background image

Sicherheitshinweise • safety instructions • Informations sur la sécurité 

Información de seguridad

4

www.paramondo.de

Sicherheitshinweise • safety instructions • Informations sur la sécurité • Información de seguridad • Indicazioni 

generali di sicurezza • Veiligheidsinstructies • Ogólne zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları

PL

UWAGA!

WAŻNE - PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ MONTAŻU I STARANNIE 

JĄ PRZECZYTAĆ!

Dla optymalnej stabilności pawilonu zalecamy zabezpieczenie go 

dołączonymi linkami odciągowymi i szpilkami.
Pawilon ustawiać tylko na równym podłożu. Dopilnować, by wszystkie 

nogi podporowe miały dobry kontakt z podłożem.
Na ramie pawilonu nie zawieszać żadnych przedmiotów.
Pawilon z konstrukcją stalową:

jeżeli proszkowa powłoka lakiernicza stalowej konstrukcji nośnej 

zostanie uszkodzona na skutek nieodpowiedniego obchodzenia się z 

nią, może dojść do powstania ognisk rdzy. Zalecamy spryskanie stelaża 

sprejem silikonowym od czasu do czasu. Nie należy używać do tego 

olejów ani smarów.
Uwaga, podczas montażu nóg podporowych może dojść do obrażeń 

palców.
Upewnij się, że nie ma napięcia podczas montażu / demontażu na

 

plastikowych łącznikach np. poprzez podnoszenie wierzchołków przy 

odciążaniu. 
Szkody powstałe na skutek nieodpowiedniego obchodzenia się z pawi

-

lonem nie są objęte gwarancją.
Upewnić się, że pawilon jest zamknięty i zabezpieczony w razie 

występowania trudnych warunków pogodowych (silny wiatr, obfity 

deszcz, śnieg itp.). W tym czasie nie użytkować pawilonu.
Nigdy nie przebywać wewnątrz pawilonu w czasie burzy.
W regularnych odstępach czasu kontrolować pawilon. Nie użytkować 

pawilonu w razie wątpliwości co do jego przydatności do użytku.
Pawilon nie nadaje się do ciągłego użytkowania na otwartej przestrze

-

ni i należy chronić go przed skrajnymi warunkami pogodowymi.
Podczas złych warunków pogodowych i w czasie zimy pawilon należy 

składować najlepiej w garażu lub w domku ogrodowym.

Przed składowaniem pawilon należy dokładnie wysuszyć.

DİKKAT!

ÖNEMLİ - MONTAJ TALİMATINI LÜTFEN SAKLAYIN:

DİKKATLİCE OKUYUN!

En iyi stabiliteyi sağlamak için çardağın, birlikte bulunan germe halat

-

ları ve zemin çivileriyle emniyete alınmasını öneriyoruz.
Çardağı sadece düz zemin üzerinde kurun. Tüm ayakların düzgün bir 

zemin temasına sahip olduklarından emin olun.
Çardağın çerçevesine cisimler asmayın.
Çelik iskeletli çardak:

Çelik iskeletin toz kaplaması amacına uygun olmayan kullanım nede

-

niyle hasar görürse paslanma meydana gelebilir. İskelete ara sıra sili

-

kon spreyin uygulanmasını öneriyoruz. Lütfen yağ ve gres kullanmayın.
Ayaklar yerleşirken parmaklar yaralanabilir.
Montaj/sökme işlemi sırasında, örneğin yüklenmeyi gidermek için 

köşe noktalarını yukarı kaldırarak plastik bağlantı elemanlarının geril

-

memesine dikkat edin.
Çardağın amacına uygun kullanılmamasından dolayı meydana gelen 

hasarlar garanti kapsamında değildir.
Çardağın olumsuz hava şartları (kuvvetli rüzgar, sağanak yağış, kar vs.) 

sırasında kapalı ve emniyete alınmış olduğundan emin olun. Çardağı 

bu sırada kullanmayın.
Bir fırtına sırasında asla çardağın altında durmayın.
Çardağı düzenli aralıklarla kontrol edin. Kullanım için uygun olup 

olmadığı konusunda emin olmadığınızda çardağı kullanmayın.
Çardak sürekli dış kullanım için uygun değildir ve olumsuz hava şart

-

larına karşı korunmalıdır.
Bu çardak kötü hava şartlarında ve kış boyunca (garajda veya bahçe 

deposunda) depolanmalıdır.

Depolamadan önce çardağın tamamen kurumuş olduğundan emin 

olun.

TR

Summary of Contents for Steckpavillon

Page 1: ...paramondo Steckpavillon Montageanleitung installation instructions Montage handleiding Instrucciones de montaje Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrukcja monta u Montaj talimat 1 2...

Page 2: ...ake sure that no tension arises on the plastic connectors during the assembly dismantling e g by lifting the corner points for load relieving Any damage caused by improper handling of the Pavillion is...

Page 3: ...on la dovuta cautela il montaggio delle gambe di appoggio pu causare lesioni alle dita Accertarsi che non si formi alcuna tensione sui connettori in plastica nel corso del montaggio smontaggio ad esem...

Page 4: ...onu w razie w tpliwo ci co do jego przydatno ci do u ytku Pawilon nie nadaje si do ci g ego u ytkowania na otwartej przestrze ni i nale y chroni go przed skrajnymi warunkami pogodowymi Podczas z ych w...

Page 5: ...e l emballage Contenido del embalaje Conte nuto della confezione Verpakkingsinhoud Zawar to opakowania Paket i eri i 3 x 3 m A B C 1 2 3 4 5 4 x 1 x 4 x 4 x 4 x 8 x 4 x 4 x 4 x 8 x B 2 1 A 2 1 5 6 C C...

Page 6: ...e Conte nuto della confezione Verpakkingsinhoud Zawar to opakowania Paket i eri i 3 x 6 m A B C 1 2 3 4 5 4 x 2 x 2 x 12 x 2 x 6 x 6 x 1 x 6 x 12 x 10 A 3 A 5 6 E 2 3 6 4 x 1 x 4 3 2 C 10 5 E 6 8 3 B...

Page 7: ...a confezione Verpakkingsinhoud Zawar to opakowania Paket i eri i 3 x 9 m C E 2 6 5 D C A 3 4 3 A 6 E 3 3 8 10 5 A A 5 6 E 2 10 2 2 7 2 2 7 2 10 E 6 5 3 3 8 3 3 8 2 1 5 6 E 1 2 2 1 B B 2 10 1 2 5 6 E E...

Page 8: ...lones en todos los tama os se necesitan 2 personas Despu s del paso 6 Levante 2 varillas en un lado al mismo tiempo e inserte la ltima varilla Repita el procedimiento en el otro lado ES Indicazioni su...

Page 9: ...www paramondo de 9 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 2 A 3 4 3 A A 3 4 3 A 3 4 3 3 4 3 A 3 3 1 2 1 2 2 1 2 1 B B 2 2 2 2...

Page 10: ...10 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 3 4 1 2 B 2 2 2 1 1 1 A 3 3 4 A A 3 3 4 A 3 3 4 3 3 4 1 A 5 5 5 5...

Page 11: ...www paramondo de 11 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 5 6...

Page 12: ...12 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 7 8 5 6...

Page 13: ...Despu s del paso 6 Levante las dos varillas externas simult neamente en un lado largo e inserte la ltima varilla Repita el procedimiento en el otro lado Luego inserte la ltima varilla en el medio ES I...

Page 14: ...www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 2 A A A A 3 3 8 B 3 3 8 3 3 8 B 3 3 8 3 3 4 3 3 4 10 2 10 2 C 2 1 1 2 C 10 2 2 1 2 1 2 10 A 3 3 C 2 2 2 2 2 2 2...

Page 15: ...www paramondo de 15 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 3 4 5 5 5 5 5...

Page 16: ...16 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 5 6 5 6...

Page 17: ...www paramondo de 17 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 7...

Page 18: ...res contiguas al mismo tiempo e inserte la ltima varilla Luego levante las varillas de esquina del mismo lado simult neamente e inserte la ltima varilla Repita el mismo procedimiento en el otro lado E...

Page 19: ...gio Montage Monta Montaj 1 2 A A A A 3 3 4 3 3 4 3 8 3 B B 3 8 3 3 8 3 3 8 3 B B 3 8 3 3 8 3 A 3 3 A A A A 3 3 4 3 3 4 3 8 3 B B 3 8 3 3 8 3 3 8 3 B B 3 8 3 3 8 3 10 2 10 2 C C D 2 1 2 1 2 7 2 1 2 1 2...

Page 20: ...20 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 3 4 5 5 5 5 5 5...

Page 21: ...www paramondo de 21 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 5 6 5 6...

Page 22: ...22 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 7...

Page 23: ...www paramondo de 23 Notizen Notes Notes Aantekeningen Note Notas Noty Notlar...

Page 24: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: