background image

  

,

  8.1   Legend

2

    AS  D  10-100      

Simbol

FR/ES/ EN 

Pois  / Peso
   Weigh  

Amb

Température Ambiente / Temperatura ambiente
 Ambient temperature  

Pendant le transport et le stockage
Durante transporte y almacenaje
 During transport and stockage
 

Après l’installation / Después de la instalación
 Aft er installation  

Pression maximum d’utilisation côté air
Presión máxima de trabajo lado aire
 Air-side max. working pressure 
 

In

Température entrée air comprimé
Temperatura entrada aire comprimido
 Compressed air inlet temperature
 

0

Section minimale câble homologué pour le raccordement électri-
que.
Sección mínima cable homologado para conexionado Eléctrico
 Minimum section validated cable for electrical connection.
 

Entrée air comprimé / Entrada aire comprimido
  Compressed air inlet  

Sortie air comprimé / Salida aire comprimido
  Compressed  air  outlet  

Valeurs de réglage / Valores de calibración
 Calibration  values  

Raccordements / Couple de serrage (N x m)
Conexiones / Par de apriete (N x m)
 Connections / Tightening torque (N x m)
 

Limite de l’appareil / Límite del equipo
  Limit of equipmen  

Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre 
(selon norme ISO 3746).
Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia en campo libre, según 
norma ISO 3746)
 Sound pressure level (1m distance in free fi eld - according to ISO 
3746).
 

Simbol

FR/ES/ EN 

 

Purge des condensats / Drenaje de condensados
  Condensate  drain  

Entrée alimentation électrique  
Entrada alimentación eléctrica
 Electrical supply inlet
 

Sortie air de condensation / Salida aire de condensación
  Condensation air outlet  

Entrée air de condensation / Entrada aire de condensación
 Condensation air inlet  

1

MC

Compresseur / Compresor
  Compressor  

2

Condenseur réfrigérant / Condensador refrigerante
  Refrigerant  condenser  

3

EV

Électroventilateur / Electroventilador
  Fan  motor  

5

Évaporateur / Evaporador
  Evaporator   

6

Câble alimentation électrique Cable alimentación eléctrica 
 Power cable  

7

AEV

Soupape de détente automatique
Válvula de expansión automática
 Expansion automatic valve
 

8

Filtre réfrigérant / Filtro refrigerante
 Refrigerant  fi lter  

11

Indicateur du point de rosée / Indicador del punto de rocío
 Dew point indicator  

12

PV

Pressostat ventilateur / Presostato ventilador
 Fan pressure switch  

13

 

HT

Th

  ermostat sécurité haute température

Termostato de seguridad alta temperatura
 High temperature safety thermostat
 

14

 

QS

Interrupteur général / Interruptor general
  Main power switch  

15

Couvercle/ Tapadera
  Cover   

Simbol

FR/ES/ EN 

CN

Alimentation du purgeur électronique
Alimentación del drenaje electrónico
 Electronic condensate drain power supply
 

SK

Protection thermique/ Protector térmico
  Overload  protector   

KA

Relais de démarrage / Relé de puesta en marcha
  Starting  relay  

C

Condensateur de démarrage compresseur
Condensador de puesta en marcha compresor
 Compressor starting capacitor
 

KA1

Th

  ermostat alarme / Termostato  alarma

 Alarm switch  

KT

Relais temporisé / Relé temporizado
 Timed  relay  

T01

Capteur de température point de rosée
Sensor temperatura punto rocío
 Dew point sensor
 

QF

Interrupteur magnéto-thermique diff érentiel
Interruptor magnetotérmico diferencial
 Residual-current automatic circuit breaker
 

Summary of Contents for ASD 10

Page 1: ...DATE 24 02 2014 Rev 19 CODE 398H272867 ASD ASD 10 ASD 15 ASD 25 ASD 35 ASD 50 ASD 75 ASD 100 User manual Manuel d utilisation Manual de uso 60Hz Refrigeration Dryer...

Page 2: ......

Page 3: ...or components and or options are fully comprehensive for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at a...

Page 4: ...ng distance 3 mm ahead of the system RCCB IDn 0 3A see the relevant current local regulations The nominal current In of the magnetic circuit breaker must be equal to the FLA with an intervention curve...

Page 5: ...lourless gas classified in SAFETY GROUP A1 EN378 group 2 fluid according to Directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1430 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Ma...

Page 6: ...eek external as sistance Ice formation on evapo rator low evaporation pressure By pass air flow keep ing air inlet open Open condensate drain valve manually Restart appliance checking setting of expan...

Page 7: ...ications de l emballage L utilisateur doit s assurer que les conditions fournies pour la s lection de l unit ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correct...

Page 8: ...thermique diff rentiel en amont de l installation RCCB IDn 0 3A avec une distance d ouverture des contacts 3 mm voir r glementation locale en vigueur en la mati re et s y conformer Le courant nominal...

Page 9: ...males est un gaz incolore appartenant au SAFETY GROUP A1 EN378 fluide groupe 2 selon la directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1430 En cas de fuite de r frig rant a rer le local 6 3 Progr...

Page 10: ...re dans l vaporateur basse pres sion d vaporation by passer l air en maintenant ouverte l arriv e d air Ouvrir manuellement l vacuation des condensats Remettre en marche en v rifiant le tarage de la s...

Page 11: ...s y o opciones sean exhaustivas para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la i...

Page 12: ...consulte las disposiciones locales al respecto La corriente nominal In de dicho magnetot rmico debe ser igual a FLA y la curva di intervenci n de tipo D 3 5 Conexi n del drenaje de condensados El sec...

Page 13: ...EN378 fluido del grupo 2 seg n la directiva PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1430 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tem...

Page 14: ...icitar asistencia externa formaci n de hielo en el evaporador baja presi n de evaporaci n derivar el aire by pass dejando abierta la entrada de aire Abrir manualmente el drenaje de condensados Reactiv...

Page 15: ...1 AS D 10 100 Appendice Ap ndice Appendix...

Page 16: ...ie air de condensation Salida aire de condensaci n Condensation air outlet Entr e air de condensation Entrada aire de condensaci n Condensation air inlet 1 MC Compresseur Compresor Compressor 2 Conden...

Page 17: ...eeding dryer design pressure Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le r seau est soumis des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red est expuesta a vibraciones Hoses...

Page 18: ...llation lb Kg oz Kg In 115V 10 1ph 60Hz 230V 10 1ph 60Hz NPT N x m dB A 41 8 19 5 99 0 17 32 122 F 0 50 C 41 122 F 5 50 C 149 F 65 C 232 PSIg 16bar 3 74 3G16AWG NPT compatible 1 2 50 50 ASD 10 ASD 15...

Page 19: ...85238 On request On request 398H785241 On request Spare parts Refrigerant condenser 2 398H114800 398H114801 398H144802 398H114803 398H114804 Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 398H472157 39...

Page 20: ...8 5 Exploded drawing 6 AS D 10 100 2 3 8 13 1 7 4 11 14 6 15 12 KA1 KT T01...

Page 21: ...8 6 Dimensional ASD10 15 7 AS D 10 100 inches mm...

Page 22: ...8 6 Dimensional ASD25 35 8 AS D 10 100 inches mm...

Page 23: ...8 6 Dimensional ASD50 100 9 AS D 10 100 inches mm...

Page 24: ...8 7 Refrigerant circuit ASD10 100 10 AS D 10 100...

Page 25: ...8 8 Wiring diagram ASD10 15 11 AS D 10 100...

Page 26: ...Wiring diagram ASD25 100 12 AS D 10 100...

Page 27: ...Wiringdiagram optionalfreecontact ASD100 13 AS D 10 100...

Page 28: ...e to adhere to this procedure will result in loss of warranty c Seller reserves the right to replace a product under warranty and will accept no costs as to the removal and installation of the product...

Page 29: ...e de la garantie c La soci t fournisseur se r serve le droit de remplacer un produit sous garantie et n acceptera aucun frais de retrait et d installation des produits d La soci t fournisseur se r ser...

Page 30: ...o y posteriormente enviado al Proveedor El incumplimiento de este procedimiento causar la invalidaci n de la garant a c El Proveedor se reserva el derecho a reemplazar un producto en garant a y no asu...

Page 31: ...Information Centre Free phone 00 800 27 27 5374 from AT BE CH CZ DE DK EE ES FI FR IE IL IS IT LU MT NL NO PL PT RU SE SK UK ZA US Product Information Centre Toll free number 1 800 27 27 537 www park...

Page 32: ...ifin Corporation Hiross Zander Division Zander Aufbereitungstechnik GmbH Im Teelbruch 118 45219 Essen Germany Tel 49 0 20 54 934 0 Fax 49 0 20 54 934 164 www Parker com A division of Parker Hannifin C...

Reviews: