background image

   Deutsch

4/8

Hyperchill-Precision  Control     HLS076-116

4 Steuerung

4.1 Steuerpaneel

Fig.1

 

LIV

Low water level

PI

enter

Low pressure

Pump alarm

High pressure

on

HP

TP

LP

off

C

F

I

O

Power supply

PS

4

L

3

L

0

P

L5

L6

L7

L8

L9

L1

P6

P1
P2

P5

P3
P4

L2

Compressor alarm

alarms

WATER

OUT

WATER

IN

LIV

Low water level

PI

enter

Low pressure

Pump alarm

High pressure

on

HP

TP

LP

off

C

F

Power supply

PS

4

L

3

L

L5

L6

L7

L8

L9

L1

P6

P1
P2

P5

P3
P4

L2

Compressor alarm

alarms

P0  Trennschalter
P1    ON-Taste: zur Einschaltung der Steuerelektronik.
P2    OFF-Taste: zur Ausschaltung der Steuerelektronik.
P3    Taste AUF: zur Erhöhung des Werts der einstellbaren Parameter.
P4    Taste AB: zur Verminderung des Werts der einstellbaren 
         Parameter.
P5    Enter-Taste: zur Bestätigung der geänderten Parameter.
P6    Alarm-Taste: zur Rückstellung der Alarme bei manueller 
         Rückstellung.

LED

EINGESCHALTET

BLINKEND

L1: gelb

Platine versorgt.

L2: grün

Platine in ON-Status.

Mit versorgter Platine auf OFF: ein 
Frostschutzwiderstand  aktiviert.

Mit versorgter Platine auf ON: ein 
Verdichter angefordert, jedoch im War-
testatus durch eine Verzögerung.

L3: rot

Maßeinheit °C

L4: rot

Maßeinheit °F

L5: rot

Hochdruckalarm.

Modalität Programmierung Loop 
USER oder FACTORY.

L6: rot

Niederdruckalarm.

L7: rot

AlarmWärmeschutz Pumpe.

L8: rot

Alarm niedriger Füllstand 
imWassertank.

L9: rot

Alarm Schutzvorrichtung 
Verdichter.

4.2 Einschalten

•  Durch Betätigung des Haupttrennschalters QS [P0] auf ON die 
Versorgung der Einheit mit Spannung freigeben.
•  DurchBetätigung derTaste [P1] denKaltwassersatz einschalten 
(ON).
•  Die gewünschte Temperatur an der Steuerelektronik eingeben.

Phasenmonitor

Sollte beim Einschalten der Alarm “PI1/PI2” am Display erscheinen, 
hat derAnwender die korrekteVerkabelung der in den Trennschalter 
eingehenden Klemmen zu überprüfen.

4.2.1 

Einstellungen beim Erstbetrieb

a) Der Chiller ist für eine Dafaulttemperatur von 12°C mit einer 

Abweichung von 3°C eingestellt, für eine Neueinstellung siehe Para-
graph 4.5.

b) Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser (P1 

und P0 ablesen) und die Druckgrenzwerte (Pmax e Pmin) auf dem 
Typenschild der Pumpe überprüfen.
P1 = Druck Pumpe ON
P0 = Druck Pumpe OFF
Pmin < (P1-P0) < Pmax
- Beispiel Nr. 1.
 Bedingungen:
 

Geschlossener Kreislauf bei P0 Druck von 2 bar

 

Daten des Pumpenschilds: Pmin 1bar/ Pmax 3bar

    Den Ventilausgang für einen Druck von 3bar< P1< 5Bar einstel-
len.
- Beispiel Nr. 2.
 Bedingungen:
 Off ener Kreislauf bei P0 Druck von 0 bar

 

Daten des Pumpenschilds: Pmin 1bar/ Pmax 3bar

  Den Ventilausgang für einen Druck von 1bar< P1< 3Bar einstellen. 

c) Das korrekte Funktionieren der Pumpe auch bei voller Be-

triebsauslastung kontrollieren.
Dazu auch kontrollieren, dass die Amperezahl der Pumpe den 
Grenzwert des Typenschilds nicht überschreitet.

d) Den Chiller ausschalten und bei „SET“ Temperatur den Hydrau-

likkreislauf nachfüllen.

e) Überprüfen, dass die Temperatur des „behandelten“ Wassers nicht 

unter 5°C und die Raumtemperatur, bei der der Hydraulikkreislauf 
arbeitet, nicht unter 5°C sinken. Andernfalls dem Wasser eine ange-
messene Menge an Glykol zufügen, siehe Absatz 3.3.2.

4.3 Ausschalten

Ist der Betrieb des Kaltwassersatzes nicht mehr erforderlich, erfolgt das 
Ausschaltender Einheit durch Betätigung der Taste [P2] auf OFF.
Den Haupttrennschalter QS [P0] jedoch nicht auf OFF positionieren, 
um die Fortsetzung der Versorgung eventueller Frostschutzwiderstän-
de im Kaltwassersatz zu gewährleisten.

4.4 Defi nition der Parameter

Allgemeine Hinweise

Für den Zugriff  auf die Parameter sind zwei Sicherheitsstufen vorge-
sehen:

a) Direkt (D): unmittelbarer Zugriff .
b) User (U): Zugriff  mit “Benutzer”-Password;

4.4.1 

Parameter der Einheit

PARAMETER

CODE

TYP

DEFAULT

Maßeinheit

C-F

U

0

Adresse der Einheit

Adr

U

1

Freigabe ON / OFF Fernsteuerung
(siehe Abs. 4.4.1.1).

rE

U

0

Steuerung der Alarmrelais 
(siehe Abs. 4.4.1.2)

rAL

U

0

Konfi guration Digitalausgang 3

Ud3

U

0

Alarmverwaltung Pumpen-
Wärmeschutzschalter;

AtP

U

1

Betriebsstundenzähler Einheit

HUL

U

-

Betriebsstundenzähler Einheit

HUH

U

-

Alarmschwelle Betriebsstundenzähler 
Einheit

tHU

U

0

Summary of Contents for Hyperchill HLS076

Page 1: ...Hyperchill 50Hz Precision control HLS076 HLS090 HLS116 DATE 17 10 2016 Rev 13 CODE 398H272304 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch...

Page 2: ......

Page 3: ...ponenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoma...

Page 4: ...e dei filtri a rete sulle tubazioni di ingresso e uscita acqua Y Nel caso in cui il circuito idraulico sia intercettato da valvole auto matiche proteggere la pompa con sistemi anti colpo d ariete Y Ne...

Page 5: ...ioni pari 10 per la tensione 1 sulla frequenza 2 La tensione deve essere simmetrica valori efficaci delle tensioni ed angoli di fase fra fasi consecutive uguali fra loro Il massimo squili brio ammesso...

Page 6: ...vuole effettuare una nuova regolazione vedere paragrafo 4 5 b Verificare il corretto funzionamento della pompa utilizzando il manometro leggere P1 e P0 e i valori limite di pressione Pmax e Pmin ripo...

Page 7: ...rdo spegnimento pompa dP5 U 5 Ritardo accensione pompa dPA U 5 4 4 9 Parametri resistenza antigelo PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Set point regolazione B1 SEA U 19 0 Differenziale termostatazione B1 dI...

Page 8: ...AI CODICE DESCRIZIONE RESET B1 HAI Allarme alta temperatura uscita acqua serbatoio Avviso LAI Allarme bassa temperatura uscita acqua serbatoio A StI Sonda aperta o Sonda in corto M B2 HA2 Allarme alt...

Page 9: ...refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette condens...

Page 10: ...O ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTA...

Page 11: ...ponents IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the u...

Page 12: ...he risk of blockage when it is re started In case the impeller is blocked then you should unblock it manually Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is st...

Page 13: ...cable through the cable entry on the rear panel of the ma chine and connect the phase and neutral to the terminals of the main isolator switch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensu...

Page 14: ...pump using the pressure gauge read P1 and P0 and checking the pressure limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax E...

Page 15: ...Antifreeze heater parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Set point adjustment B1 SEA U 19 0 Temperature control differential B1 dIA U 1 0 Antifreeze heater operating mode see para 4 4 8 1 FUA U 0 Ant...

Page 16: ...gressi analogici AI CODE DESCRIPTION RESET B1 HAI Tank water outlet water high tempera ture alarm Warning LAI Tank water outlet water low tempera ture alarm A StI Sensor open circuit or short circuit...

Page 17: ...charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make...

Page 18: ...REFRIGE RANT FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE...

Page 19: ...unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la informaci n resulte completa se recomienda al usuario c...

Page 20: ...ra evitar su bloqueo en el arranque siguiente En caso de bloqueo del rodete desbloqu elo manualmente Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de pl stico Si el eje siguiera...

Page 21: ...Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar en e...

Page 22: ...de 12 C con un diferencial de 3 C si se desea efectuar una nueva regulaci n consultar el apartado 4 5 b Verificar el funcionamiento correcto de la bomba utilizando el man metro leer P1 y P0 y los valo...

Page 23: ...mba PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Retardo apagado de la bomba dP5 U 5 Retardo encendido bomba dPA U 5 4 4 9 Par metros de la resistencia antihielo PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Temperatura de funcionami...

Page 24: ...nvertidas M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI C DIGO Descripci n Restabl B1 HAI Alarma alta temperatura salida de agua dep sito Avviso LAI Alarma baja temperatura salida de agua dep sito A StI So...

Page 25: ...ncionamien to an malo del equipo de lo contrario los da os causados por una carga incorrecta de refrigerante no ser n reconocidos en garant a 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la m xima efi...

Page 26: ...REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE...

Page 27: ...oder deren Bauteile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in d...

Page 28: ...e Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Y Falls der Kreislauf vor einem l ngeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierfl ssigkeit ein...

Page 29: ...der der effektiven Werte der Spannungen und der Phasenwinkel zwischen aufeinanderfolgenden Phasen Die zugelassene Abwei chung zwischen den Spannungswerten darf maximal 2 betragen Anschluss 1 Die elekt...

Page 30: ...3 C eingestellt f r eine Neueinstellung siehe Para graph 4 5 b Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser P1 und P0 ablesen und die Druckgrenzwerte Pmax e Pmin auf dem Typenschild der Pumpe...

Page 31: ...TYP DEFAULT Verz gerung Pumpenstopp dP5 U 5 Verz gerung Pumpenstart dPA U 5 4 4 9 Parameter des Frostschutzwiderstands PARAMETER CODE TYP DEFAULT Sollwert Einstellung B1 SEA U 7 0 Differential Thermos...

Page 32: ...AI CODE Beschreibung R ckstellung B1 HAI Alarm hohe Temperatur am Wasser tankauslauf Warnmeldung LAI Alarm niedrige Temperatur amWas sertankauslauf A StI Sensor ge ffnet oder Kurzschluss im Sensor M...

Page 33: ...m Fall eines von der Norm ab weichenden Betriebs der Einheit einzusetzen anderenfalls werden Sch den infolge unkorrekter K ltemittelbef llung nicht von der Garan tie abgedeckt 5 2 Vorbeugende Wartung...

Page 34: ...STOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MEN...

Page 35: ......

Page 36: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: