background image

- 15 -

- 30 -

Uso del sujetador del cordón

Crochet de rangement du cordon

Desconecte el clavija del cordón
eléctrico.

Ruede hacia abajo el sujetador del
cordón para librerarlo.

Détacher la fiche fixée au cordon

d'alimentation.

Tourner le crochet vers le bas pour

libérer le cordon.

Devuelva el gancho del cordón a la
posición vertical antes de tratar de
rebobinar el cordón.

Ramener le crochet vers le haut avant
de ranger le cordon d’alimentation.

Almacenaje de herramientas

Rangement des accessoires

Es posible que ya se almacenen unas
herramientas en la aspiradora.

Coloque la manguera en la parte
trasera del soporte de manguera.

Para conectar el tubo a la manguera,
alinee las dos (2) lengüetas levantadas
en el tubo con las ranuras "J" en la
manguera. Mueva las lengüetas hacia
las ranuras, ruédelas para asegurar.

Coloque el tubo en la ranura trasera del
soporte para herramientas, rodando y
empujando hacia abajo a la manguera
corta para asegurar una conexión buena.

Almacene el otro tubo, el cepillo para
polvo y la herramienta para tapices en
la parte trasera en el compartimento
para el polvo.

Coloque la herramienta para hendiduras
en el frente del soporte para herramientas.

Véase la sección de “Identificación de
piezas” para la ubicación de las
herramientas.

Certains des accessoires peuvent être
déjà rangés sur l'aspirateur.

Placer le tuyau sur le porte-tuyau à
l’avant du manche.

Fixer le tube au tuyau en alignant les
deux (2) saillies du tube avec les fentes
en « J » du tuyau. Faire glisser les
saillies dans les fentes, puis tourner
pour verrouiller.

Ranger le tube dans la fente du centre
du porte-accessoires en le tournant et
en le glissant par-dessus le tuyau court
pour un bon raccordement.

Ranger l’autre tube, avec la brosse à
épousseter sur le dessus, dans la fente
circulaire avant du porte-accessoires.

Ranger le suceur plat dans la fente
rectangulaire arrière du porte-accessoires.

Se reporter à l’illustration de la section
« Nomenclature » pour le rangement
approprié des accessoires.

Replacing Headlight Bulb

Slot

Fente

Ranura

Light Lens

Lentille de la
lampe

Lentes de luz

Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.

Place carpet-bare floor selector in
CARPET position.

Remove lower plate

.

Remove agitator by carefully lifting
out.

Remove worn or broken belt.

Loop new belt (Panasonic Type UB8
only) around motor shaft and brush
pulley; see illustration for correct
belt routing.

Replacing Belt

To Remove

Pour enlever

Para quitar

To Reinstall

Pour réinstaller

Para reinstalarse

Disconnect power cord from

electrical outlet.

Pry out light lens at slot by inserting
screwdriver into slot, pushing down
on the lens and rotating the
screwdriver handle toward unit.

Remove the light bulb by pulling
straight out.

To replace the light bulb carefully
insert securely into slot. Replace lens
cover.

Secure light lens by snapping into
place.

Belt Groove

Polea para correa

Rainure de la courroie

Carpet/Bare
Floor Selector
Shaft

tapis/plancher

Selector alfombra-piso

Arbre d'entraînement
du sélecteur

Belt

Courroie

Correa

Motor Shaft

Arbre du moteur

Eje del motor

Agitator

Agitateur

Agitador

Belt

Courroie

Correa

Motor Shaft

Arbre du moteur

Eje del motor

CAUTION

Do not use a bulb rated over 9W (15V).
During extended use, heat from the bulb
could overheat surrounding plastic parts.

Summary of Contents for MC-UG504

Page 1: ...e manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor VACUUM CLEANER HOUSEHOLD Aspirateur Domestique Aspiradora Domestico MC UG504 Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de uso exico Mexico xique under enter r DO airs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a llant Model No N de modèle N de modelo ...

Page 2: ......

Page 3: ...recommandé d utiliser un cordon prolongateur Renseignements importants Il est recommandé de lire la section IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ à la page 6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avo...

Page 4: ... dans mises à r le prix haut ou ada Le N D UN ANT LE vice de RE PAS rnis par e d une es d un e d une ôtel un té autre s par la LICITE ET UN E POUR UIT OU s cette gréé la é Cette ou les icables on votre d origine ...

Page 5: ...ling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn off all controls before unplugging 14 Use extra ...

Page 6: ...pair rts t uire Web g the ate of uring ed by mage or e to AGES F THIS S OF E r ot m may rite to ...

Page 7: ...chufe tirando del cordón Para desenchufar tome la ficha no el cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las a...

Page 8: ...ation tion tion her N t e r urrait met ...

Page 9: ...ettoyage de l agitateur 33 Dégagement des obstructions 35 Guide de dépannage 37 Garantie 41 Service après vente 44 Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Identificación de piezas 10 Diagrama de características 11 Montaje 13 Colocación del mango 13 Uso del sujetador del cordón 15 Almacenaje de herramientas 15 Características 17 Boquilla de ajuste automático 17 Select...

Page 10: ...erior oquilla os en ra ubo y a nguera a para n a y ...

Page 11: ...44 m 30 pi Si Power Thermal Protector Cord Length Tools 120V AC 60Hz Yes 9 144 m 30 Ft Yes Alimentation Protecteur thermique Longueur du cordon Accessoires 120 V c a 60 Hz Oui 9 144 m 30 pi Oui FEATURE CHART Diagrama de características Tableau des caractéristiques the e e on e in R ear ...

Page 12: ...dos 2 as del uede a rrea s as del da se el ados nferior ...

Page 13: ... de son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora Instale el tornillo Apriete el tornillo Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón Asegu...

Page 14: ...ndija o con a cho e está ar vatios or un mbilla ca un olor un elos onic l el ...

Page 15: ...la manguera corta para asegurar una conexión buena Almacene el otro tubo el cepillo para polvo y la herramienta para tapices en la parte trasera en el compartimento para el polvo Coloque la herramienta para hendiduras en el frente del soporte para herramientas Véase la sección de Identificación de piezas para la ubicación de las herramientas Certains des accessoires peuvent être déjà rangés sur l ...

Page 16: ...ferior A onal ervicio se un si la ma de a las de la da vez vertical ner la e y las se la e la Fig 2 las fuera ...

Page 17: ...cualquier posición para asegurar que el selector sea movido rápido y por completo a la posición deseada Al no mover el selector rápido y por completo a la posición deseada se puede causar que la correa friccione en el eje del selector y resulte que la correa se caliente creando un olor a goma quemada Le sélecteur doit être à la position BARE FLOOR TOOLS lors de l utilisation sur les planchers ou d...

Page 18: ...o con las puede alquier ar de sa y bolsa nueva la o de n el riétela e ...

Page 19: ...au moteur le protecteur thermique coupe automatiquement le moteur afin de lui permettre de se refroidir évitant ainsi des dommages potentiels à l aspirateur En cas d enclenchement la lampe demeure allumée Pour corriger ce problème arrêter l aspirateur et le débrancher enlever les obstructions et nettoyer remplacer les filtres Si nécessaire remplacer le sac à poussière Après un délai d environ 30 m...

Page 20: ...va máximo en el icio para rir dora HEPA el vo do del o hacia talado e o ...

Page 21: ...vant près du sol Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora La posición OFF apaga la aspiradora S assurer que l interrupteur est à la position OFF Brancher le cordon d alimentation dans une prise secteur de 120 V Pour mettre l aspirateur en marche mettre l interrupteur à la position ON P...

Page 22: ...el so de ajo de e ntes tilizar ...

Page 23: ...ise pour le nettoyage sous les meubles La position à l angle s utilise pour le nettoyage normal Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Uso de herramientas Utilisation des accessoires Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes Meubles Coussins Rideaux Escaliers Murs La brosse à épousseter peut être utilisée dans l...

Page 24: ...a éctrico ncho se de cabe abe nchufe anera se suelo OFF a adora ora cir el ue el está entras ortar ones iente iños ...

Page 25: ...una nueva bolsa de polvo revise el filtro Si esta sucio retire el filtro del fondo del compartimento de polvo y cámbielo Meta el nuevo filtro el lado blanca hacia arriba en el comportamiento NO LIMPIE CON AGUA Asegúrese de que el filtro está instalado debajo de las lengüetas plásticas No se puede limpiar el filtro y se debe cambiar a lo menos una vez cada año Le filtre secondaire de type HEPA prot...

Page 26: ...rmal apaga mitir este la y o sario nchufe el a e la para erca ...

Page 27: ...la cubierta de polvo en la ranura en el compartimiento de polvo Presione la cubierta de polvo y apriétela en su lugar sin pinchar la bolsa de polvo N utiliser l aspirateur qu avec un sac à poussière de marque Panasonic Consulter un détaillant ou un centre de service Panasonic agréé pour l achat de ces sacs à poussière Soulever le loquet pour dégager le couvercle du logement du sac à poussière Tire...

Page 28: ...cal ente oquilla del ales OLS usan n para asa la mbra over el de la onar que el or e ne en r a os el n para usa la uando ...

Page 29: ...ntre l illustration Fig 1 Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d aspiration Fig 2 Tourner la plaque inférieure jusqu à ce que les loquets s enclenchent puis pousser les deux 2 taquets vers l extérieur Fig 3 Desenchufe la aspiradora de la toma de pared antes de hacerles s...

Page 30: ...n el a s unas era tadas a acia ar ra del do y uera uena ara s en nto iduras ientas n de ...

Page 31: ...ATTENTION Ne vous servez pas d une ampoule de plus de 9 watts 15 V Pendent l usage prolongé de l aspirateur la chaleur de l ampoule peut surchauffer les parties de plastique voisinant CUIDADO No use una bombilla de más de 9 vatios 15V Cuando se use la aspiradora por un largo perido de tiempo el calor de la bombilla puede calentar las partes de plastico cerca Remplacer la courroie dès qu une odeur ...

Page 32: ...esté del el edor ...

Page 33: ...i apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes Reinstale la base inferior Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla Limpie el agitador después de cada cinco utilizaciones y cada vez que se cambia la correa Quite la base inferior Corte con unas tijeras el pelo de alfombra y la pelusa envueltos en el agitador Quite el agitador Quite los hilos o los residuos ...

Page 34: ...as es ...

Page 35: ...s Si ya hay los residuos apague la aspiradora y desenchufe el cordón eléctrico Quite la base inferior Revise el extremo de la manguera y quite los obstáculos Le tuyau situé à l arrière de l aspirateur transporte la poussière En cas d obstruction Débrancher l aspirateur Ouvrir en tirant le couvercle d entrée d aspiration et vérifier qu il n y a pas d obstruction Séparer le tube du tuyau court et vé...

Page 36: ... 4 7 10 11 13 13 15 15 17 17 17 19 19 21 21 21 23 23 25 25 27 29 30 31 33 33 os 35 38 42 44 ...

Page 37: ...obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 L agitateur est usé 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Le couvercle du logement du sac 7 Remettre le couvercle à poussière n est pas bien fermé correctement en place 8 La courroie n est pas installée 8 Installer la courroie sur l arbre sur l arbre du moteur du moteur De la ...

Page 38: ...d mpre con del ue adas es en el erta ase la ón s os de as Los os o en voltaje mismo ...

Page 39: ...occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect bug infestation mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use ...

Page 40: ...ed r ury sonic lure to m use near to a cord rd hat floor e umes yone LY ge as S ...

Page 41: ...n mauvais réglage des contrôles de l utilisateur d un mauvais entretien d une surtension temporaire de la foudre d une modification de la pénétration de sable de liquides ou d humidité d une utilisation commerciale dans un hôtel un bureau un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en location d une réparation effectuée par une entité autre qu un centre de service Panasonic agréé ou encore d...

Page 42: ...DE e et nic t el ou de de la ennent orelles ou de nels ou ect des nt d un il ou à ...

Page 43: ... 43 Notes Remarques Notas re uum fore c ac se the d or the ...

Page 44: ...eaner letely mandé anuel ra lea favor OLD ique stico 04 ons ion uso ...

Reviews: