background image

   Français

ICEP003-005 (60Hz)

2 / 8

partie

concernée

risque

résiduel

modalité

précautions

partie interne 
de l’unité 
: parties 
métalliques 
et câbles 
électriques

intoxica-
tions, élec-
trocution, 
brûlures
graves

défaut d’isola-
tion des câbles 
d’alimentation en 
amont du tableau 
électrique de l’unité, 
parties métalliques 
sous tension

protection électrique 
appropriée de la ligne 
d’alimentation ; faire 
très attention lors de la 
connexion à la terre des 
parties métalliques

partie externe 
de l’unité : 
zone 
environnante 
de l’unité

intoxi-
cations, 
brûlures
graves

incendie dû à un 
court-circuit ou une 
surchauffe de la 
ligne d’alimentation 
en amont du tableau 
électrique de l’unité

section des câbles et 
système de protection 
de la ligne d’alimen-
tation électrique 
conformes aux normes 
en vigueur

2 Introduction

Les moteurs du compresseur, de la pompe et du ventilateur sont proté-
gés contre d’éventuelles surchauffes.

2.1 Transport

L’unité emballée doit rester :

a) en position verticale ;
b) à l’abri des intempéries ;
c) à l’abri des chocs.

2.2 Manutention

Utiliser un chariot élévateur d’une capacité suffi sante à soulever le 
poids de la machine. Éviter tous chocs pendant la manutention.

2.3  Inspection ou visite

a) Toutes les unités sont assemblées, câblées, chargées de réfrigérant 

et d’huile et testées en usine ;

b) après réception de la machine, l’examiner soigneusement pour 

vérifi er son état : recourir contre le transporteur pour les dommages 
éventuellement survenus au cours du transport ; 

c) déballer l’unité le plus près possible de son lieu d’implantation.

2.4 Stockage

a) Conserver l’unité dans son emballage en un lieu propre et à l’abri de 

l’humidité et des intempéries.

b) ne pas superposer les unités;
c) suivre les instructions sur l’emballage.

3 Installation

Pour une installation optimale, suivre scrupuleusement les indica-

tions des paragraphes 7.2, 7.3 et 7.7.

!

 

Il est recommandé d’équiper tous les refroidisseurs de sys-

tèmes de pré-fi ltrage à proximité de l’entrée d’eau des refroidis-
seurs.

!

 

Liquides à refroidir 

Les liquides à refroidir doivent être compatibles avec les matériaux 
utilisés.
Exemples de liquides utilisés: de l’eau 

ou des mélanges d’eau et de 

glycole éthylène ou propylène.

Les liquides à refroidir ne doivent pas être infl ammables. 
Si les liquides à refroidir contiennent des substances dangereuses 
(glycol de la série éthylénique/propylénique, par exemple), toute fuite 
éventuelle doit être recueillie dans un récipient approprié, car poten-
tiellement nuisible à l’environnement. En cas de vidange du circuit 
hydraulique, respecter la loi antipollution qui interdit le rejet des huiles 
usagées à l’égout ou dans la nature.

3.1  Espace de travail

Prévoir un espace de dégagement de 1,5 m autour de l’unité. 
Laisser au moins 2 mètres d’espace au-dessus de la centrale sur les 
modèles à expulsion verticale de l’air de condensation.

3.2 Versions

Version à air

Ventilateurs axiaux (A)

Ne pas créer des situations de recyclage de l’air de refroidissement. Ne 
pas obstruer les grilles de ventilation.
Pour les versions avec ventilateurs axiaux, il est déconseillé de canali-
ser l’air épuisé.

3.3 Circuit hydraulique

3.3.1 

Contrôles et raccordement

Avant de raccorder le refroidisseur et de remplir le circuit, s’assu-

rer que les tuyaux sont propres. Dans le cas contraire, laver soigneuse-
ment.

Si le circuit hydraulique est de type fermé (seulement pour 

ICEP005), sous  pression il est conseillé d’installer une soupape de 
sécurité calibrée à:
6 bar (Version eau)

(Version eau) Il est conseillé de toujours installer des fi ltres grilla-

gés sur les tuyauteries d’entrée et de sortie de l’eau.

(Version eau) Si le circuit hydraulique est intercepté par des sou-

papes automatiques, protéger la pompe avec des systèmes contre les 
coups de bélier.

(Version eau) Si le circuit est vidé pour inutilisation prolongée, 

ajouter du fl uide lubrifi ant sur le rotor de la pompe pour éviter le 

blocage au démarrage suivant. En cas de blocage du rotor débloquer 
manuellement.
Déposer le couvercle arrière de la pompe et tourner délicatement 
le ventilateur en plastique. Si l’arbre est encore bloqué, déposer le 
ventilateur et actionner directement l’arbre. Une fois le rotor débloqué, 
remettre en place le ventilateur et le couvercle.

Contrôles préliminaires

1) Contrôler que les éventuels robinets d’arrêt du circuit hydraulique 

sont ouverts.

2) (Version eau) Si le circuit hydraulique est de type fermé (seulement 

pour ICEP005), contrôler que la capacité du vase d’expansion ins-
tallé est adéquate. Voir paragraphe 3.3.3.

Raccordement

1) Raccorder le réfrigérateur d’eau aux tuyaux d’arrivée et de sortie, en 

utilisant les raccords positionnés dans la partie postérieure de l’unité.
Il est conseillé d’utiliser des joints fl exibles pour éliminer la rigidité du 
système.

2) (Version eau) Remplir le circuit hydraulique en utilisant le raccord de 

charge spécifi que positionné à l’arrière du refroidisseur (

).

3) (Version eau) Le réservoir est doté d’une soupape de décharge 

à actionner manuellement lors du remplissage. A ce propos, si le 
circuit hydraulique présente des points à une hauteur supérieure, 
installer une soupape d’évent à ces endroits.

4) (Version eau) Il est conseillé de doter les tuyauteries d’entrée et 

de sortie d’un robinet, de manière à pouvoir exclure la machine du 
circuit en cas d’entretien nécessaire.

5) (Version eau) Si le refroidisseur fonctionne avec la cuve ouverte, la 

pompe doit être installée en aspiration à la cuve et en refoulement au 
refroidisseur.

Contrôles successifs (Version eau)

1) Contrôler que tout l’air a bien été évacué du réservoir et du circuit et 

que ces derniers sont pleins d’eau.

2) Le circuit hydraulique doit être toujours rempli. Pour ce faire, il est 

possible de contrôler et de remettre à niveau périodiquement ou bien 
de doter l’installation d’un kit de remplissage automatique.

3.3.2 

Eau et glycol éthylénique (Version eau)

Si l’unité est installée en plein air ou, quoiqu’il en soit, dans un endroit 
fermé non chauffé, il se peut qu’au cours de ses périodes d’inactivité, 
correspondant aux moments les plus froids de l’année, l’eau du circuit 
gèle.
Pour éviter ce danger, il est possible :

a) de doter le refroidisseur de protections antigel adéquates fournies 

en option par le constructeur ;

b) de vidanger l’installation au moyen de la soupape de décharge en 

cas d’arrêts prolongés ;

c) d’ajouter une quantité adéquate d’antigel à l’eau de circulation (voir 

tableau).

Summary of Contents for Hyperchill Plus

Page 1: ...Hyperchill 60Hz EN User Manual ES Manual de uso FR Manuel d utilisation DATE 14 02 2022 Rev 8 CODE 398H271706 ICEP003 ICEP005 Plus...

Page 2: ......

Page 3: ...e appliance is not permitted for the general public Y Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi ence and knowledge Y Chi...

Page 4: ...pump s impeller to avoid the risk of blockage when it is re started In case the impeller is blocked then you should unblock it manually Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plasti...

Page 5: ...current specified on the appliance data plate The chosen device must be lockable in the open position in case of maintenance Collegamento 1 The electrical power supply must be connected to the chille...

Page 6: ...l below 41 F If the temperature is too low add the appropriate quantity of glycol as explained under heading 3 3 2 Y ATTENTION before switching on the chiller pump close the water outlet valve Always...

Page 7: ...t to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to enter 6 Change the value using and buttons and press the but ton set to confirm and exit 7 Press the button esc thre...

Page 8: ...2 wait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Press the button set to st...

Page 9: ...enance make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunctio...

Page 10: ...ERATURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDE...

Page 11: ...i n de este manual Para que la infor maci n resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de m quina Y El acceso al aparato no est permitido para el p blico en general Y Este dis...

Page 12: ...ajo presi n se aconseja instalar una v lvula de seguridad calibrada a 6 bar Versi n por agua Y Versi n enfriada por agua Se recomienda instalar filtros de red en los tubos de entrada y salida del agua...

Page 13: ...n interruptor diferencial termomagn tico que sea adecuado para la absorci n que se especifica en la placa de datos con un hueco de contacto que permita la desconexi n total bajo condiciones de sobrete...

Page 14: ...ua tratada no cae por debajo de 41 F y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidr ulico no cae por debajo de 41 F Si la temperatura es demasiado baja utilice una cantidad adecuada de...

Page 15: ...etros de tipo D 3 Seleccione el par metro PAr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 4 Seleccione el par metro tEr con los botones y y pulse el bot n set para acceder 5 Seleccione el par...

Page 16: ...el bot n esc para salir 4 8 Gesti n de alarmas v ase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse el bot n set para encenderla 2 Alarma ON LED en rojo 3 Pulse el bot n set...

Page 17: ...r operaci n de mantenimiento contro lar que se haya cortado la alimentaci n del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilidad por el mal funcionamiento d...

Page 18: ...RA AMBIENTE AL CAMPO DE FUNCIONAMIENTO INDI CADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS...

Page 19: ...la s lec tion de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette m me unit ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se r serve le droit...

Page 20: ...3 Circuit hydraulique 3 3 1 Contr les et raccordement Y Avant de raccorder le refroidisseur et de remplir le circuit s assu rer que les tuyaux sont propres Dans le cas contraire laver soigneuse ment Y...

Page 21: ...ibution syst me TT Le conducteur de phase et le conducteur de neutre ne doivent pas tre confondus 3 Entre le c ble d alimentation et le circuit lectrique monter un inter rupteur thermomagn tique diff...

Page 22: ...p rature de l eau trait e ne descend pas sous 41 F et que la temp rature ambiante dans laquelle le circuit hydraulique fonctionne ne descend pas sous 41 F Si la temp rature est trop basse ajouter la q...

Page 23: ...et puis appuyer sur le bouton set pour entrer 6 Modifier la valeur l aide des boutons et et appuyer sur le bouton set pour confirmer et quitter 7 Appuyer trois fois sur le bouton esc pour quitter 4 5...

Page 24: ...t pour d marrer 2 Alarme ALLUM E DEL allum e rouge 3 Appuyer sur le bouton set pour entrer dans le menu et utiliser les boutons et pour s lectionner le param tre AL 4 Appuyer sur le bouton set pour af...

Page 25: ...le cas contraire le constructeur est d gag de toute responsabilit pour le mauvais fonctionnement de la machine Y En cas de fuite du r frig rant appeler un professionnel qualifi et agr par le construc...

Page 26: ...P RATURE AMBIANTE SOUS LA VALEUR LIMITE D CLAR E PRESSOSTAT CASS OU D R GL REMPLACER LE PRESSOSTAT FILTRE R FRIG RANT COLMAT REMPLACER LE FILTRE AILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU...

Page 27: ...Ap ndice Appendix Appendice Hyperchill 60Hz Plus ICEP003 ICEP005 DATE 14 02 2022 Rev 8 CODE 398H271706...

Page 28: ......

Page 29: ...on diagram 6 7 3 Techincal data 7 7 4 Dimensional drawings 8 Dimensional drawings Water level indicator 9 7 5 Spare parts 10 7 6 Circuit Diagram water 12 Circuit Diagram oil 13 7 7 Wiring diagram 14 W...

Page 30: ...sans pompe Peso Weight Poids Amb Temperatura ambiente Ambient temperature Temp rature ambiante Durante el transporte y el almacenamiento During transport and stockage Pendant le transport et l entrepo...

Page 31: ...ression maximum d utilisation c t air Valores de calibraci nCalibration values Valeurs de r glage 0 Cable de secci n m nima validado para la co nexi n el ctrica Minimum section validated cable for ele...

Page 32: ...ador refrigerante Refrigerant condenser Condenseur r frig rant 3 EV1 Motor del ventilador Fan motor lectroventilateur 4 Filtro refrigeranteRefrigerant filter Filtre r frig rant 5 V lvula de expansi n...

Page 33: ...ure sensor Sonde temp rature vaporateur 12 A1 Control electr nico Electronic control Contr le lectronique 13 PV Presostato Ventilator Fan pressure switch Pressostat ventilateur 14 HP1 Presostato de al...

Page 34: ...L1 Sensor de nivel de agua Water level sensor Capteur niveau eau 20 T1 Termostato de seguridad Safety thermostat Thermostat de s curit QS Interruptor seccionador g neral Main disconnector switch Inte...

Page 35: ...ater meter contatore acqua 10 2 Gauge manometro 10 3 Non return valve valvola di non ritorno 10 4 Air separator separatore d aria 10 5 Water fill hose tubo di alimentazione scollegabile 11 Antifreeze...

Page 36: ...Pressure Tempe Pressure ICEP003 1 5 barg 0 15 MPag 22 PSIg 28 barg 2 8 MPag 406 PSIg 11 4 barg 3 4 BSP F supplied with adaptors 3 4 NPT F n a 1 2 BSP F Min 5 C 41 F Max 30 C 86 F Min 0 3 bar 0 03 MPa...

Page 37: ...RLA A LRA A Kw FLA A HP Kw ICEP003 12 17 12 0 13 1 14 5 20 14 0 20 15 0 20 7 4 38 1 32 3 9 10 14 0 6 3 69 17 15 0 55 4 84 18 70 0 75 0 87 1 6 0 13 ICEP005 13 06 13 1 14 2 15 5 20 15 5 20 16 5 20 9 7...

Page 38: ...SCITA ARIA CONDENS CONDENSER AIR INLET INGRESSO ARIA CONDENS WATER CHARGE FOR OPEN CIRCUIT VERSION CARICO ACQUA PER VERSIONE A CIRCUITO APERTO BLEED VALVE FOR CLOSED CIRCUIT VERSION VALVOLA DI SFIATO...

Page 39: ...3 005 60Hz SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA Range Livello acqua Water level range Circuito aperto Open circuit FiIRST POINT OF WATER CHARGE PRIMO PUNTO DI CARICO ACQUA SECOND...

Page 40: ...eat exchanger O W 17 398H473583 398H473584 6 fan kit O W 3 398H473593 refrigerant condenser O W 2 398H114842 refrigerant filter O W 4 398H206219 pump P30 3 barg W 6 398H473596 pump P50 5 barg 398H4735...

Page 41: ...5 Spare parts 12 ICEP003 005 60Hz COMPONENT Oil O Water W 7 4 7 5 ICEP003 ICEP005 FILTERS optional element W housing W element W on request housing W on request element W on request housing W on reque...

Page 42: ...A PIASTRE SONDA TEMPERATURA ANTIGELO SONDA TEMPERATURA ACQUA SERBATOIO ACQUA SFIATO VALVOLA DI SCARICO ACQUA ELECTRONIC CONTROL TEMPERATURE SENSOR ANTI FREEZE WATER TEMPERATURE SENSOR AIR HOLE WATER...

Page 43: ...OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR OIL MANOMETER PUMP FAN PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH SCHRADER VALVE EXCHANGER CONTROLLO ELETTRONICO MANOMETRO OLIO POMPA PRESSOSTATO VENTILATORE PRESSOSTATO ALTA...

Page 44: ...7 7 Wiring diagram 15 ICEP003 005 60Hz Sheet 1 7...

Page 45: ...7 7 Wiring diagram 16 ICEP003 005 60Hz Sheet 2 7...

Page 46: ...7 7 Wiring diagram 17 ICEP003 005 60Hz Sheet 3 7...

Page 47: ...7 7 Wiring diagram 18 ICEP003 005 60Hz Sheet 4 7...

Page 48: ...7 7 Wiring diagram 19 ICEP003 005 60Hz Sheet 5 7...

Page 49: ...7 7 Wiring diagram 20 ICEP003 005 60Hz Sheet 6 7...

Page 50: ...7 7 Wiring diagram 21 ICEP003 005 60Hz Sheet 7 7...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ...com igfg E mail gsfsupport parker com Parker Hannifin Manufacturing S r l Sede Legale Via Privata Archimede 1 2009 Corsico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zo...

Reviews: