WE WRZĄCEJ WODZIE
• Umieścić wszystkie
części
na co najmniej 5 minut we wrzą-
cej wodzie. Do dezynfekcji należy używać czystego garnka
i wody pitnej.
WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia części
z tworzyw sztucznych!
Tworzywa sztuczne, z których wy-
konano części zestawu, topią się w kontakcie z gorącym
dnem garnka. Należy zapewnić wystarczający poziom wody
w garnku, aby poszczególne części nie dotykały dna.
• Wytrząsnąć wodę ze wszystkich części.
PRZY UŻYCIU DOSTĘPNEGO NA RYNKU DEZYNFEKTORA
TERMICZNEGO DO BUTELEK DLA NIEMOWLĄT (NIE
DEZYNFEKOWAĆ W KUCHENKACH MIKROFALOWYCH)
UWAGA
Ryzyko infekcji spowodowane nieskuteczną dezynfekcją
Nieskuteczna dezynfekcja sprzyja rozwojowi drobnoustrojów
i zwiększa ryzyko zakażenia.
• Przed każdą dezynfekcją upewnić się, że dezynfektor jest
czysty i sprawny.
• Prowadzić dezynfekcję do momentu automatycznego wy-
łączenia się dezynfektora lub upływu minimalnego czasu
dezynfekcji podanego w instrukcji obsługi dezynfektora.
Nie należy przedwcześnie wyłączać urządzenia.
Należy stosować dezynfektor termiczny, którego cykl pracy
trwa przynajmniej 6 minut. Należy przestrzegać zaleceń poda-
nych w instrukcji obsługi stosowanego dezynfektora dotyczą-
cych sposobu przeprowadzania dezynfekcji, czasu jej trwania
oraz odpowiedniej ilości użytej do tego celu wody.
Suszenie
Po każdym czyszczeniu i dezynfekcji należy wszystkie części
rozłożyć na suchym, czystym i chłonnym podłożu i pozostawić
do całkowitego wyschnięcia.
– 31 –
Summary of Contents for COMPACT2
Page 2: ......
Page 40: ...40...
Page 45: ...Limity o et ov n max 50 cykl o et ov n 45...
Page 46: ...46...
Page 50: ......
Page 98: ...50...
Page 102: ......
Page 145: ...Processing limits max 50 processing cycles 45...
Page 146: ...46...
Page 150: ......
Page 196: ...48...
Page 197: ...49...
Page 198: ...50...
Page 202: ......
Page 248: ...48...
Page 249: ...49...
Page 250: ...50...
Page 254: ......
Page 296: ...44...
Page 302: ...50...
Page 306: ......
Page 354: ...50...
Page 358: ......
Page 406: ...50...