Hand tighten the screws on the dome.
Recommended torque 12 inches/lb (1.35Nm).
• La mano aprieta los tornillos en la bóveda. Esfuerzo de
torsión recomendado 12 inches/lb (el 1.35Nm).
• La main serrent les vis sur le dôme. Couple recom
-
mandé 12 inches/lb (1.35Nm).
• Hand ziehen die Schrauben an der Haube fest.
Empfohlene Drehkraft 12 inches/lb (1.35Nm).
• A mão aperta os parafusos na abóbada. Torque
recomendado 12 inches/lb (1.35Nm).
• La mano stringe le viti sulla cupola. Coppia di torsione
suggerita 12 inches/lb (1.35Nm).
19
NS-202 NON POE
NS-202 NON POE
NS-202 NON POE
-
+
Power Port
Connect Red & Black wires from power supply
to NS-202 Power Port Note Polarity
• Conecte el & rojo; Ennegrezca los alambres de la fuente de
alimentación a la polaridad de la nota del puerto de la energía NS-202
• Reliez le & rouge ; Noircissez les fils de l'alimentation d'énergie à la
polarité de note de port de la puissance NS-202
• Schließen Sie rotes & an; Schwärzen Sie Drähte von Spg.Versorgungsteil
zu Hafen-Anmerkungs-Polarität der Energien-NS-202
• Conecte o & vermelho; Enegreça fios da fonte de alimentação à
polaridade da nota do porto do poder NS-202
• Colleghi il & rosso; Annerisca i legare dall'alimentazione elettrica a
polarità della nota dell'orificio di potere NS-202
!
Connect safety screw and complete wiring - Note POE
requires connecting only RJ45 connector
• Conecte el tornillo de la seguridad y el cableado completo - la nota
POE requiere la conexión solamente del conectador RJ45
• Reliez la vis de sûreté et le câblage complet - la note POE exige
brancher seulement le connecteur RJ45
• Schließen Sie Sicherheitsschraube und komplette Verdrahtung an -
Anmerkung POE erfordert die Verbindung des nur Verbindungsstücks
RJ45
• Conecte o parafuso da segurança e a fiação completa - o ponto de
entrada da nota exige a conexão somente do conector RJ45
• Colleghi la vite di sicurezza ed i collegamenti completi - la nota POE
richiede il collegamento soltanto del connettore RJ45
Connect the quick-release bracket to the spacers
using the (4) 8x32x3/8’’ bolts and #8 star washers
• Conecte el soporte de suelta rápida con los espaciadores usando (4)
los pernos 8x32x3/8'' y las arandelas de la estrella #8 con la tapa de los
espaciadores.
• Reliez la parenthèse rapide aux entretoises utilisant (4) les boulons
8x32x3/8'' et aux rondelles de l'étoile #8 au dessus des entretoises.
• Schließen Sie den schnellauslösenden Haltewinkel an die Distanzschei
-
ben unter Verwendung der (4) Schraubbolzen 8x32x3/8'' und die
Unterlegscheiben des Sternes #8 an die Oberseite der Distanzscheiben
an.
• Conecte o suporte quick-release aos espaçadores usando (os
parafusos 4) 8x32x3/8'' e às arruelas da estrela #8 à parte superior dos
espaçadores.
• Colleghi la staffa a scatto rapido a usando dei distanziatori (4) i bulloni
8x32x3/8'' e #8 star le rondelle alla parte superiore dei distanziatori.
17
16
18