background image

   Español

  ICE003-005 

4 / 6

4.2.1 

Regulaciones a la primera puesta en funcionamiento

a) El enfriador se suministra regulado a una temperatura predeter-

minada de 12°C con un diferencial de 3°C; si se desea efectuar una 
nueva regulación, consultar el apartado 4.5.

b) Verifi car el funcionamiento correcto de la bomba utilizando el 

manómetro (leer P1 y P0) y los valores límite de presión (Pmáx. y 
Pmín.) indicados en la placa de datos de la bomba.
P1 = presión con bomba ON
P0 = presión con bomba OFF
Pmín. < (P1-P0) < Pmáx.
- Ejemplo n°1.
 Condiciones:
 

circuito cerrado a presión P0 de 2 bar

 

datos de matrícula de la bomba: Pmín. 1bar/ Pmáx. 3bar

    regular la salida de la válvula a una presión de 3bar< P1< 5Bar 
- Ejemplo n°2.
 Condiciones:
 

circuito abierto a presión P0 de 0 bar

 

datos de matrícula de la bomba: Pmín. 1bar/ Pmáx. 3bar

    regular la salida de la válvula a una presión de 1bar< P1< 3Bar 

c) Verifi car el correcto funcionamiento de la bomba en condiciones de 

régimen normal.
Verifi car si el amperaje de la bomba está dentro de los límites de 
matrícula.

d) Apagar el enfriador y llenar el circuito hidráulico con la temperatu-

ra de “SET”.

e) Comprobar que la temperatura del agua “tratada” no baje de los 

5°C y la temperatura ambiente en la que opera el circuito hidráulico 
no baje de los 5°C. En caso contrario, añadir al agua la cantidad de 
glicol necesaria, como se explica en el apartado 3.3.2

4.3 Parada

Cuando el funcionamiento del enfriador ya no sea necesario, poner la 
tecla de Arranque/Parada [S1] en la posición de parada.

4.4 Defi nición de los parámetros

Generalidades

Hay dos niveles de protección para el acceso a los parámetros:

a) Directo (F): con acceso inmediato, 

Modifi cables;

b) Bajo contraseña (C): acceso con contraseña; 

Parámetros de fá-

brica.

4.4.1 

Parámetros del equipo

PARÁMETRO

CÓDIGO

TIPO

PREDET.

Dirección serie

H0

C

I

Contraseña parámetros C

P5

F

22

4.4.2 

Parámetros de la sonda

PARÁMETRO

CÓDIGO

TIPO

PREDET.

Selección de la unidad de me-
dida

/5

C

0

4.4.3 

Parámetros del regulador

PARÁMETRO

CÓDIGO

TIPO

PREDET.

Diferencial de regulación
(histéresis 0=0,5°C/°F)..

rd

F

3

4.4.4 

Parámetros del compresor

PARÁMETRO

CÓDIGO

TIPO

PREDET.

Retardo arranque del compre-
sor al encenderse el instrumento 
[min.].

C0

C

0

Tiempo mínimo entre dos en-
cendidos sucesivos del compre-
sor [min.].

CI

C

6

Tiempo mínimo de inactividad 
del compresor [min.].

C2

C

0

Tiempo mínimo de actividad del 
compresor [min.].

C3

C

0

4.5  Gestión de los parámetros

4.5.1 

Regulación de la temperatura (ver fi g. 1)

1. Pulsar la tecla “

B

” (SET); aparece “SET” y luego el valor programa-

do, intermitente.

2. Ajustar el valor con las teclas “

A

” y “

C

” arriba y abajo y pulsar la 

tecla “

B

” (SET) para guardar el valor y salir.

El “set” de la temperatura se ha modifi cado.

4.5.2 

Regulación del diferencial 

1. Pulsar más de 5 segundos la tecla “

B

” (SET) para entrar en el menú. 

2. Seleccionar el parámetro “rd” utilizando las teclas “

A

” y “

C

” y pulsar 

la tecla “

B

” (SET) para confi rmar.

3. Ajustar el valor con las teclas “

A

” y “

C

” arriba y abajo y pulsar la 

tecla “

B

” (SET) para guardar el valor y salir.

4.5.3 

Regulación de la unidad de medida °C/°F 

1. Pulsar más de 5 segundos la tecla “

B

” (SET) para entrar en el menú. 

2. Seleccionar el parámetro “PS” utilizando las teclas “

A

” y “

C

” y pul-

sar la tecla “

B

” (SET) para confi rmar.

3. Con “

A

” y “

C

” introducir la contraseña y pulsar la tecla “

B

” (SET) 

para confi rmar.

4. Seleccionar el parámetro “/5” utilizando las teclas “

A

” y “

C

” y pulsar 

la tecla “

B

” (SET) para confi rmar.

5. Ajustar el valor con las teclas “

A

” y “

C

” arriba y abajo 

(0 = °C; 1 = 

°F)

6. Mantener pulsada la tecla “

B

” (SET) para guardar el dato y salir.

!

 

 ATENCIÓN: Los parámetros de tipo “C” vienen ajustados de fá-

brica. La modifi cación de alguno de estos parámetros (menos “

/5

”) 

podría comprometer el funcionamiento correcto de la máquina.

4.6  Administración de las alarmas

4.6.1 Alarmas

CÓDIGO

Descripción

Restabl.

E0

Error de la sonda de regulación

M

EE

Error de adquisición de datos

M

4.7 Reactivación automática

ISi hay un corte de energía, cuando vuelve la corriente el enfriador con-
serva el estado de encendido o apagado que tenía antes del corte.

Summary of Contents for Hyperchill ICE003

Page 1: ...ICE003 ICE005 Hyperchill 50Hz DATE 15 01 2015 Rev 18 CODE 398H271640 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch ...

Page 2: ......

Page 3: ...NE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informa zioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consul tare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manutenzione della macchina devono essere tassativamente eseguiti in accordo con quan to ripor...

Page 4: ...tola in plastica Se l albero risultasse ancora bloccato rimuovere la ventola e agire direttamente sull albero Una volta sbloccata la girante riposizionare ventola e coperchio Controlli preliminari 1 Controllare che le eventuali valvole di intercettazione del circuito idraulico siano aperte 2 Se il circuito idraulico è di tipo chiuso controllare che sia stato in stallato un vaso d espansione di cap...

Page 5: ...eno IP2Xo IPXXB 4 Installare sulla linea di alimentazione elettrica del refrigeratore un interruttore automatico con differenziale RCCB IDn 0 3A della portata massima indicata nello schema elettrico di riferimento con potere di interruzione adeguato alla corrente di corto circuito esistente nella zona d installazione della macchina La corrente nominale In di tale magnetotermico deve essere uguale ...

Page 6: ...nare unità di misura 5 C 0 4 4 3 Parametro regolatore PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Differenziale di regolazione isteresi 0 0 5 C F rd F 3 4 4 4 Parametri compressore PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Ritardo partenza compressore all accensione strumento min C0 C 0 Tempo min tra due accensioni successive del compress min CI C 6 Tempo min di spegnimento del compressore min C2 C 0 Tempo min di funzionam...

Page 7: ... della macchina in caso contrario i danni provocati da errata carica di refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette condensatore e verifica assorbimento elettrico compressore entro valori di targa b Z ogni 3 anni installazione kit manutenzione ogni 3 ...

Page 8: ...AMBIENTE SOTTO IL VALO RE LIMITE DICHIARATO PRESSOSTATO ROTTO O STARATO SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSA TORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPER FICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUIDO DA RAFFREDDARE COMPONENTI COMPRESSORE ...

Page 9: ...manufacturer reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the information and instruc tions given in the technical documentation supplied and always in su...

Page 10: ...y After un blocking the impeller re assemble the fan and cover Preliminary checks 1 Check that any shut off valves in the water circuit are open 2 In the case of a closed water circuit check that an expansion tank of suitable capacity has been installed See paragraph 3 3 3 Connection 1 Connect the water cooler to the inlet and outlet piping using the special connections located on the back of the ...

Page 11: ...aker must be equal to the FLA with an intervention curve type D 5 Max grid impedance value 0 274 ohm Subsequent checks Check that the machine and the auxiliary equipment are earthed and protected against short circuit and or overload Once the unit has been connected and the upstream main switch closed thereby connecting the power supply to the machine the voltage in the electrical circuit will rea...

Page 12: ...uccessive compres sor start ups min CI C 6 Minimum compressor Off time min C2 C 0 Minimum compressor On time min C3 C 0 4 5 Parameter management 4 5 1 Temperature setting see fig 1 1 Press button B SET the message SET will appear followed by the set value blinking 2 Change the value using the up and down arrow buttons A and C then press button B SET to exit and save The temperature set point has n...

Page 13: ...n otherwise any damage caused by incorrect refrigerant charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make sure com pressor electrical absorption is within the dataplate values b Z Every 3 years installation of kit for maintenance every 3 years par 7 4 ...

Page 14: ...URE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CONDENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED COMPRESSOR COMPONENTS DETERIORATED REPAIR OR REPLACE COMPR...

Page 15: ... componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la información resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y mantenimiento del equipo deben realizarse de total confor midad con lo indicado en la documentació...

Page 16: ...terior de la bomba y gire suavemente el ventilador de plástico Si el eje siguiera bloqueado quite el ventilador y actúe direc tamente en el eje Una vez desbloqueado el rodete vuelva a colocar el ventilador y la tapa Controles preliminares 1 Cerciorarse de que las válvulas de corte del circuito hidráulico estén abiertas 2 Si el circuito hidráulico es cerrado controlar que se haya instalado un vaso ...

Page 17: ... un interruptor automático con diferencial de RCCB IDn 0 3A la capacidad máxima indicada en el esquema eléctrico de referencia y un poder de corte adecuado a la corriente de cortocircuito existente en el lugar de instalación La corriente nominal In de dicho magnetotérmico debe ser igual a FLA y la curva di intervención de tipo D 5 Valor máximo de la impedancia de red 0 274 ohm Controles sucesivos ...

Page 18: ...Selección de la unidad de me dida 5 C 0 4 4 3 Parámetros del regulador PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET Diferencial de regulación histéresis 0 0 5 C F rd F 3 4 4 4 Parámetros del compresor PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET Retardo arranque del compre sor al encenderse el instrumento min C0 C 0 Tiempo mínimo entre dos en cendidos sucesivos del compre sor min CI C 6 Tiempo mínimo de inactividad del compresor...

Page 19: ...nómalo del equipo de lo contrario los daños causados por una carga incorrecta de refrigerante no serán reconocidos en garantía 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la máxima eficacia y fiabilidad del refrigerador hay que a Z ocada 4 meses climpiar las aletas del condensador y contro lar que la absorción de corriente del compresor esté dentro de los valores nominales b Z ada 3 años instalac...

Page 20: ...BIENTE AL CAMPO DE FUNCIONAMIENTO INDICA DO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSA DOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPER FICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIENTE AUMENTAR EL CAU DAL DEL FLUIDO A REFRIGERAR COMPONENETES COMPRESOR DETERIORA...

Page 21: ... Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informatio...

Page 22: ...ich die Installation eines auf 6 Bar geeichten Sicherheitsven tils Y An den Wassereinlauf und Wasserauslaufleitungen sollten stets geeignete Siebfilter installiert werden Y Wird der Wasserkreis durch automatisch ansprechende Ventile gesperrt ist die Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu schützen Y Falls der Kreislauf vor einem längeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es ang...

Page 23: ...d der Neutralleiter geerdet sein in eigener Kabine TN Anlage oder vonseiten des Stromnetzbetreibers TT Anlage Phasen und Neutralleiter dürfen nicht miteinander verwechselt werden Anschluss 1 Die elektrische Versorgung der Kaltwassersätze wird mit einem 3 Leiter Kabel 2 Pole Erde Bezüglich des Kabel Mindestquer schnitts siehe Abschnitt 7 2 2 Das Kabel durch die Kabelschelle am rückseitigen Paneel d...

Page 24: ...vorgese hen a Direkt F direkter Zugang Einstellbar b Mit Passwort C Zugang mit Passwort Werkeinstellung 4 4 1 Parameter der Einheit PARAMETER CODE TYP DEFAULT Serielle Adresse H0 C I Password für Parameter C P5 F 22 4 4 2 Parameter des Sensors PARAMETER CODE TYP DEFAULT Anwahl der Maßeinheit 5 C 0 4 4 3 Parameter des Reglers PARAMETER CODE TYP DEFAULT Differential der Regelung Hysterese 0 0 5 C F ...

Page 25: ...eben der Einheit YBei Verlust von Kältemittel ist erfahrenes und autorisiertes Fach personal zu kontaktieren YDas Schrader Ventil ist nur im Fall eines von der Norm abwei chenden Betriebs der Einheit einzusetzen anderenfalls werden Schä den infolge unkorrekter Kältemittelbefüllung nicht von der Garantie abgedeckt 5 2 Vorbeugende Wartung Für eine stets optimale Effizienz und Zuverlässigkeit des Chi...

Page 26: ...N AN GEGEBENEN GRENZWERT FÜHREN DRUCKSCHALTER DEFEKT ODER UNKORREKT EINGE STELLT DRUCKWÄCHTER ERSETZEN KÜHLMITTELFIL TER VERSTOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFLÄCHE DES KON DENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONT OBERFLÄCHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UNZUREICHEND VOLUMEN STROM DER ZU KÜHLENDEN FLÜSSIGKEIT ER HÖHEN KOMP...

Page 27: ......

Page 28: ... Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: