 
l‘accouplement, tenez bien fermement le tuyau 
pour éviter toutes blessures provoquées par 
une revenue en arrière rapide du tuyau.

   

Faites attention aux endommagements.

 

Avant la mise en service, contrôlez l’appareil 
afin de détecter d’éventuels endommagements. 
Si l’appareil présente des vices ou défauts, ne 
le mettre en aucun cas en service.

   

Ne pliez pas le tuyau flexible de l‘appareil. Ce-
lui-ci sera endommagé dans le cas contraire.

   

REMARQUE ! 

Respecter les consignes de sé-

curité du fabricant de vos articles gonflables.

   

Ne pas enlever les plaques signalétiques, ces 
composants de l’appareil sont essentiels pour 
la sécurité.

   

Si vous ne possédez pas d’expérience avec cet 
appareil, faire une formation pour apprendre 
à le manipuler en toute sécurité.

Q   

Accessoires / appareils   

complémentaires d’origine

   

Utilisez uniquement les accessoires et 
appareils complémentaires indiqués 
dans le mode d‘emploi.

 L’utilisation d’ac-

cessoires autres que ceux recommandés dans 
le mode d’emploi peut impliquer pour vous un 
risque de blessure.

Summary of Contents for 275674

Page 1: ...of the original instructions SET D ACCESSOIRES POUR COMPRESSEUR Instructions d utilisation et consignes de s curit Traduction des instructions d origine DRUCKLUFT ZUBEH R SET Bedienungs und Sicherheit...

Page 2: ...oi ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen...

Page 3: ...B A 4 6 6 9 14 15 16 5 2 1 8 9 10 11 8 14 4 12 13 16 15 7 3...

Page 4: ...C D E H F G...

Page 5: ...eils compl mentaires d origine Page 7 Mise en service Raccordement de la source d air comprim Page 8 Utilisation du pistolet de gonflage air comprim Page 8 Utilisation du pistolet soufflant air compri...

Page 6: ...e pr vu L appareil n est con u que pour un usage domestique priv Ne convient pas pour le gonflage des pneumatiques des v hicules automobiles Q El ments 1 Manom tre 2 Pistolet de gonflage air comprim 3...

Page 7: ...contr l e ou ne fasse un mouvement de recul soudain DANGER Pour viter l inha lation ou le contact avec des mati res toxiques des gaz des vapeurs ou des poussi res lors de l utilisation de l appareil u...

Page 8: ...ensuite de l ap pareil le tuyau flexible d alimentation Ceci vous permet d viter que le tuyau flexible ne tourbil lonne de mani re incontr l e Utilisation des accessoires Pressez le levier de la pris...

Page 9: ...ien et des vices r dhibitoires dans les conditions pr vues aux articles L211 4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil ROWI Electronics accorde au propri...

Page 10: ...it Fabricant Nous ROWI Electronics GmbH Augartenstra e 3 76698 Ubstadt Weiher d clarons par la pr sente que l appareil d crit par la suite correspond par sa conception et sa construc tion ainsi que pa...

Page 11: ...herheitshinweise Seite 12 Originalzubeh r zusatzger te Seite 13 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 13 Druckluft Reifenf llmessger t verwenden Seite 13 Druckluft Ausblaspistole verwenden...

Page 12: ...ur f r den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Manometer 2 Druckluft Reifenf llmessger t 3 Entl ftungsventil 4 Stecknippel 5 Schlauch mit Ventilstecker gerade 6 Abzugshebel 7 Druckluft Ausblaspist...

Page 13: ...zur ckschnellenden Schlauch zu vermeiden Achten Sie auf Besch digung Kontrollieren Sie das Ger t vor Inbetriebnahme auf etwaige Besch digungen Sollte das Ger t M ngel aufweisen darf es auf keinen Fall...

Page 14: ...den Schlauch vom Kompressor und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Ger t So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herum wirbeln des Versorgungsschlauches Wartung und Reinigung VER...

Page 15: ...hrter Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von ROWI Electronics autorisierte Personen und oder Unternehmen Normaler betriebsbedingter Verschlei Reinigung von Komponenten Anpassung an nation...

Page 16: ...Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesund heitsanforderungen der EG Richtlinien entspricht Bezeichnung des Ger tes Druckluft Zubeh r Set PDSS B2 Einschl gige EG Richtlinien Mas...

Page 17: ...dvice Page 18 Original accessories attachments Page 19 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 19 Using the tyre inflator gauge Page 19 Using the blow gun Page 20 Maintenance and c...

Page 18: ...ntended for private domestic use only Q Features and equipment 1 Gauge 2 Tyre inflator gauge 3 Deflator valve 4 Plug in nipple 5 Hose with valve connector straight 6 Trigger 7 Blow gun 8 Extension noz...

Page 19: ...on the device Check the device for damage before bringing it into use Do not use the device if you discov er any defects Do not kink the device s hose otherwise you may damage it NOTE Observe the saf...

Page 20: ...es not wave around in an uncontrolled manner Q Maintenance and cleaning DANGER OF INJURY Always disconnect the device from the compressed air source before you clean or maintain it The device requires...

Page 21: ...has been forged altered or removed The warranty will also be void when installing parts not approved by ROWI Electronics GmbH into the product The warranty does not cover claims beyond free repair of...

Page 22: ...IAN 275674 ROWI Electronics GmbH Augartenstr 3 76698 Ubstadt Weiher GERMANY Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 02 2016 Ident No PDSSB2022016 FR...

Reviews: