background image

   Deutsch

1/8

Hyperchill-Precision  Control     HLS076-116

1 Sicherheit

1.1  Bedeutung des Handbuchs

•  Bewahren Sie das Handbuch während der gesamten Betriebdauer 
auf.
•  Vor der Ausführung von Schaltvorgängen usw. ist das Handbuch 
aufmerksam durchzulesen.
•  Es können jederzeit Änderungen am Handbuch vorgenommen 
werden; für aktualisierte Informationen ist die Version an der Einheit 
einzusehen.

1.2  Warn,- und sonstige Hinweise

!

Hinweise zur Vermeidung von Personenschäden.

Y

Hinweis zur Vermeidung Machinenschäden..

Z

Nur durch erfahrenen und autorisierten Techniker möglich.

,

Aufgeführte Symbole, deren Bedeutung im Abschnitt 7 
beschrieben ist.

1.3 Sicherheitshinweise

Jede Einheit ist mit einem elektrischen Hauptschalter ausgestat-

tet, damit Arbeiten unter Sicherheitsbedingungen ausgeführt werden 
können. Aus Sicherheitsgründen vor der Ausführung von Wartungsar-
beiten den Strom immer mit diesem Hauptschalter ausschalten.

!

 Das Handbuch richtet sich an Endbenutzer zur Ausführung von 

Arbeiten bei geschlossenen Schutzpaneelen:   Arbeiten, bei denen es 
notwendig ist, die Paneele mit Werkzeug zu öff nen, dürfen nur von   
Fachpersonal ausgeführt werden.

Y

 Nicht die auf dem Typenschild angegebenen Projektvorgaben 

überschreiten.

! Y

 Es obliegt dem Benutzer, Lasten zu vermeiden, die vom 

internen Ruhedruck abweichen. In Erdbebengebieten müssen für die 
Einheit passende Schutzmaßnahmen vorgesehen werden.
Die Einheit ausschließlich für professionelle und bestimmungsgemäße 
Anwendungen einsetzen.
Der Anwender hat alle Anwendungsaspekte, in denen das Produkt 
installiert ist, zu prüfen und die entsprechenden industriellen Sicher-
heitsnormen sowie die für das Produkt geltenden Vorschrift en ein-
zuhalten, die im Bedienerhandbuch und sonstigen Unterlagen, die mit 
der Einheit geliefert werden, enthalten sind.
Umbauten, Veränderungen  und Austausch von Bauteilen durch nicht 
autorisiertes Personal sowie eine bestimmungsfremde  Benutzung der 
Einheit befreit den Hersteller von jeglichen Haft ungsansprüchen und 
führt zum Erlöschen der Garantie.  

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haft ung, weder gegenwärtig noch 
zukünft ig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen 
der Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung 
aller im vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die 
Nichteinhaltung der gültigen Vorschrift en für die Anlagensicherheit 
zurückzuführen sind. 
Der Hersteller übernimmt keine Haft ung für eventuell durch Au-
stausch und/oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden. 
Der Anwender hat sich zu vergewissern, dass die für die Auswahl der 
Anlage gelieferten Spezifi kationen und/oder deren Bauteile und/oder 
Optionen für die korrekte bzw. in vernünft iger Weise vorhersehbare 
Nutzung der Anlage bzw. der Bauteile ausreichen. 

ACHTUNG:Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dem 
vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Vorbe-
scheid zu ändern. Zur vollständigen und aktuellen Information wird 
empfohlen, das mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam 
durchzulesen.

1.4 Restrisiken

Die Installation, das Ein,- und Ausschalten sowie die Wartung des 
Kaltwassersatzes müssen unbedingt unter Beachtung der Vorgaben in 
der technischen Dokumentation des Produkts und mit Gewährleistung 
der Sicherheitsbedingungen zur Vermeidung bzw. Vorbeugung jegli-
cher Gefahren ausgeführt werden. 
Die Risiken, die in der Projektierungsphase nicht beseitigt werden 
konnten, sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt..

Betreff ender 

Teil

Restrisiko

Art und Weise

Vorsichtsmaß-

nahmen

Wärmetauscher

Verfl üssiger

Kleine Schnitt
verletzungen

Kontakt

Kontakt vermeiden, 
Schutzhandschuhe an-
ziehen.

Lüft ungsgitter 
und Ventilator

Verletzungen

Einfügen von spitzen 
Gegenständen durch die 
Gitterschlitze während 
des Ventilatorbetriebs.

Keine Gegenstände jedwe-
der Art in die Gitterschlitze 
der Ventilatoren einfügen 
oder auf die Gitter legen.

Innenbereich 
d.Einheit:
Verdichter und
druckseitige
Leitung

Verbrennungen

Kontakt

Kontakt vermeiden, 
Schutzhandschuhe an-
ziehen.

Innenbereich 
d.Einheit:
Metallteile und
Elektrokabel

Vergift ungen, 
Stromschläge, 
schwere
Verbrennungen

Defekt an der Isolierung 
der Versorgungskabel 
vor dem Schaltschrank 
der Einheit; Metallteile 
unter Spannung.

Geeigneter elektrischer 
Schutz der Versorgungslei-
tung; maximale Sorgfalt bei 
der Ausführung der Erdung 
für die Metallteile.

Außenbereich d. 
Einheit:
umfangsseitig

Vergift un-
gen, schwere 
Verbrennungen

Brand infolge 
Kurzschluss oder 
Überhitzung der 
Versorgungsleitung vor 
dem Schaltschrank der 
Einheit.

Querschnitt der Kabel und 
Schutzsystem der elektri-
schen Versorgungsleitung 
gemäß den einschlägigen 
Normen ausführen.

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheit 

1

1.1  Bedeutung des Handbuchs ................................................................... 1
1.2  Warn- und sonstige Hinweise .............................................................. 1
1.3 Sicherheitshinweise ................................................................................ 1
1.4 Restrisiken 

............................................................................................... 1

2 Einführung 

 

2

2.1 Transport ................................................................................................. 2
2.2 Handhabung ........................................................................................... 2
2.3 Inspektion ............................................................................................... 2
2.4 Lagerung.................................................................................................. 2

3 Installation 

2

3.1 Betriebsbereich ....................................................................................... 2
3.2 Versionen ................................................................................................ 2
3.3 Wasserkreis ............................................................................................. 2
3.4 Stromkreis ............................................................................................... 3

4 Steuerung 

4

4.1 Steuerpaneel ............................................................................................ 4
4.2 Einschalten .............................................................................................. 4
4.3 Ausschalten ............................................................................................. 4
4.4 Defi nition der Parameter ...................................................................... 4
4.5 Parameterverwaltung ............................................................................ 5
4.6  Verwaltung der Alarme ......................................................................... 6
4.7 Automatischer Neustart ........................................................................ 6

5 Wartung 

7

5.1 Allgemeine Hinweise ............................................................................. 7
5.2 Vorbeugende Wartung .......................................................................... 7
5.3 Kältemittel ............................................................................................... 7
5.4 Entsorgung .............................................................................................. 7

6 Störungssuche 

8

7 Anhang

7.1 Legende
7.2 Handhabung
7.3 Betriebsbereich
7.4 Installationsplan
7.5 Technische Daten
7.6 Abmessungen
7.7 Ersatzteilliste
7.8 Kreisplan
7.9 Stromlaufplan

Summary of Contents for Hyperchill HLS076

Page 1: ...Hyperchill 50Hz Precision control HLS076 HLS090 HLS116 DATE 17 10 2016 Rev 13 CODE 398H272304 IT Manuale d uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch...

Page 2: ......

Page 3: ...ponenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoma...

Page 4: ...e dei filtri a rete sulle tubazioni di ingresso e uscita acqua Y Nel caso in cui il circuito idraulico sia intercettato da valvole auto matiche proteggere la pompa con sistemi anti colpo d ariete Y Ne...

Page 5: ...ioni pari 10 per la tensione 1 sulla frequenza 2 La tensione deve essere simmetrica valori efficaci delle tensioni ed angoli di fase fra fasi consecutive uguali fra loro Il massimo squili brio ammesso...

Page 6: ...vuole effettuare una nuova regolazione vedere paragrafo 4 5 b Verificare il corretto funzionamento della pompa utilizzando il manometro leggere P1 e P0 e i valori limite di pressione Pmax e Pmin ripo...

Page 7: ...rdo spegnimento pompa dP5 U 5 Ritardo accensione pompa dPA U 5 4 4 9 Parametri resistenza antigelo PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Set point regolazione B1 SEA U 19 0 Differenziale termostatazione B1 dI...

Page 8: ...AI CODICE DESCRIZIONE RESET B1 HAI Allarme alta temperatura uscita acqua serbatoio Avviso LAI Allarme bassa temperatura uscita acqua serbatoio A StI Sonda aperta o Sonda in corto M B2 HA2 Allarme alt...

Page 9: ...refrigerante non verranno riconosciuti in garanzia 5 2 Manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilit del chiller eseguire a Z ogni 4 mesi pulizia alette condens...

Page 10: ...O ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSATORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPERFICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA ACQUA INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTA...

Page 11: ...ponents IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the u...

Page 12: ...he risk of blockage when it is re started In case the impeller is blocked then you should unblock it manually Remove the rear cover of the pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is st...

Page 13: ...cable through the cable entry on the rear panel of the ma chine and connect the phase and neutral to the terminals of the main isolator switch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensu...

Page 14: ...pump using the pressure gauge read P1 and P0 and checking the pressure limit values Pmax and Pmin indicated on the pump data plate P1 pressure with pump ON P0 pressure with pump OFF Pmin P1 P0 Pmax E...

Page 15: ...Antifreeze heater parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT Set point adjustment B1 SEA U 19 0 Temperature control differential B1 dIA U 1 0 Antifreeze heater operating mode see para 4 4 8 1 FUA U 0 Ant...

Page 16: ...gressi analogici AI CODE DESCRIPTION RESET B1 HAI Tank water outlet water high tempera ture alarm Warning LAI Tank water outlet water low tempera ture alarm A StI Sensor open circuit or short circuit...

Page 17: ...charging will not be covered by the warranty 5 2 Preventive maintenance To guarantee lasting maximum chiller efficiency and reliability carry out a Z every 4 months clean the condenser fins and make...

Page 18: ...REFRIGE RANT FILTER CLOGGED RENEW THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CON DENSER INSUFFICIENT WATER FLOW INCREASE...

Page 19: ...unidad o de los componentes ATENCI N El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la informaci n de este manual Para que la informaci n resulte completa se recomienda al usuario c...

Page 20: ...ra evitar su bloqueo en el arranque siguiente En caso de bloqueo del rodete desbloqu elo manualmente Quite la tapa posterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de pl stico Si el eje siguiera...

Page 21: ...Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar en e...

Page 22: ...de 12 C con un diferencial de 3 C si se desea efectuar una nueva regulaci n consultar el apartado 4 5 b Verificar el funcionamiento correcto de la bomba utilizando el man metro leer P1 y P0 y los valo...

Page 23: ...mba PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Retardo apagado de la bomba dP5 U 5 Retardo encendido bomba dPA U 5 4 4 9 Par metros de la resistencia antihielo PAR METRO C DIGO TIPO PREDET Temperatura de funcionami...

Page 24: ...nvertidas M 4 6 2 Allarmi da ingressi analogici AI C DIGO Descripci n Restabl B1 HAI Alarma alta temperatura salida de agua dep sito Avviso LAI Alarma baja temperatura salida de agua dep sito A StI So...

Page 25: ...ncionamien to an malo del equipo de lo contrario los da os causados por una carga incorrecta de refrigerante no ser n reconocidos en garant a 5 2 Mantenimiento preventivo Para garantizar la m xima efi...

Page 26: ...REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE...

Page 27: ...oder deren Bauteile und oder Optionen f r die korrekte bzw in vern nftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller beh lt sich das Recht vor die in d...

Page 28: ...e Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu sch tzen Y Falls der Kreislauf vor einem l ngeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierfl ssigkeit ein...

Page 29: ...der der effektiven Werte der Spannungen und der Phasenwinkel zwischen aufeinanderfolgenden Phasen Die zugelassene Abwei chung zwischen den Spannungswerten darf maximal 2 betragen Anschluss 1 Die elekt...

Page 30: ...3 C eingestellt f r eine Neueinstellung siehe Para graph 4 5 b Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser P1 und P0 ablesen und die Druckgrenzwerte Pmax e Pmin auf dem Typenschild der Pumpe...

Page 31: ...TYP DEFAULT Verz gerung Pumpenstopp dP5 U 5 Verz gerung Pumpenstart dPA U 5 4 4 9 Parameter des Frostschutzwiderstands PARAMETER CODE TYP DEFAULT Sollwert Einstellung B1 SEA U 7 0 Differential Thermos...

Page 32: ...AI CODE Beschreibung R ckstellung B1 HAI Alarm hohe Temperatur am Wasser tankauslauf Warnmeldung LAI Alarm niedrige Temperatur amWas sertankauslauf A StI Sensor ge ffnet oder Kurzschluss im Sensor M...

Page 33: ...m Fall eines von der Norm ab weichenden Betriebs der Einheit einzusetzen anderenfalls werden Sch den infolge unkorrekter K ltemittelbef llung nicht von der Garan tie abgedeckt 5 2 Vorbeugende Wartung...

Page 34: ...STOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFL CHE DES KONDENSATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONTOBERFL CHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MEN...

Page 35: ......

Page 36: ...Corsico MI Italy Sede Operativa Hiross Zander Filtration Division Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail t...

Reviews: