background image

Hyperchill (ICE001)

16

Español

2

Introducción

Los refrigeradores de agua son unidades monobloque para la

producción de agua refrigerada en circuito cerrado.

Los motores del compresor, de la bomba y del ventilador están

dotados de una protección térmica contra eventuales sobrecalen-

tamientos.

2.1

Transporte

El equipo embalado debe mantenerse:

a) en posición vertical;

b) protegido de los agentes atmosféricos;

c) protegido de golpes.

2.2

Traslado

Utilice una carretilla elevadora con horquillas, adecuada para el

peso del equipo, y evite todo tipo de golpes.

2.3

Inspección

a) Todos los equipos salen de fábrica ensamblados, cableados,

cargados con refrigerante y aceite, y probados.

b) Controle el equipo a su llegada y notifique inmediatamente

al transportista si nota algún inconveniente.

c) Desembale el equipo lo más cerca posible del lugar de insta-

lación.

2.4

Almacenaje

a) Conserve el equipo en un lugar limpio y protegido de la hu-

medad y la intemperie.

b) no apilar las unidades;

c) seguir las instrucciones presentes en el embalaje.

3

Instalación

Y

Para realizar correctamente la instalación, siga las instruc-

ciones dadas en los apartados 7.2 y 7.3.

!

Líquidos que pueden enfriarse

Sólo pueden enfriarse líquidos que sean compatibles con los ma-

teriales empleados.

Algunos de los líquidos usados son

agua o mezclas de agua y eti-

lenglicol o propilenglicol

.

No se deben enfriar líquidos inflamables.

Si los líquidos a refrigerar contienen sustancias peligrosas (como

por ejemplo glicol etilénico/propilénico), hay que recoger el

líquido derramado en una zona de fuga porque es perjudicial

para el medio ambiente. En caso de vaciado del circuito hidráu-

lico, hay que cumplir con las normas vigentes y evitar la liberación

del líquido al medio ambiente.

3.1

Espacio operativo

Deje un espacio libre de 1 m todo alrededor del equipo.

3.2

Versiones

Ventiladores axiales

No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de en-

friamiento. No obstruya las rejillas de ventilación.

En las versiones con ventiladores axiales, se desaconseja canali-

zar el aire agotado.

3.3

Circuito hidráulico

3.3.1 Controles y conexionado

Y

Antes de conectar el enfriador y llenar el circuito, asegurarse

de que los tubos estén limpios. De lo contrario, lavarlos cuidado-

samente.

Y

Si el circuito hidráulico es de tipo cerrado, bajo presión, se

aconseja instalar una válvula de seguridad calibrada a 6 bar.

Y

Se recomienda instalar filtros de red en los tubos de entrada

y salida del agua.

Y

Si el circuito hidráulico posee válvulas automáticas de corte,

proteger la bomba con sistemas contra golpe de ariete.

Controles preliminares

1) Cerciorarse de que las válvulas de corte del circuito hidráuli-

co estén abiertas.

2) Si el circuito hidráulico es cerrado, controlar que se haya ins-

talado un vaso de expansión de capacidad adecuada. Ver el

apartado 3.3.3.

Conexionado

1) Conectar el refrigerador de agua a los conductos de entrada

y salida utilizando los correspondientes empalmes ubicados

en la parte trasera de la unidad.

Se aconseja utilizar conexiones flexibles para quitar rigidez al

sistema.

2) Llenar el circuito hidráulico utilizando la conexión de carga

situada en la parte posterior del enfriador.

3) Se aconseja instalar válvulas de corte en la entrada y la salida

del equipo para poder excluirlo del circuito en caso de mante-

nimiento.

Controles sucesivos

1) Controlar que el circuito está completamente llenos de agua

y que se haya purgado todo el aire.

2) El circuito hidráulico debe mantenerse siempre lleno. Para

ello se debe controlar y rellenar periódicamente, o bien insta-

lar un dispositivo de llenado automático.

3) Controlar que la temperatura del agua tratada no sea nunca

inferior a 5

˚

C, y que la temperatura del ambiente donde está

el circuito hidráulico no baje nunca de 5

˚

C.

En caso contrario, añadir al agua una cantidad apropiada de

glicol, como se indica en el apartado 3.3.2.

4) Comprobar el funcionamiento correcto de la bomba utili-

zando el manómetro (leer P1 y P0) y tomando como referen-

cia los valores límite de presión (Pmáx y Pmín) que figuran en

la etiqueta de datos de la bomba.

P1 = presión con la bomba en ON

P0 = presión con la bomba en OFF

Pmín < (P1---P0) < Pmáx

Comprobar que el valor de amperaje de la bomba esté dentro

de los límites que figuran en la etiqueta.

Summary of Contents for Hyperchill ICE001

Page 1: ...Manuale d uso User manual Manual de uso DATE 03 11 2009 Rev 3 CODE 271783 Hyperchill ICE001 ...

Page 2: ......

Page 3: ...dal mancato rispetto di tutte le istruzioni riportate nel pre sente manuale dalla mancata applicazione delle normative vigenti relative alla sicurezza dell impianto Il costruttore non si assume la responsabilità per eventuali danni dovuti ad alterazioni e o modifiche dell imballo E responsabilità dell utilizzatore assicurarsi che le specifiche fornite per la selezione dell unità o di suoi componen...

Page 4: ... 1 Controlli e collegamento YPrima di collegare il refrigeratore e riempire il circuito assi curarsi che le tubazioni siano pulite In caso contrario effettuare un lavaggio accurato Y Se il circuito idraulico è di tipo chiuso in pressione è consi gliabile installare una valvola di sicurezza tarata a 6 bar Y Si consiglia di installare sempre dei filtri a rete sulle tuba zioni di ingresso e uscita ac...

Page 5: ...1 0237 1 0199 1 0156 1 0110 30 1 0483 1 0450 1 0414 1 0374 1 0330 1 0282 1 0230 3 4 Circuito elettrico 3 4 1 Controlli e collegamenti Prima di effettuare qualsiasi operazione su parti elettriche assicurarsi che non vi sia tensione Tutte le connessioni elettriche devono essere conformi alle pre scrizioni locali del luogo di installazione Controlli iniziali 1 La tensione e la frequenza di rete devon...

Page 6: ...ata Quando non è più richiesto il funzionamento del refrigeratore mettere in off il refrigeratore come segue mettere in Off il tasto On Off S1 4 4 Definizione parametri Generalità Esistono due livelli di protezione per i parametri a Diretto F con accesso immediato b Sotto password C con accesso con password 4 4 1 Parametri macchina PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Indirizzo seriale H0 C 1 Password pa...

Page 7: ...5 Hyperchill ICE001 Italiano 4 5 Gestione parametri SET S1 ...

Page 8: ...a di refrigerante contattare personale esperto ed autorizzato YLa valvola Schrader è da utilizzare solo in caso di anomalo funzionamento della macchina in caso contrario i danni provo cati da errata carica di refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alett...

Page 9: ...GAMENTE E RUMOROSO ASPIRAZIONE COMPRESSORE LINEA LIQUIDO BRINATI SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO SOSTITUIRE IL FILTRO AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUIDO DA RAFFREDDARE RIPARARE O SOSTITUIRE COMPRESSORE TEMPERATURA AMBIENTE ELEVATA ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA PERDITE NEL CIRCUITO IMPIANTO SCARICO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO RIPORTARE LA TEMPERATURA AMBIENTE SOTTO IL...

Page 10: ...e operators non compliance with all the instructions given in this manual and non application of current regulations regard ing safety of the system The manufacturer declines any liability for damage due to alter ations and or changes to the packing It is the responsibility of the user to ensure that the specifications provided for the selection of the unit or components and or options are fully c...

Page 11: ...r versionswith axial fans 3 3 Water circuit 3 3 1 Checks and connection Y Before connecting the chiller and filling the water circuit check that all the pipes are clean If not wash them out thorou ghly Y If the plumbing circuit is of the closed type under pressure it is advisable to install a safety valve set to 6 bar Y Alwaysinstallmeshfilterson thewater inletand outletpipe lines Y If the hydraul...

Page 12: ... 1 0230 3 4 Electrical circuit 3 4 1 Checks and connections Before carrying out any operation on the electrical system make sure that the appliance is disconnected from the electrical power supply All electrical connections must comply with the applicable regu lations in force in the country of installation Initial checks 1 The power supply voltage and frequency must correspond to the values stamp...

Page 13: ...hiller When chiller operation is no longer required turn the chiller off as follows turn the On Off S1 switch to Off 4 4 Parameter settings General There are two levels of parameter protection a Direct F with immediate access b Password C with password controlled access 4 4 1 Chiller parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Serial address H0 C 1 C parameters password PA C 22 4 4 2 Sensor parameters ...

Page 14: ...Hyperchill ICE001 12 English 4 5 Parameter management SET S1 ...

Page 15: ...gerant leakage contact qualified and author ized personnel Y The Schrader valve must only be used in case of machine malfunction otherwise any damage caused by incorrect refriger ant charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make sure compressor el...

Page 16: ...OMPRESSOR RUNS FOR LONG PERIODS NOISY COMPRESSOR SUCTION LIQUID LINE FROSTED UP REPLACE PRESSURE SWITCH REPLACE THE FILTER INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED REPAIR OR REPLACE COMPRESSOR HIGH AMBIENT TEMPERATURE CONDENSER FINS DIRTY CONDENSER SURFACES CLOGGED LEAKS IN CIRCUIT SYSTEM DISCHARGED REFRIGERANT FILTER CLOGGED RETURN THE AMBIENT TEMPERATURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT CLEA...

Page 17: ...e o futura por daños personales o materiales derivados de negligencia del per sonal incumplimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debi dos a alteraciones y o modificaciones del embalaje El usuario es responsable que las especificaciones suministradas p...

Page 18: ...conseja canali zar el aire agotado 3 3 Circuito hidráulico 3 3 1 Controles y conexionado YAntesdeconectarelenfriadory llenarel circuito asegurarse de que los tubos estén limpios De lo contrario lavarlos cuidado samente Y Si el circuito hidráulico es de tipo cerrado bajo presión se aconseja instalar una válvula de seguridad calibrada a 6 bar Y Se recomienda instalar filtros de red en los tubos de e...

Page 19: ...230 3 4 Circuito eléctrico 3 4 1 Controles y conexionado Antes de realizar cualquier operación en las partes eléctri cas cerciorarse de que no circule corriente Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con las disposiciones vigentes en el lugar de instalación Controles iniciales 1 La tensión y la frecuencia de red deben tener los valores indi cados en la chapa de datos del e...

Page 20: ...da 4 3 Parada Cuando el funcionamiento del enfriador ya no sea necesario po ner la tecla de Arranque Parada S1 en la posición de parada 4 4 Definición de los parámetros Generalidades Hay dos niveles de protección para el acceso a los parámetros a Directo F con acceso inmediato b Mediante contraseña C 4 4 1 Parámetros del equipo PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET Dirección serie H0 C 1 Contraseña parámet...

Page 21: ...19 Hyperchill ICE001 Español 4 5 Gestión de los parámetros SET S1 ...

Page 22: ...iento del equipo YEncasode pérdidade refrigerante llame aun técnicoexper to y autorizado YLaválvulaSchraderdebeutilizarsesóloencaso defunciona miento anómalo del equipo de lo contrario los daños causados por una carga incorrecta de refrigerante no serán reconocidos en garantía 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la máxima eficacia y fiabilidad del refrigerador hay que a Z ocada 4 meses li...

Page 23: ...IEMPO Y HACE RUIDO ASPIRACIÓN COMPRESOR TUBERÍA DE LÍQUIDO CONGELADOS CAMBIAR EL PRESOSTATO SUSTITUIR EL FILTRO AUMENTAR EL CAUDAL DEL FLUIDO A REFRIGERAR REPARAR O SUSTITUIR EL COMPRESOR TEMPERATURA AMBIENTE ELEVADA ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA PÉRDIDAS EN EL CIRCUITO INSTALACIÓN DESCARGADA FILTRO REFRIGERANTE ATASCADOO BAJAR LA TEMPERA TURA AMBIENTE AL CAMPO...

Page 24: ...rada aire de condensación Uscita aria di condensazione Condensation air outlet Salida aire de condensación Ingresso alimentazione elettrica Electrical supply inlet Entrada alimentación eléctrica Limite dell apparecchiatura Limit of equipment Límite del equipo 1 MC1 Compressore Compressor Compresor 2 Condensatore refrigerante Refrigerant condenser Condensador refrigerante 3 EV1 Elettroventilatore F...

Page 25: ...et Water load pressure level g y pressure water side dB A gly Max ICE001 41 20 50 C 5 45 C 3 4 BSP F 1 2 BSP F 50 30 6 bar Calibration values Minimum section validated cable Protection Refrigerant F L A A 230V 10 1ph 50Hz Minimum section validated cable for eletrical connection Protection degree R134a Kg 22 PV1 23 HP1 1 MC1 3 EV1 P P30 3 barg 12 Ø mm2 IP ICE001 0 29 ON 18 bar OFF 14 bar 28 21 bar ...

Page 26: ...Hyperchill ICE001 24 7 3 Dimensions ...

Page 27: ...barg KM2 12 473409 c refrigerant condenser 2 114752 refrigerant filter 7 206214 water manometer 15 354039 water outlet temperature sensor 18 275171 e parts electronic control 21 275661 ual spare p fan pressure switch 22 354095 individua high pressure switch 23 354237 in plate type heat exchanger 41 176877 compressor contactor KM1 256244 pump contactor KM2 256244 alarm signal lamp H1 255139 electro...

Page 28: ...Hyperchill ICE001 26 7 5 Circuit diagram A1 ...

Page 29: ...27 Hyperchill ICE001 7 6 Wiring diagram Sheet 1 of 2 ...

Page 30: ...Hyperchill ICE001 28 Wiring diagram Sheet 2 of 2 ...

Page 31: ......

Page 32: ...er Hiross S p A Customer Service Centre Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 9712 170 fax 39 049 9712 187 e mail customer service hiross parker com website www dh hiross com ...

Reviews: