background image

- 51 -

- 6 -

La aspiradora no arranca.

1. Está desconectada.

1. Conecte bien, oprima selector de encendido/ 

apagado a la posición ON.

2. Cortacircuitos botado o fusible quemado

2. Restablezca el cortacircuitos o cambie el 

en el tablero de servicio de la residencia.

fusible.

3. Conexiones eléctricas de la manguera 

3. Vuelva a conectar los extremos de la 

manguera,  sueltas.

No aspira

1. Bolsa para polvo llena o atascada.

1. Cambie la bolsa.

satisfactoriamente.

2. Vías de flujo de aire atascadas.

2. Limpie las vías de flujo de aire.

3. Filtro del motor sucio.

3. Cambio del filtro.

4. Ajuste incorrecto de nivel de pelode 

4. Ajuste el nivel.

la alfombra.

5. Control de aspiración abierto.

5. Ajuste el control.

6. Manguera rota.power nozzle desgastados.

7. Reemplazar el cepillo.

8. Correa desgastada o rota.

8. & 9. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

9. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios.

de cepillo”.

10. Tapa del receptáculo abierta.

10. Cierre bien la tapa.

La aspiradora arranca, 

1. Conexiones eléctricas de la manguera o

1. Examine las conexiones eléctricas, vuelva a con-

pero se apaga.

de la tapa.

ectar los extremos de la manguera.

2. Protector contra sobrecargas botado en

2. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

la POWER NOZZLE.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero 
se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las  
tapas del extremo, luego restablezca.

3. Protector termico botado

3. Cambie la bolsa para polvo, desbloquee las vías

en la aspiradora.

de flujo de aire. Espere 30 minutos 
para que el motor se enfríe y se restablezca 
automáticamente.

La Power Nozzle no 

1. Conexiones de la power nozzle

1. Conecte bien.

funciona cuando está 

desconectadas.

instalada.

2. Correa desgastada o rota.

2. & 3. Consulte “Cambio de la correa y limpieza

3. Agitador o las Tapas del extremo ésten sucios.

de cepillo”.

4. Protector contra sobrecargas de la

4. Retire cualquier objeto atorado o atascado,

power nozzle botado.

luego restablezca. Si la aspiradora arranca pero  
se vuelve a apagar, limpie el Agitador y las 
tapas del extremo, luego restablezca.

La aspiradora levanta tapetes

1. Ajuste incorrecto de nivel de pelode

1. Ajuste el nivel.

–o– es difícil empujar

la alfombra.

a power nozzle.

2. Aspiración demasiado potente.

2. Abra el control de aspiración.

La luz no funciona.

1. Bombilla fundida.

1. Cambie la bombilla.

El cordón no se enrolla.

1. Cordón eléctrico sucio.

1. Limpie el cordón eléctrico.

2. Cordón atascado.

2. Tire del cordón y después enróllelo.

La aspiradora deja marcas

1. Estilo de limpieza incorrecta.

1. Consulte “Sugerencias para aspirar”.

en la alfombra.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN POSIBLE

A

An

ntte

es

s  d

de

e  p

pe

ed

diirr  s

se

errv

viic

ciio

o

A

AV

VE

ER

RT

TE

EN

NC

CIIA

A

P

Pe

elliig

grro

o  d

de

e  c

ch

ho

oq

qu

ue

e  e

ellé

éc

cttrriic

co

o  y

y  lle

es

siió

ón

n

p

pe

errs

so

on

na

all..

D

De

es

sc

co

on

ne

ec

ctte

e  lla

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a  a

an

ntte

es

s  d

de

e  d

da

arrlle

e  m

ma

an

ntte

en

niim

miie

en

ntto

o..    D

De

e  llo

o  c

co

on

nttrra

arriio

o  p

po

od

drríía

a  p

prro

od

du

uc

ciirrs

se

e  u

un

n  c

ch

ho

oq

qu

ue

e

e

ellé

éc

cttrriic

co

o  o

o  c

ca

au

us

sa

arr  lle

es

siió

ón

n  p

pe

errs

so

on

na

all  s

sii  lla

a  a

as

sp

piirra

ad

do

orra

a  a

arrrra

an

nc

ca

a  s

úb

biitta

am

me

en

ntte

e..

C

Co

on

nssu

ulltte

e  e

esstte

e  ccu

ua

ad

drro

o  p

pa

arra

a  e

en

ncco

on

nttrra

arr  sso

ollu

ucciio

on

ne

ess  a

a  p

prro

ob

blle

em

ma

ass  m

me

en

no

orre

ess  d

de

e  rre

en

nd

diim

miie

en

ntto

o  q

qu

ue

e  u

usstte

ed

d  m

miissm

mo

o  p

pu

ue

ed

de

e

cco

orrrre

eg

giirr..  C

Cu

ua

allq

qu

uiie

err  o

ottrro

o  sse

errvviicciio

o  q

qu

ue

e  n

ne

ecce

essiitte

e,,  a

ap

pa

arrtte

e  d

de

e  llo

oss  d

de

essccrriitto

oss  e

en

n  e

esstte

e  m

ma

an

nu

ua

all,,  ttiie

en

ne

e  q

qu

ue

e  sse

err  rre

ea

alliizza

ad

do

o

p

po

orr  u

un

n  rre

ep

prre

esse

en

ntta

an

ntte

e  d

de

e  sse

errvviicciio

o  a

au

utto

orriizza

ad

do

o..

Importantes mesures de sécurité

Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes.

Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil

AVERTISSEMENT

Afin d'éviter tout risque d'incendie, de chocs électriques ou de blessure:

1. Utiliser l'appareil et ses accessoires conformément aux instructions du fabricant.
2.

NE PAS

laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours le débrancher après

usage et avant d'effectuer tout entretien.

3. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de chocs électriques, 

NE PAS

utiliser l'appareil à

l'extérieur ou sur une surface mouillée.

4.

NE JAMAIS

laisser des enfants jouer avec l'appareil. Exercer une surveillance si l'appareil est

utilisé par ou près des enfants.

5.

NE JAMAIS

utiliser l'appareil si son cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. Si

l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans
l'eau ou a subi quelque dommage que ce soit, le confier à un centre de service Panasonic
agréé.

6.

NE PAS

tirer sur le cordon d'alimentation, l'utiliser comme poignée, le coincer entre une porte

ou le laisser frotter contre des bords ou coins coupants.

NE PAS

passer l'aspirateur sur le

cordon d'alimentation et le garder éloigné de toute source de chaleur.

7.

NE PAS

débrancher l'appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer sur la fiche.

8.

NE PAS

toucher à l'appareil ou à la fiche avec les mains mouillées.

9.

NE JAMAIS 

laisser pénétrer d'objets par les ouvertures.

10. Avant d'utiliser l'appareil, s'assurer qu'aucune ouverture ne soit bouchée, recouverte de

poussière, de peluche, de cheveux ou de toute matière pouvant empêcher ou réduire la
circulation de l'air.

11.

NE JAMAIS

approcher vêtements, doigts, cheveux, etc. de toute ouverture ou de toute pièce

mécanique.

12.

Couper le contact

avant de débrancher le cordon d'alimentation.

13. Faire preuve de prudence lors du nettoyage dans des escaliers. Ne pas déposer l'aspirateur sur

des chaises, tables, etc. Le laisser sur le plancher.

14.

NE PAS

aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, des liquides

nettoyants, parfums, etc. et ne pas faire fonctionner dans des endroits où peuvent se trouver de
tels liquides. Les émanations de telles substances pourraient causer un risque d'incendie ou
d'explosion.

15.

NE JAMAIS

aspirer des matières brûlantes ou fumantes telles que cigarettes, allumettes ou

cendres chaudes.

16.

NE JAMAIS

utiliser l'appareil sans le sac à poussière et(ou) les filtres en place.

17.

Débrancher

l'appareil avant de connecter la brosse à turbine à air. (S'il y a lieu).

18.

Le tuyau

contient des fils électriques. Ne pas utiliser l'appareil avec un tuyau endommagé,

coupé ou perforé. Le remplacer s'iI est coupé ou usé. Éviter d'aspirer des objets tranchants.

19.

Toujours

arrêter l'aspirateur avant de raccorder ou détacher le tuyau flexible, la brosse à

turbine à air (s'il y a lieur) ou la tête motorisée.

20.

Tenir la fiche

lorsque le cordon s'enroule.

NE PAS

laisser la fiche fouetter l'air.

21.

Vous

êtes responsable de vous assurer que l'aspirateur n'est pas utilisé par une personne

incapable de le faire fonctionner correctement.

22.

NE PAS

utiliser l'aspirateur sans le filtre d'évacuation, ou sans que le couvercle du filtre

d'évacuation ne soit en place (le cas échéant).

Conserver ce manuel d’utilisation

Cet aspirateur est destiné à un usage domestique seulement.

Remarque:

Avant de brancher l'aspirateur, vérifier que la tension du secteur corresponde

à celle de l'appareil, indiquée sur la plaque signalétique à l'arrière de l'appareil.

Summary of Contents for MCCG973 - CANISTER VAC - MULTI LANGUAGE

Page 1: ...d do or ra a l le ea a c co om mp pl le et ta am me en nt te e e es st ta as s i in ns st tr ru uc cc ci io on ne es s p po or r f fa av vo or r VACUUM CLEANER Aspirateur A As sp pi ir ra ad do or ra a MC CG973 Operating Instructions Manuel d utilisation I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e o op pe er ra ac ci ió ón n der nter r DO airs a OT s rvicio ía de de el a una cto a lant exico ex...

Page 2: ...r à une u ou s nt l sera CITE T UN RECT ou les cables ervice ...

Page 3: ... e s sé éc cu ur ri it té é q qu ui i y y s so on nt t e ex xp po os sé ée es s D De es s s so oi in ns s p pa ar rt ti ic cu ul li ie er rs s s so on nt t n né éc ce es ss sa ai ir re es s l lo or rs s d du u n ne et tt to oy ya ag ge e d de e c ce er rt ta ai in ns s g ge en nr re es s d de e t ta ap pi is s o ou u d de e s su ur rf fa ac ce es s T To ou uj jo ou ur rs s v vé ér ri if fi ie er r...

Page 4: ...rido antía do En ante ra e el buso a el eles los límite s a eríodo la ...

Page 5: ... anything that may reduce air flow 11 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 12 Turn off all controls before unplugging 13 Use extra care when cleaning on stairs Do not put on chairs tables etc Keep on floor 14 DO NOT use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present The fume...

Page 6: ...dido el za va a con ado nca pero las e las vías ezca za ado nca pero las E h ho oq qu ue e p pu ue ed de e z za ad do o ...

Page 7: ...a reducir la circulación de aire 1 11 1 M Ma an nt te en ng ga a los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes movibles 1 12 2 A Ap pa ag gu ue e todos los controles antes de desenchufar 1 13 3 U Us se e precauciones extra cuando limpie escaleras No la ponga sobre sillas mesas etc Manténgala sobre el piso 1 14 4 N No o use la aspiradora para levanta...

Page 8: ... N ner r ems ns ...

Page 9: ...de dépannage 50 Garantie 55 Service après vente 56 T Ta ab bl le e d de es s m ma at ti iè èr re es s Tabla de contenido Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Tubos 15 Power Nozzle 15 Aspiridora 17 Cubierta 17 Mango 17 Características 19 Protector contra subrecargas 19 Control de aspiratión 19...

Page 10: ...ppement ape a en que olsa a atrapa aire adas no a 30 V ...

Page 11: ... Bag Filtre Derrière le sac à poussière Filtro Detrás de la bolsa para polvo Power Cord Cordon d alimentation Cordón eléctrico Cover Couvercle Cubierta Cord Rewind Bar Barre Almacenamiento del cordón eléctrico de rappel du cordon Exhaust Filter Filtre d échappement Filtro de escape Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d échappement Cubierta del filtro de escape Canister Chariot Recepticulo PAR...

Page 12: ...tén ras ZLE sulte ator los a a esión ...

Page 13: ...brecargas Luz Herramientas de cordón 120V AC 60Hz Si Si Si 7 3 m 24 pi 12 0 A Protecteur Dispositif Longueur Alimentation de surcharge d éclairage Accessoires du cordon 120V c a 60 Hz Oui Oui Oui 7 3 m 24 pi 12 0 A FEATURE CHART D Di ia ag gr ra am ma a d de e c ca ar ra ac ct te er rí ís st ti ic ca as s Tableau des caractéristiques vel he er n m ...

Page 14: ...ador dor con tra a den ...

Page 15: ... Tubos Introduzca los tubos en la POWER NOZZLE hasta que el botón del tubo quede fijo en posición Conecte el enchufe y cordón de la power nozzle NO LO FUERCE El área elevada del enchufe tiene que estar hacia la mano Si tiene dificultades al ensamblar gire el conector y trate de nuevo Para Retirar Apreta pedal liberación rápida del tubo Retirar los tubos del POWER NOZZLE Glisser les tubes ensemble ...

Page 16: ...s ente e los ba l os y lante era a e la ...

Page 17: ...értelas y cierre la tapa Chariot Aspiridora Couvercle Cubierta r h m b ver up rt Tuyau Mango Aligner la languette de blocage du tuyau avec l encoche du couvercle du chariot et insérer le tuyau dans le chariot jusqu à ce qu il s enclenche Pour enlever Soulever la languette de blocage du tuyau et tirer le tuyau vers le haut Insérer la poignée dans le tube jusqu à ce que le bouton de blocage s enclen...

Page 18: ...r y ntas d po n una gua y co ora a gua e servi odu cor ...

Page 19: ...era cependant de tourner Pour corriger le problème Débrancher le cordon d alimentation Vérifier toute accumulation possible de fibre de peluche ou tout blocage aux alentours des brosses et des supports de brosse Nettoyer l endroit bloqué Pour réarmer Appuyer sur le bouton de remise en marche de la tête motorisée Brancher le cordon et établir le contact Régulateur d aspiration El control de aspirac...

Page 20: ...ambiar esté cape óquela idado y tire ándolo el ego tro en a y a hasta e sin el pe ...

Page 21: ...tor termal apaga el motor automáticamente para permitir que el motor se enfríe a fin de evitar posibles daños a la aspiradora Se queda encendida la luz durante este tiempo Para corregir apague y desenchufe la aspiradora saque las obstrucciones y o limpie cambiar los filtros Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protecto...

Page 22: ...y goma ve en l a ad d d de ell n ns st ta a o or r f fa alllle e ...

Page 23: ...nroulement afin d éviter les dommages ou blessures causés par le cordon en mouvement Appuyer sur la barre de rappel du cordon NOTA Para reducir el riesgo de choque eléctrico esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada uno de los contactos es más ancho que el otro La clavija sólo puede introducirse de una manera en el enchufe Si la clavija no cabe bien en el enchufe inviértala Si aún no cabe ...

Page 24: ...VO a a de acia ulo e rojo ndo cia Esto stalar o e en uestra ajo quea dos pesti e la as de das a a de ...

Page 25: ...ue la aspiradora se apague Se sugieren los si guientes ajustes 1 1 Pelo muy largo y suelto tapetes alfombras muy acojinadas 2 2 Pelo mediano a largo 3 3 Pelo corto a mediano 4 4 La mayoría de las alfombras y pisos descu biertos Utiliser le réglage 1 afin d optimiser le net toyage en profondeur Toutefois il peut être nécessaire de relever la hauteur pour faciliter certaines tâches telles que petits...

Page 26: ...se en jalarla e R iar de gran adas ser rol de ...

Page 27: ...locage et tirer pour séparer la poignée du tube Glisser les accessoires sur l embout de la poignée si requis voir la page 31 Accessoires sur tubes Si la tête motorisée est en place arrêter l aspirateur avant de débrancher la fiche des tubes Pour retirer les tubes de la tête motorisée verrouiller les tubes en position verticale Avec le pied appuyer sur la pédale de dégagement et tirer sur les tubes...

Page 28: ...e ser sado o en o en asdo a as s com sepa mir el botón sepa ...

Page 29: ...isos alfombrados Tapetes La tête motorisée peut être utilisée dans les conditions suivantes Moquettes Tapis La brosse à épousseter peut être utilisée dans les conditions suivantes Meubles Rideaux Escaliers Murs Nota S Si ie em mp pr re e l li im mp pi ie e l la as s h he er rr ra am mi ie en nt ta as s a an nt te es s d de e u us sa ar rl la as s Remarque Toujours s assurer que les accessoires son...

Page 30: ...E el eza E ertical ubo y derlo el bes rrait acts ...

Page 31: ...fombradas necesitan ser aspiradas regularmente Para mejores resultados cierra el control de aspiración completamente Mouvement conseillé Pour de meilleurs résultats la tête motorisée devrait être poussée bien droit devant l utilisateur dans un mouvement de va et vient Déplacer la tête motorisée pour couvrir une autre surface une fois le mouvement de va et vient complété Cette méthode devrait être ...

Page 32: ...l ngo cal pieza a ele omo algu ir que si uelto Pelo no descu pelo en el ...

Page 33: ...pesti llo Conecte el cordón eléctrico en la clavija de la pared Siempre opere la aspiradora con bolsas de polvo Panasonic micron tipo C 5 Las bolsas Panasonic pueden ser compradas a través de un distribuidor autorizado Panasonic u ordenadas a la compañia de servicio Débrancher le cordon de la prise murale Tirer le loquet de dégagement du couvercle vers l extérieur et le haut puis soulever le couve...

Page 34: ...táculo opri do en uentre cordón por el n clavija ancho rse de cabe abe nguna ...

Page 35: ...nt pour prévenir une panne du moteur et ou des chocs électriques A AD DV VE ER RT TE EN NC CI IA A P Pe elliig gr ro o d de e c ch ho oq qu ue e e ellé éc ct tr riic co o N No o o op pe er re e lla a a as sp piir ra ad do or ra a s siin n e ell f fiillt tr ro o d de e s se eg gu ur riid da ad d d de ell m mo ot to or r A As se eg gú úr re es se e d de e q qu ue e e ell f fiillt tr ro o e es st té ...

Page 36: ...ra per over el é re as a edes elimi de la rmal apaga mitir este la y o sario nchufe l a la ...

Page 37: ...ur le couvercle du filtre d échappement vers le haut pour le retirer du couvercle du moteur et placer de côté Pousser légèrement la cartouche du filtre HEPA vers le côté comme démontré dans l illustration et tirer vers le haut pour enlever Remplacer la cartouche du filtre HEPA en la plaçant soigneusement de telle manière que le côté montré dans l illustration se trouve sous les armatures puis pous...

Page 38: ...etiene ando e la erá a epillo e far y biar la a ombra ión ación ...

Page 39: ... sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo después de limpiarla No limpie las herramientas en el lavaplatos ni en la lavadora de ro...

Page 40: ...AR o se ece nee a el ngo tire ue el ...

Page 41: ...ant Vérifier fréquemment et enlever l accumulation de cheveux corde et charpie dans les brosses et les supports de brosse de la tête motorisée Si l accumulation devient excessive débrancher la tête motorisée du tube et suivre les étapes indiquées ci après Retirer le couvercle de l ampoule et l ampoule tel qu illustré sous Remplacement de l ampoule de la lampe Retirer les deux vis du couvercle de l...

Page 42: ...E hasta ozzle hacia el el ada ...

Page 43: ... vers l arrière pour le refermer Appuyer fermement sur le couvercle jus qu à ce que les languettes s enclenchent en place Remettre les vis du couvercle Instale la banda nueva en el agitador después en la flecha del motor Coloque otra vez la unidad del agitador en la POWER NOZZLE Alinee la parte frontal de la cubierta con la base Coloque la cubierta sobre el borde delantero de la base como se muest...

Page 44: ......

Page 45: ...ea y ensamble del agitador Consulte Para retirar la correa Reemplazar la agitador Cambie la correa la cubierta del agitator la cubierta de la POWER NOZZLE y los tornillios Consulte Para cambiar la correa AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles Débrancher avant de faire l entrentien ou de nettoyer l appareil L omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriqu...

Page 46: ...rd ion ctrico r o ...

Page 47: ...ra en los conductos La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para ...

Page 48: ... 4 7 10 12 13 15 15 15 17 17 17 19 19 19 21 21 21 23 23 25 25 25 27 29 31 33 33 35 37 39 39 41 43 45 47 47 51 53 56 ...

Page 49: ...rflow blockage in canister Wait 30 minutes for motor to cool and automatically reset Power Nozzle will not 1 POWER NOZZLE connections unplugged 1 Plug in firmly run when attached 2 Worn or broken belt 2 3 See REMOVING BELT and REPLACING 3 Dirty agitator or end caps BELT 4 Tripped overload protector in 4 Remove any items that may be caught POWER NOZZLE or jammed then reset If vacuum cleaner starts ...

Page 50: ...os stá en da por dejado sonic e el bre el erturas e tas nizas reada BINE uando ncapaz en el ...

Page 51: ...ego restablezca Si la aspiradora arranca pero se vuelve a apagar limpie el Agitador y las tapas del extremo luego restablezca La aspiradora levanta tapetes 1 Ajuste incorrecto de nivel de pelode 1 Ajuste el nivel o es difícil empujar la alfombra a power nozzle 2 Aspiración demasiado potente 2 Abra el control de aspiración La luz no funciona 1 Bombilla fundida 1 Cambie la bombilla El cordón no se e...

Page 52: ...S wed n es en uld or way t may ving floor asoline reate r hot rbine ng e lace e s your ...

Page 53: ...e la fecha de compra para obtener asistencia incluída en la garantía Esta garantía incluye únicamente los defectos en materials o en el montaje que ocurre durante el uso normal y no incluye el daño causado por transporte o problemas que son causados por productos que no son Panasonic o problemas que resultan en los accidentes el mal uso el abuso el descuidado el manejo malo la aplicación mala la i...

Page 54: ...d de e n ni ic c t t n ne en nt t l ll le es s e el ls s o ou u c ct t d de es s n nt t d d u un n o ou u à à n no on n ...

Page 55: ... original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne rec...

Page 56: ...cuum these letely il est de lire anuel r ra a l le ea a e es st ta as s f fa av vo or r NER teur d do or ra a 73 ns ion i ió ón n ...

Reviews: