background image

ESPAÑOL

39

ATENCIÓN

Cuando utilicen herramientas neumáticas, 

respetar siempre las normativas de seguridad 

previstas en su ambiente de trabajo y las 

siguientes instrucciones, para reducir el riego 

de daños ambientales y personales.

 

w

Llevar gafas de protección y protector de oidos.

 

w

De ser necesario llevar máscara antipolvo y 

guantes de trabajo.

 

w

Ponerse vestimenta de trabajo adecuada y 

zapatos de suguridad.

 

w

No utilice la herramienta de forma continua, 

predecir periódicamente un descanso

Para la seguridad del operador:
Mantener las áreas de trabajo bien limpias

La área o la mesa de trabajo en desorden 

pueden causar daños personales.

Tener en consideración las condiciones del 

lugar de trabajo

. Asegurarse que exista una 

iluminación adecuada. Si los materiales que 

se trabajan producen chispas, no utilizar las 

herramientas en presencia de líquidos, gases o 

materiales inflamables. No utilice la herramienta 

en atmósferas potencialmente explosivas (ATEX).

Mantener las personas ajenas al trabajo 

alejadas 

y no dejar que toquen las 

herramientas. Todos los visitantes tienen que 

mantenerse alejados del área de trabajo.

No sobrecargar las herramientas

. Estas trabajan 

mejor y en óptimas condiciones de seguridad 

si están alimentadas con tubos adecuados a las 

presiones indicadas en esto manual.

Usar la herramienta adecuada

. Controle el estado 

de desgaste de las herramientas de trabajo (bocas 

de impactos, etc.), antes de ponerlas en marcha 

y reemplácelos si están deñados o desgastados.

Uso equivocado, es absolutamente prohibido

 

w

Utilizar la herramienta para cualquier 

propósito y  o uso distinto de lo exigido en 

el presente manual

 

w

Utilizar  la herramienta o los accesorios 

contra personas o animales

 

w

Utilizar  la herramienta o accesorios como 

martillo,  palanca o objeto contundente.

Llevar vestidos adecuados

. No usar vestidos 

anchos o joyas que pueden quedar atrapados 

en las partes en movimiento. Se aconseja utilizar 

guantes de protección, zapatos contra accidentes 

y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire 

libre. Utilizar un gorro si se lleva el pelo largo.

Usar protecciones personales

. Use siempre 

auriculares para protegerse del ruido, gafas de 

protección  y  máscara  facial  filtrante  y  todo  lo 

necesario para evitar el contacto con sustancias 

nocivas y productos derivados de la elaboración.

Conexión a la red de alimentación

. Tiene que 

efectuarse siempre respetando las normas de 

seguridad locales teniendo cuidado, en el caso 

del aire comprinido, de evitar golpes de látigo 

(en caso de rotura del tubo), o desconexiones 

accidentale, y el peligro de un cortocircuito para 

la conexión eléctrica.

Riesgos del aire de expulsión que contenga 

lubricantes o residuos

. Evite una lubricación excesiva 

y la inhalación del aire de expulsión; el área de trabajo 

tiene que estar bien ventilada y si fuera necesario 

dotada con conductores para el aire que se expulsa.

Compruebe que la red de alimentación sea 

conforme con los requisitos

 de seguridad y 

con las prescripciones que contiene el manual 

de instrucciones antes de efectuar la conexión.

Conectar los equipos para la aspiración del 

polvo

. Si esto manual prevén equipos para recoger 

el polvo, asegurarse que estén conectados a las 

herramientas y funcionen correctamente.

Utilizar correctamente el tubo de alimentación. 

No 

arrastrar la herramienta conectado a la alimentación 

tirándola por el tubo. Mantener el tubo alejado de 

fuentes de calor y de objetos cortantes.

Bloquear la pieza que se tiene que trabajar. 

Utilizar dispositivos de bloqueo para sujetar la 

pieza. Es mucho más seguro que utilizar las manos 

y, de esta manera, ambas seencontrarán libres 

para manejar mejor la herramienta. Asegurarse de 

tener, en cualquier momento, un punto de apoyo  

fuerte así como mantener siempre el equilibrio.

Coja  siempre  firmemente  el  mango  de  la 

herramienta

 y si fuera necesario utilice las piezas 

auxiliares para ello. Esto servirá para reducir la 

vibración trasmitida al cuerpo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Summary of Contents for DP 36 SF EVO

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 36 SF EVO...

Page 2: ...long lasting products From the Pit Lanes to any businesses your success is our goal Grazie per aver scelto un prodotto PAOLI Dietro il vostro avvitatore ci sono la capacit e l impegno di un team azie...

Page 3: ...vec cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionne...

Page 4: ...M5 Screw 10 Nm DESCRIPTION Portable air impact wrench designed for motorsport application Best Practice Touring LUBRICANT Hammer mechanism lubrication Special grease for Paoli air impact wrench hamme...

Page 5: ...ns nuts tightened clockwise faster the Fast Right Hand RH version loosens nuts tightened anticlockwise faster L L In order not to compromise the functionality of the rotation reverse shaft do not unsc...

Page 6: ...se only genuine spare parts and authorized service organizations L L Ship the wheel gun back to the PAOLI facilities at least once per year for the complete overhauling L L Do not carry out maintenanc...

Page 7: ...ng parts Protective gloves and non slip safety shoes should be worn when working outside Long hair should be kept in a hairnet Use personal protection Your should always wear noise proof ear protectio...

Page 8: ...ny other conditions that could limit the operation of the tool A damaged protective device or other component must be replaced or repaired by an authorised Servile Centre unless otherwise indicated in...

Page 9: ...Press the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the...

Page 10: ...o which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person authorized to draw up the tech...

Page 11: ...ranty is not valid if the product has been repaired by personnel who have not been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew...

Page 12: ...ono state ottenute dopo aver testato l avvitatore su di un banco prova che dotato di bulloni fissi che sono stati serrati per 5 secondi Si ricorda che durante l avvitamento su di un mozzo della ruota...

Page 13: ...H svita pi velocemente i dadi avvitati in senso orario la versione Veloce Destro RH svita pi velocemente i dadi avvitati in senso antiorario L L Per non compromettere la funzionalit dell invertitore n...

Page 14: ...ingresso aria dell avvitatore vedi figura Fig 2 A L L Usare solo ricambi originali e servirsi solo di organizzazioni di servizio autorizzate L L Rispedire l avvitatore alle strutture PAOLI almeno una...

Page 15: ...o Si raccomanda di indossare guanti protettivi scarpe antinfortunistiche e antiscivolo quando si lavora in ambienti esterni Con capelli lunghi usare l apposita cuffia Usare protezioni personali Usare...

Page 16: ...izione che potrebbe limitare il funzionamento dell utensile Un dispositivo di protezione o un altro componente danneggiato deve essere sostituito o riparato da un Centro Assistenza autorizzato a meno...

Page 17: ...eva di avviamento La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lu...

Page 18: ...arta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituir...

Page 19: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Page 20: ...UES TECHNIQUES DESCRIPTION Cl chocs portative pneumatique con ue pour l application sports motoris s Indiqu e pour Touring LUBRIFICATION Lubrification des masses battantes Graisse sp ciale pour les ma...

Page 21: ...s aiguilles d un montre la version Rapide Droite RH d visse plus rapidement les crous viss s dans le sens inverse aux aiguilles d un montre L L Pour ne pas compromettre le fonctionnement de l inverseu...

Page 22: ...tes d huile dans l entr e d air de la cl chocs voir figure Fig 2 A L L Utiliser uniquement des pi ces d tach es d origine et se servir uniquement de services apr s vente agr s L L Ne pas effectuer les...

Page 23: ...ad quats Ne pas utiliser de v tements larges ou de bijoux qui pourraient rester pris dans les pi ces en mouvement Nous recommandons de mettre des gants de protection des chaussures anti accident et an...

Page 24: ...oient pas endommag es que leur mouvement ne soient pas entrav ou que toute autre condition puisse limiter le fonctionnement de l outil Un dispositif de protection ou un autre composant endommag doit t...

Page 25: ...rofondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Li...

Page 26: ...de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE D CLARATION DE CONFORMIT CE Nome et fonction de l metteur Il Direttore Managing Director Dr F...

Page 27: ...utoris par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r pa...

Page 28: ...BESCHREIBUNG Tragbarer Druckluft Impulsschlagschrauber f r Anwendungen im Motorsport geeignet f r Touring SCHMIERUNG Schmierung der Schlagwerke Spezialfett f r die Schlagwerke der Paoli Schlagschraube...

Page 29: ...des Umschalters nie losschrauben oder lockern siehe Abbildung Abb 2 C L L Die Standardeinstellung der Kraft die f r das Verschieben des Umschalters und damit die Umkehr der Laufrichtung erforderlich i...

Page 30: ...hraubers geben siehe Abbildung Abb 2 A L L Nur Original Ersatzteile benutzen und sich nur an autorisierte Serviceorganisationen wenden L L Den Schlagschrauber mindestens einmal pro Jahr an die PAOLI S...

Page 31: ...gsst cke oder Schmuck tragen die sich in den beweglichen Teilen verhaken k nnten Es ist ratsam Schutzhandschuhe und unfall und rutschsichere Schuhe zu tragen wenn man im Freien arbeitet F r lange Haar...

Page 32: ...chtigkeit der Schutzvorrichtungen und aller anderen Teile kontrollieren Pr fen ob die Teile in Bewegung nicht besch digt sind ob ihre Bewegung nicht beeintr chtigt ist oder ob irgendeine andere Bedin...

Page 33: ...ebel Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren...

Page 34: ...uf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und position des ersteliere Il Direttore Managing Director Dr Federico Gallo...

Page 35: ...w hrend des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantie...

Page 36: ...um tica port til proyectada para competiciones automovil sticas motorsport Indicada para Touring LUBRICACI N Lubricaci n del mecanismo de impacto Grasa especial para los mecanismos de impacto de las l...

Page 37: ...vija de bloqueo del inversor v ase figura Fig 2 C L L La regulaci n est ndar de la fuerza necesaria para la translaci n del inversor y por lo tanto para la inversi n de marcha ha sido efectuada por Di...

Page 38: ...izar su durabilidad Poner algunas gotas de aceite en la entrada de aire de la llave de impacto v ase figura Fig 2 A L L Utilizar s lo repuestos originales y contactar para los trabajos a talleres auto...

Page 39: ...trapados en las partes en movimiento Se aconseja utilizar guantes de protecci n zapatos contra accidentes y antirresvalamiento cuando se trabaja al aire libre Utilizar un gorro si se lleva el pelo lar...

Page 40: ...es de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utilizar la...

Page 41: ...linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio Limpiar el filtro Po...

Page 42: ...SERIE NR Ver contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y cargo del expedidor Il Direttore Man...

Page 43: ...a sido reparado por personal no autorizado expl citamente por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas repa...

Page 44: ......

Page 45: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS SPARE PARTS TECHNICAL DATA...

Page 46: ...o masse battenti Hammer case Couvercle Masses Battantes Schlagwerkdeckel Tapa Mecanismo de Impacto G Attacco aria compressa Air inlet Entr e Air Lufteinlass Entrada Aire I Invertitore di rotazione Rot...

Page 47: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 47...

Page 48: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 48...

Page 49: ...fer hose 2 Regolatore di pressione Air pressure regulator 3 Valvola Female quick disconnect coupling 4 Innesto Male quick disconnect coupling 5 Bombola aria Air bottle 6 Tubo Hose 7 Valvola Female qui...

Page 50: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 50 Fig 4 CLOCKWISE ANTICLOCKWISE...

Page 51: ...er 1 04 D 09 02 0004 OR NBR 25 07X2 62 O Ring 1 05 D 01 15 0010 Cuscinetto Combinato Rax720 Combined Bearing 1 06 D 01 20 0001 Ralla Per Cuscinetto Cp 3 20 35 Ring Spacer Roller Bearing 1 07 D 09 13 0...

Page 52: ...Sfere 16002 Ball Bearing 1 20 L 08 0061 Flangia Motore Anteriore Front End Plate 1 21 D 01 18 0033 Cilindro LH 60 40 Red Devil Main Motor Housing 1 22 D 01 30 0067 Rotore Rotor 1 23 D 01 19 0033 Palet...

Page 53: ...Leva Avviamento Trigger 1 42 D 01 31 0003 Perno Fase Invertitore Pin Rotation Reverser 1 43 D 01 12 0004 Molla Spring Rotation Reverser 1 44 D 09 01 0010 Vite Stei M6x6 Set Screw Rotation Reverser 1...

Page 54: ...ression acoustique vissage d vissage ISO 15744 6 Puissance niveau sonore vissage d vissage ISO 15744 7 Lubrification du marteau Graisse FICHE TECHNIQUE 1 Antriebsvierkant 2 Anschlu gewinde 3 Schlauch...

Page 55: ......

Page 56: ...DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net DP 36 SF EVO Release 01 2018...

Reviews: