background image

8  FR

Service  après-vente / Garantie

Mise en service / Maintenance et nettoyage

Q   

Mise en service

Q   

Raccordement de la  

source d’air comprimé

AVIS :

 N’utiliser le produit qu’avec de l’air compri-

mé épuré, exempt de condensation et d’huile, et ne 
pas dépasser une pression de travail maxi de 8 bar 
au niveau de l’appareil.

AVIS :

 Pour pouvoir réguler la pression de l’air, la 

source d’air comprimée doit être équipée d’un ré-
ducteur de pression (à filtre).

   

Raccordez le produit à une source d‘air com-
primé adaptée, en reliant le raccord rapide du 
tuyau flexible d‘alimentation au raccord non  
fileté 

4

 du produit. Le verrouillage a lieu auto-

matiquement.

Q   

Utilisation du pistolet de  

gonflage à air comprimé 

2

1.   Placez la prise de valve 

5

 sur la valve (

Valve 

Schrader

 (voir fig. E), fréquemment utilisée 

par exemple sur les vélos TT).

2.   Pressez la poignée 

6

 pour lancer l‘alimentation 

en air.

3.   Relâchez la poignée 

6

 pour arrêter l‘alimen-

tation en air.  
Lisez la pression au niveau du manomètre 

1

.

4.   S‘il y a trop d‘air (pression trop élevée) dans 

l’objet devant être gonflé : appuyez sur la valve 
de purge 

3

 pour faire échapper de l‘air.

5.   Pressez vers le bas le levier de la prise de valve 

5

 et retirez la prise de valve 

5

 de la valve.

6.   Le travail terminé, débranchez l‘appareil du 

compresseur. 

AVIS :

 Détachez tout d’abord du compresseur 

le tuyau flexible et ne retirez qu’ensuite de l’ap-
pareil le tuyau flexible d’alimentation. Ceci vous 
permet d’éviter que le tuyau flexible ne tourbil-
lonne de manière incontrôlée.

Utilisation des accessoires :

   

Pressez le levier de la prise de valve 

5

 et em-

boîtez dans la prise de valve 

5

 l‘accessoire 

10

 

à 

13

 ou le raccord 

9

 (

Valve Sclaverand 

(voir fig. F), par exemple sur les vélos de course; 
(

Valve Dunlop

 (voir fig. G), valve vélo clas-

sique).

cONSEIL :

 Pour les valves de vélo montrées, est 

utilisé l’adaptateur de valve 

13

.

Q   

Utilisation du pistolet soufflant 

à air comprimé 

7

1.   Vissez l’embout rallonge 

8

 sur le pistolet souf-

flant à air comprimé 

7

.

2.   Pressez la poignée 

6

 pour lancer l‘alimentation 

en air.

3.   Relâchez la poignée 

6

 pour arrêter l‘alimen-

tation en air.

4.   Le travail terminé, débranchez l‘appareil du 

compresseur. 

AVIS :

 Détachez tout d’abord du compresseur 

le tuyau flexible et ne retirez qu’ensuite de l’ap-
pareil le tuyau flexible d’alimentation. Ceci vous 
permet d’éviter que le tuyau flexible ne tourbil-
lonne de manière incontrôlée.

Q   

Maintenance et nettoyage

   

 

RISQUE DE BLES-

SURES !

 Détachez obligatoirement l’appareil  

de l’alimentation en air comprimé avant de le 
nettoyer.

 

L’appareil ne nécessite pas de maintenance.

   

N‘utilisez pas d‘objets coupants pour nettoyer 
l‘appareil. Veiller à ce qu‘aucuns liquides ne 
pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil. Risque 
d‘endommagement de l‘appareil dans le cas 
contraire.

   

Nettoyez régulièrement l‘appareil, de préférence 
immédiatement après le travail.

   

Nettoyez le corps de l‘appareil avec un chiffon 
sec.

Summary of Contents for 275674

Page 1: ...of the original instructions SET D ACCESSOIRES POUR COMPRESSEUR Instructions d utilisation et consignes de s curit Traduction des instructions d origine DRUCKLUFT ZUBEH R SET Bedienungs und Sicherheit...

Page 2: ...oi ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen...

Page 3: ...B A 4 6 6 9 14 15 16 5 2 1 8 9 10 11 8 14 4 12 13 16 15 7 3...

Page 4: ...C D E H F G...

Page 5: ...eils compl mentaires d origine Page 7 Mise en service Raccordement de la source d air comprim Page 8 Utilisation du pistolet de gonflage air comprim Page 8 Utilisation du pistolet soufflant air compri...

Page 6: ...e pr vu L appareil n est con u que pour un usage domestique priv Ne convient pas pour le gonflage des pneumatiques des v hicules automobiles Q El ments 1 Manom tre 2 Pistolet de gonflage air comprim 3...

Page 7: ...contr l e ou ne fasse un mouvement de recul soudain DANGER Pour viter l inha lation ou le contact avec des mati res toxiques des gaz des vapeurs ou des poussi res lors de l utilisation de l appareil u...

Page 8: ...ensuite de l ap pareil le tuyau flexible d alimentation Ceci vous permet d viter que le tuyau flexible ne tourbil lonne de mani re incontr l e Utilisation des accessoires Pressez le levier de la pris...

Page 9: ...ien et des vices r dhibitoires dans les conditions pr vues aux articles L211 4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil ROWI Electronics accorde au propri...

Page 10: ...it Fabricant Nous ROWI Electronics GmbH Augartenstra e 3 76698 Ubstadt Weiher d clarons par la pr sente que l appareil d crit par la suite correspond par sa conception et sa construc tion ainsi que pa...

Page 11: ...herheitshinweise Seite 12 Originalzubeh r zusatzger te Seite 13 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschlie en Seite 13 Druckluft Reifenf llmessger t verwenden Seite 13 Druckluft Ausblaspistole verwenden...

Page 12: ...ur f r den privaten Einsatz bestimmt Ausstattung 1 Manometer 2 Druckluft Reifenf llmessger t 3 Entl ftungsventil 4 Stecknippel 5 Schlauch mit Ventilstecker gerade 6 Abzugshebel 7 Druckluft Ausblaspist...

Page 13: ...zur ckschnellenden Schlauch zu vermeiden Achten Sie auf Besch digung Kontrollieren Sie das Ger t vor Inbetriebnahme auf etwaige Besch digungen Sollte das Ger t M ngel aufweisen darf es auf keinen Fall...

Page 14: ...den Schlauch vom Kompressor und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Ger t So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herum wirbeln des Versorgungsschlauches Wartung und Reinigung VER...

Page 15: ...hrter Reparaturen oder Reparaturversuche durch nicht von ROWI Electronics autorisierte Personen und oder Unternehmen Normaler betriebsbedingter Verschlei Reinigung von Komponenten Anpassung an nation...

Page 16: ...Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesund heitsanforderungen der EG Richtlinien entspricht Bezeichnung des Ger tes Druckluft Zubeh r Set PDSS B2 Einschl gige EG Richtlinien Mas...

Page 17: ...dvice Page 18 Original accessories attachments Page 19 Bringing into use Connecting the compressed air source Page 19 Using the tyre inflator gauge Page 19 Using the blow gun Page 20 Maintenance and c...

Page 18: ...ntended for private domestic use only Q Features and equipment 1 Gauge 2 Tyre inflator gauge 3 Deflator valve 4 Plug in nipple 5 Hose with valve connector straight 6 Trigger 7 Blow gun 8 Extension noz...

Page 19: ...on the device Check the device for damage before bringing it into use Do not use the device if you discov er any defects Do not kink the device s hose otherwise you may damage it NOTE Observe the saf...

Page 20: ...es not wave around in an uncontrolled manner Q Maintenance and cleaning DANGER OF INJURY Always disconnect the device from the compressed air source before you clean or maintain it The device requires...

Page 21: ...has been forged altered or removed The warranty will also be void when installing parts not approved by ROWI Electronics GmbH into the product The warranty does not cover claims beyond free repair of...

Page 22: ...IAN 275674 ROWI Electronics GmbH Augartenstr 3 76698 Ubstadt Weiher GERMANY Version des informations Stand der Informationen Last Information Update 02 2016 Ident No PDSSB2022016 FR...

Reviews: