background image

ES-

Condiciones de garantía

Comunicación de vicios y defectos

El Comprador tiene la obligación de comprobar la mercancía recibida y comunicar con precisión y por 

escrito al Proveedor, en el plazo de 8 (ocho) días a partir de la entrega, la existencia de posibles vicios 

detectados o detectables en un primer examen, o cualquier otra reclamación relacionada con los productos. 

Si el comprador no notifi ca nada, se considerará que los productos han sido aceptados defi nitivamente y 

que cumplen lo establecido en el contrato. Se podrá informar sobre cualquier defecto oculto, siempre que 

esté dentro del periodo de garantía; en todo caso la comunicación de los vicios deberá realizarse en el plazo 

de 8 (ocho) días a partir de la detección de los mismos. En caso de mercancía recibida con daños debidos 

al transporte, el Comprador debe indicarlo en el C.M.R. o el albarán de entrega. Los gastos correspondien-

tes al transporte de posibles productos devueltos estarán a cargo del Comprador. Queda entendido que las 

posibles reclamaciones respecto a una parte de la mercancía entregada o a un único envío de mercancía no 

afectarán en modo alguno al resto del pedido, ni al pago de otra mercancía recibida y no reclamada tempes-

tivamente.

Planos y especifi caciones de instalación

Los planos, las muestras y las instrucciones para la instalación de los equipos suministrados son propie-

dad exclusiva del Proveedor. El Comprador no podrá cederlos a terceros. El vendedor no garantiza que los 

dibujos sean correctos si él mismo no los ha certifi cado. Los planos certifi cados estarán disponibles sólo a 

petición por escrito por parte del Comprador y su coste se acordará en su momento. El Proveedor se reserva 

el derecho a realizar modifi caciones en el modelo o diseño de los equipos, incluidos los componentes, en 

cualquier momento antes de la entrega de los planos certifi cados al Comprador.

Garantía

Ir 

www.polewr.com

 para registrar la ampliación de su garantía. Si se registra correctamente, dispondrá de 

una garantía adicional de 2 años sólo para las piezas, ex-works en las instalaciones del vendedor. Para obtener 

la extensión de la garantía se necesita un justifi cante de compra (factura del comprador).  La ampliación de la 

garantía se aplicará sólo a las piezas que cubre la garantía tal y como se indica a continuación.  No cubre las 

piezas que resulten dañadas como consecuencia de una instalación incorrecta, o de un abuso o mal uso, por 

ejemplo.

El vendedor garantiza al comprador que los equipos no tendrán ningún defecto de material ni de fabrica-

ción durante un periodo máximo de 1 año, a partir de la fecha de la primera factura del equipo emitida por 

el vendedor. Dicha obligación se limita a la reparación y sustitución, en las instalaciones del Proveedor, de 

toda pieza defectuosa durante el período arriba indicado, con las siguientes limitaciones:

a.  La garantía es válida sólo en caso de instalación, puesta en marcha y mantenimiento de los produc-

tos conforme a las instrucciones del Proveedor (consulte el Manual de Usuario Parker) y, si procede, 

conexión a la red eléctrica, hídrica y de evacuación, limpieza y puesta en marcha correctamente realizadas 

por un técnico cualifi cado. Todos los productos deben estar provistos de adecuados sistemas de pre-

fi ltrado aguas arriba de los mismos; el vendedor no estará obligado a compensar o devolver el dinero por 

los daños directos o indirectos causados por la falta de fi ltrado previo. Los efectos de erosión, corrosión y 

desgaste normal quedan excluidos de esta garantía.

b.  Para productos específi cos (incluidos, pero sin limitarse a ellos, los secadores frigorífi cos de las gamas 

Quasar y LCD), el Proveedor se reserva el derecho a aplicar las condiciones de la garantía siempre que la 

puesta en marcha haya sido realizada por el personal del Servicio de Asistencia Técnica del Proveedor o, 

en todo caso, por personal autorizado por el mismo. En este caso, el correspondiente informe de puesta 

en marcha deberá ser redactado por personal autorizado y posteriormente enviado al Proveedor. El 

incumplimiento de este procedimiento causará la invalidación de la garantía.

c.  El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garantía y no asumirá ningún gasto por 

retirar e instalar los productos. 

d.  El Proveedor se reserva el derecho a modifi car o mejorar el diseño de sus productos sin ninguna obliga-

ción de modifi car los productos fabricados anteriormente. 

e.  El mantenimiento inadecuado o el uso impropio de los productos comportará la invalidación de la 

garantía.

f.  El Proveedor declina toda responsabilidad por los costes de mano de obra soportados por el Comprador 

por la sustitución de piezas o productos defectuosos cubiertos por esta garantía. 

g.  Esta garantía se otorga exclusivamente al Comprador original y no se puede transferir, a menos que así 

lo autorice por escrito el Proveedor. El comprador deberá notifi car al vendedor cualquier defecto encon-

trado en un plazo máximo de 8 (ocho) días desde que lo descubra y, en ningún caso, más de 8 (ocho) días 

después de que expire la garantía arriba mencionada o el periodo de garantía aplicable. El Comprador 

notifi cará los defectos cumplimentando el formulario “Passport” distribuido por el Proveedor. 

Cualquier reclamación contra esta garantía deberá ser apoyada por el vendedor y el vendedor podrá deci-

dir cómo actuar:

1.   sumistrar las piezas de recambio franco fábrica;

2.  reparar piezas/productos in situ, con gastos de transporte, comida, alojamiento y mano de obra a cargo 

del Comprador;

3.  autorizar al Comprador para que mande realizar las reparaciones in situ;

4.  autorizar al Comprador para que compre las piezas de repuesto in situ;

5.  pedir al Comprador la devolución de las piezas/productos defectuosos al Proveedor para su reparación, 

con los gastos de transporte pre-pagados. 

El Proveedor tiene derecho a solicitar que los componentes declarados defectuosos se devuelvan a sus 

instalaciones para su comprobación, o bien solicitar al Comprador que conserve las piezas para su posible 

inspección por parte de un encargado del Proveedor. El vendedor no está obligado a realizar ningún pago 

antes de poder comprobar  la reclamación tal y como se describe sobre estas líneas.

La solicitud del Comprador de ejecución de la garantía, el supuesto incumplimiento del Proveedor o cual-

quier otro motivo nunca facultarán al Comprador a retrasar o modifi car las condiciones de pago pactadas

Responsabilidad por daños a la propiedad u otro, causados por los productos

El Comprador será garante y eximirá al Proveedor de toda responsabilidad por cualquier daño causado 

por los productos a:

a.  cualquier bien (mueble o inmueble), si el mismo se produce cuando el producto suministrado está en 

poder del Comprador;

b.  productos fabricados o de los que formen parte los productos fabricados por el Comprador, o por pérdi-

das o daños a cualquier propiedad cuando se produzcan daños en o por el equipo debido a las propieda-

des del equipamiento.

El vendedor no será responsable, en ninguna circunstancia, de la pérdida de producción, benefi cios o cual-

quier otra pérdida económica directa o indirecta. Esto se aplica durante y después del periodo de garantía.

Propiedad intelectual

Las marcas, nombres comerciales u otros símbolos distintivos que pueda haber en los productos son 

propiedad exclusiva del vendedor y no deberán ser cambiados, quitados o eliminados de ninguna manera. 

El comprador puede utilizar, sólo para revender los productos al público, las marcas, nombres comercia-

les y otros símbolos distintivos, además de tener otros derechos exclusivos industriales o conocimientos 

asociados con los productos y necesarios para la venta, pero todos ellos siguen siendo propiedad exclusiva 

del vendedor. Salvo previo acuerdo escrito del vendedor, cualquier otro uso de la propiedad intelectual, será 

considerado una violación de los derechos del vendedor y será demandado.

Confi dencialidad

El comprador declara saber que todos los datos comunicados serán gestionados y utilizados de acuerdo 

con Informativa ex art 13 D. lgs. 196/2003.

Controversias

Toda controversia entre las partes se dirimirá con arreglo a la ley Italiana. El Tribunal competente en vía 

exclusiva será el de Padua - Italia.    

Summary of Contents for ASD 10

Page 1: ...DATE 24 02 2014 Rev 19 CODE 398H272867 ASD ASD 10 ASD 15 ASD 25 ASD 35 ASD 50 ASD 75 ASD 100 User manual Manuel d utilisation Manual de uso 60Hz Refrigeration Dryer...

Page 2: ......

Page 3: ...or components and or options are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at a...

Page 4: ...ng distance 3 mm ahead of the system RCCB IDn 0 3A see the relevant current local regulations The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve...

Page 5: ...lourless gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid according to Directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Ma...

Page 6: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expan...

Page 7: ...ications de l emballage L utilisateur doit s assurer que les conditions fournies pour la s lection de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correct...

Page 8: ...thermique diff rentiel en amont de l installation RCCB IDn 0 3A avec une distance d ouverture des contacts 3 mm voir r glementation locale en vigueur en la mati re et s y conformer Le courant nominal...

Page 9: ...males est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de r frig rant a rer le local 6 3 Progr...

Page 10: ...re dans l vaporateur basse pres sion d vaporation by passer l air en maintenant ouverte l arriv e d air Ouvrir manuellement l vacuation des condensats Remettre en marche en v rifiant le tarage de la s...

Page 11: ...s y o opciones sean exhaustivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la i...

Page 12: ...consulte las disposiciones locales al respecto La corriente nominal In de dicho magnetot rmico debe ser igual a FLA y la curva di intervenci n de tipo D 3 5 Conexi n del drenaje de condensados El sec...

Page 13: ...EN378 fluido del grupo 2 seg n la directiva PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tem...

Page 14: ...icitar asistencia externa formaci n de hielo en el evaporador baja presi n de evaporaci n derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactiv...

Page 15: ...1 AS D 10 100 Appendice Ap ndice Appendix...

Page 16: ...ie air de condensation Salida aire de condensaci n Condensation air outlet Entr e air de condensation Entrada aire de condensaci n Condensation air inlet 1 MC Compresseur Compresor Compressor 2 Conden...

Page 17: ...eeding dryer design pressure Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le r seau est soumis des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red est expuesta a vibraciones Hoses...

Page 18: ...llation lb Kg oz Kg In 115V 10 1ph 60Hz 230V 10 1ph 60Hz NPT N x m dB A 41 8 19 5 99 0 17 32 122 F 0 50 C 41 122 F 5 50 C 149 F 65 C 232 PSIg 16bar 3 74 3G16AWG NPT compatible 1 2 50 50 ASD 10 ASD 15...

Page 19: ...85238 On request On request 398H785241 On request Spare parts Refrigerant condenser 2 398H114800 398H114801 398H144802 398H114803 398H114804 Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 398H472157 39...

Page 20: ...8 5 Exploded drawing 6 AS D 10 100 2 3 8 13 1 7 4 11 14 6 15 12 KA1 KT T01...

Page 21: ...8 6 Dimensional ASD10 15 7 AS D 10 100 inches mm...

Page 22: ...8 6 Dimensional ASD25 35 8 AS D 10 100 inches mm...

Page 23: ...8 6 Dimensional ASD50 100 9 AS D 10 100 inches mm...

Page 24: ...8 7 Refrigerant circuit ASD10 100 10 AS D 10 100...

Page 25: ...8 8 Wiring diagram ASD10 15 11 AS D 10 100...

Page 26: ...Wiring diagram ASD25 100 12 AS D 10 100...

Page 27: ...Wiringdiagram optionalfreecontact ASD100 13 AS D 10 100...

Page 28: ...e to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the product...

Page 29: ...e de la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r ser...

Page 30: ...o y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no asu...

Page 31: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 32: ...ifin Corporation Hiross Zander Division Zander Aufbereitungstechnik GmbH Im Teelbruch 118 45219 Essen Germany Tel 49 0 20 54 934 0 Fax 49 0 20 54 934 164 www Parker com A division of Parker Hannifin C...

Reviews: