Parker Hiross Hyperchill HLS076 User Manual Download Page 19

   Español

1/8

Hyperchill-Precision  Control     HLS076-116

1 Seguridad

1.1  Importancia del manual

•  Consérvelo durante toda la vida útil del equipo.
•  Léalo antes de realizar cualquier operación.
•  Puede sufrir modifi caciones: para una información actualizada, 
consulte la versión instalada en el equipo.

1.2  Señales de advertencia

!

Instrucción para evitar peligros personales

Y

Instrucción para evitar que se dañe el equipo.

Z

Se requiere la intervención de un técnico experto y autori-
zado.

,

El signifi cado de los símbolos utilizados se indica en el 
apartado 7.

1.3  Instrucciones de seguridad

Todas las unidades están provistas de un seccionador eléctrico 

que permite trabajar en condiciones de seguridad. Utilícelo siempre 
durante el mantenimiento.

!

 El manual está destinado al usuario fi nal y sólo para las operacio-

nes que pueden realizarse con los paneles cerrados. Las operaciones 
que requieren la apertura con herramientas deben ser efectuadas por 
personal experto y califi cado

Y

 No supere los límites de proyecto que se indican en la placa de 

características.

! Y

 El usuario debe evitar cargas distintas de la presión estática 

interna. En caso de riesgo de fenómenos sísmicos, es necesario prote-
ger adecuadamente la unidad.
La unidad debe utilizarse exclusivamente para uso profesional y con el 
objeto para el cual ha sido diseñada.
El usuario debe analizar todos los aspectos de la aplicación en que 
el producto se ha instalado, seguir todas las normas industriales de 
seguridad aplicables y todas las prescripciones relativas al producto 
descritas en el manual de uso y en la documentación redactada que se 
adjunta a la unidad.
La alteración o sustitución de cualquier componente por parte del per-
sonal no autorizado, así como el uso inadecuado de la unidad eximen 
de toda responsabilidad al fabricante y  provocan la anulación de la 
garantía.  
El fabricante declina toda responsabilidad presente o futura por daños 
personales o materiales derivados de negligencia del personal, incum-
plimiento de las instrucciones dadas en este manual o inobservancia de 
las normativas vigentes sobre la seguridad de la instalación.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a 
alteraciones y/o modifi caciones del embalaje.
El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 
seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas 
para un uso correcto o razonablemente previsible de la misma unidad 
o de los componentes.

ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de modifi car sin 
previo aviso la información de este manual. Para que la información 
resulte completa, se recomienda al usuario consultar el manual a pie 
de máquina.

1.4 Riesgos residuales

Las operaciones de instalación, puesta en marcha, apagado y man-
tenimiento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo 
indicado en la documentación técnica del equipo y de manera tal que 
no se genere ninguna situación de riesgo. 
Los riesgos que no han podido eliminarse con recursos técnicos de 
diseño se indican en la tabla siguiente.

parte del

equipo

riesgo

residual

modo

precauciones

batería de
intercambio
térmico

pequeñas 
heridas
cortantes

contacto

evitar el contacto, usar 
guantes de protección

rejilla del
ventilador y
ventilador

lesiones

introducción de 
objetos puntiagudos 
en la rejilla mientras 
el ventilador está 
funcionando

no introducir ni apoyar 
ningún objeto en la rejilla 
de los ventiladores

interior del
equipo:
compresor y
tubo de salida

quemaduras

contacto

evitar el contacto, usar 
guantes de protección

interior del 
equipo: partes 
metálicas y ca-
bles eléctricos

intoxicación, 
electrocución, 
quemaduras 
graves

defecto de aislamiento 
de los cables de ali-
mentación que llegan 
al cuadro eléctrico del 
equipo; partes metáli-
cas en tensión

protección eléctrica 
adecuada de la línea de 
alimentación; conectar 
cuidadosamente a tierra 
las partes metálicas

exterior del
equipo: zona
circundante

intoxicación, 
quemaduras 
graves

incendio por corto-
circuito o sobrecalen-
tamiento de la línea 
de alimentación del 
cuadro eléctrico del 
equipo

sección de los cables y 
sistema de protección de 
la línea de alimentación 
eléctrica conformes a las 
normas vigentes

7 Apéndice

7.1 Leyenda
7.2 Traslado
7.3 Espacio operativo
7.4  Esquema de instalación
7.5 Datos técnicos
7.6  Dibujos de dimensiones
7.7  Lista de repuestos
7.8  Circuitos de refrigerante
7.9 Esquema eléctrico

Índice

1 Seguridad 

1

1.1  Importancia del manual ........................................................................ 1
1.2  Señales de advertencia ........................................................................... 1
1.3  Instrucciones de seguridad ................................................................... 1
1.4 Riesgos residuales................................................................................... 1

2 Introducción 

2

2.1 Transporte ............................................................................................... 2
2.2 Traslado ................................................................................................... 2
2.3 Inspección ............................................................................................... 2
2.4 Almacenaje.............................................................................................. 2

3 Instalación 

2

3.1 Espacio operativo ................................................................................... 2
3.2 Versiones ................................................................................................. 2
3.3 Circuito hidráulico 

................................................................................. 2

3.4 Circuito eléctrico 

.................................................................................... 3

4 Control 

4

4.1  Panel de control ...................................................................................... 4
4.2  Puesta en marcha ................................................................................... 4
4.3 Parada ...................................................................................................... 4
4.4 Defi nición de los parámetros ............................................................... 5
4.5  Administración de parámetros ............................................................ 5
4.6  Administración de las alarmas ............................................................. 6
4.7 Reactivación automática ....................................................................... 6

5 Mantenimiento 

7

5.1 Advertencias generales .......................................................................... 7
5.2 Mantenimiento preventivo ................................................................... 7
5.3 Refrigerante ............................................................................................ 7
5.4 Desguace ................................................................................................. 7

Solución de problemas 

8

Summary of Contents for Hyperchill HLS076

Page 1: ...Hyperchill 50Hz Precision control HLS076 HLS090 HLS116 DATE 17 10 2016 Rev 13 CODE 398H272304 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch...

Page 2: ......

Page 3: ...ponenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoma...

Page 4: ...e dei filtri a rete sulle tubazioni di ingresso e uscita acqua Y Nel caso in cui il circuito idraulico sia intercettato da valvole auto matiche proteggere la pompa con sistemi anti colpo d ariete Y Ne...

Page 5: ...ioni pari 10 per la tensione 1 sulla frequenza 2 La tensione deve essere simmetrica valori efficaci delle tensioni ed angoli di fase fra fasi consecutive uguali fra loro Il massimo squili brio ammesso...

Page 6: ...vuole effettuare una nuova regolazione vedere paragrafo 4 5 b Verificare il corretto funzionamento della pompa utilizzando il manometro leggere P1 e P0 e i valori limite di pressione Pmax e Pmin ripo...

Page 7: ...rdo spegnimento pompa dP5 U 5 Ritardo accensione pompa dPA U 5 4 4 9 Parametri resistenza antigelo PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Set point regolazione B1 SEA U 19 0 Differenziale termostatazione B1 dI...

Page 8: ...AI CODICE DESCRIZIONE RESET B1 HAI Allarme alta temperatura uscita acqua serbatoio Avviso LAI Allarme bassa temperatura uscita acqua serbatoio A StI Sonda aperta o Sonda in corto M B2 HA2 Allarme alt...

Page 9: ...refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette condens...

Page 10: ...O ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTA...

Page 11: ...ponents IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the u...

Page 12: ...he risk of blockage when it is re started In case the impeller is blocked then you should unblock it manually Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is st...

Page 13: ...cable through the cable entry on the rear panel of the ma chine and connect the phase and neutral to the terminals of the main isolator switch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensu...

Page 14: ...pump using the pressure gauge read P1 and P0 and checking the pressure limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax E...

Page 15: ...Antifreeze heater parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Set point adjustment B1 SEA U 19 0 Temperature control differential B1 dIA U 1 0 Antifreeze heater operating mode see para 4 4 8 1 FUA U 0 Ant...

Page 16: ...gressi analogici AI CODE DESCRIPTION RESET B1 HAI Tank water outlet water high tempera ture alarm Warning LAI Tank water outlet water low tempera ture alarm A StI Sensor open circuit or short circuit...

Page 17: ...charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make...

Page 18: ...REFRIGE RANT FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE...

Page 19: ...unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la informaci n resulte completa se recomienda al usuario c...

Page 20: ...ra evitar su bloqueo en el arranque siguiente En caso de bloqueo del rodete desbloqu elo manualmente Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de pl stico Si el eje siguiera...

Page 21: ...Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar en e...

Page 22: ...de 12 C con un diferencial de 3 C si se desea efectuar una nueva regulaci n consultar el apartado 4 5 b Verificar el funcionamiento correcto de la bomba utilizando el man metro leer P1 y P0 y los valo...

Page 23: ...mba PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Retardo apagado de la bomba dP5 U 5 Retardo encendido bomba dPA U 5 4 4 9 Par metros de la resistencia antihielo PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Temperatura de funcionami...

Page 24: ...nvertidas M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI C DIGO Descripci n Restabl B1 HAI Alarma alta temperatura salida de agua dep sito Avviso LAI Alarma baja temperatura salida de agua dep sito A StI So...

Page 25: ...ncionamien to an malo del equipo de lo contrario los da os causados por una carga incorrecta de refrigerante no ser n reconocidos en garant a 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la m xima efi...

Page 26: ...REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE...

Page 27: ...oder deren Bauteile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in d...

Page 28: ...e Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Y Falls der Kreislauf vor einem l ngeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierfl ssigkeit ein...

Page 29: ...der der effektiven Werte der Spannungen und der Phasenwinkel zwischen aufeinanderfolgenden Phasen Die zugelassene Abwei chung zwischen den Spannungswerten darf maximal 2 betragen Anschluss 1 Die elekt...

Page 30: ...3 C eingestellt f r eine Neueinstellung siehe Para graph 4 5 b Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser P1 und P0 ablesen und die Druckgrenzwerte Pmax e Pmin auf dem Typenschild der Pumpe...

Page 31: ...TYP DEFAULT Verz gerung Pumpenstopp dP5 U 5 Verz gerung Pumpenstart dPA U 5 4 4 9 Parameter des Frostschutzwiderstands PARAMETER CODE TYP DEFAULT Sollwert Einstellung B1 SEA U 7 0 Differential Thermos...

Page 32: ...AI CODE Beschreibung R ckstellung B1 HAI Alarm hohe Temperatur am Wasser tankauslauf Warnmeldung LAI Alarm niedrige Temperatur amWas sertankauslauf A StI Sensor ge ffnet oder Kurzschluss im Sensor M...

Page 33: ...m Fall eines von der Norm ab weichenden Betriebs der Einheit einzusetzen anderenfalls werden Sch den infolge unkorrekter K ltemittelbef llung nicht von der Garan tie abgedeckt 5 2 Vorbeugende Wartung...

Page 34: ...STOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MEN...

Page 35: ......

Page 36: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: