background image

5

D - WARTUNG UND INSTANDHALTUNG

Füllstandanzeiger für das Auswechseln des 

Staubbeutels

Stellen Sie den Leistungskontrollknopf auf MAX und heben Sie 

die Bürste vom Boden. Wenn die Staubfüllanzeige rot wird, ist 

der Beutel voll und muss ausgewechselt werden.

HINWEIS:  

Sollte  der  Staubbeutel  nicht  korrekt  eingelegt  sein, 

kann  man  den  Deckel  nicht  schließen.  Überprüfen 

Sie,  dass  der  Beutel  richtig  eingelegt  ist,  da  sonst 

Staub  austreten  kann.  Der  Beutel  könnte  auf  der 

Gummidichtung  liegen  oder  zwischen  Pappe  und 

Beutelkörper  eingeklemmt  sein.  Vergewissern  Sie 

sich  bitte,  dass  der  Beutel  korrekt  im  Staubsauger 

ausgebreitet ist.

Auswechseln des Staubbeutels

D-1   Drücken Sie den Deckelverschluss und heben Sie 

den Deckel bis zum Einrasten an.

D-2   Entnehmen  Sie  den  Beutel  aus  der  Halterung, 

indem Sie an der Pappe ziehen.

D-3

 

Setzen Sie den Beutel ein.

D-4  Schließen Sie den Deckel.

Große Bürste

D-5

   Kontrollieren  Sie  die  Bürste  einmal  pro  Monat.   

Reinigen Sie die Bürste mit einer alten Zahnbürste o. 

ä., um Schmutz und Fasern zu entfernen.

Turbinendüse

D-6

   

Nehmen  Sie  die  Bürstenabdeckung  mit  Hilfe  einer 

Münze  ab,  und  entfernen  Sie  dann  den  Schlagarm 

vom  Riemen.  Schneiden  Sie  anschließend  mit 

einer  Schere  durch  eventuelle  Fäden,  Haare  usw. 

am  Schlagarm.  (Zur  Entfernung  müssen  Sie  in 

umgekehrter Reihenfolge vorgehen)

 

HINWEIS:

  Passen Sie auf, dass Sie nicht in die Bürste 

schneiden.

 

 Eine  Reinigung  in  Wasser  ist  zu 

vermeiden.

Staubsaugerkörper

D-7

   Reinigen  Sie  den  Staubsauger  mit  einem  feuchten 

Tuch.

Wartung des mittleren Filters

Sollte die Saugkraft nach der Wartung des mittleren Filters 

nicht stärker sein, gehen Sie wie nachstehend vor.

D-8  Deckel des Staubbeutels öffnen.

D-9  Entfernen Sie den mittleren Filter.

D-10   Filter  mit  Wasser  waschen  und  im  Schatten 

trocknen lassen.

D-11   Filter wieder einsetzen.

HINWEIS:

  Vergewissern  Sie  sich,  dass  der  Filter  wieder 

eingesetzt  ist. Anderenfalls  könnten  Störungen 

beim Motor auftreten. 

•  Filter nicht in der Waschmaschine waschen und nicht im 

Trockner oder auf einem Heizkörper trocknen lassen.

  

VORSICHT

•   Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts muss der 

Stecker aus der Steckdose gezogen werden.

•  Halten Sie Ihre Hände zur Vermeidung von 

Verletzungen von der Bürstenwalze fern.

•  Zum Trocknen der Filter KEINE Trockner oder 

Heizgeräte verwenden. Lassen Sie sie ca. 24 Stunden 

bei Zimmertemperatur trocknen.

•  WICHTIG: Die gewaschenen Filter müssen vollständig 

trocken sein, bevor Sie sie wieder einsetzen können.

Wenn der Staubsauger nicht funktioniert

 

Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Staubsaugers 

an das Netz und dass Strom vorhanden ist. Falls der 

Thermoauslöser aktiviert wurde, warten Sie bis er nach ungefähr 

60 Minuten zurückgesetzt wird. Sollte der Staubsauger nach 

Überprüfung der genannten Punkte nicht funktionieren, bringen 

Sie ihn zu einem autorisierten Kundendienst.

Wenn die Saugleistung nicht ausreichend ist

•  Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den 

Netzstecker.

•  Kontrollieren Sie, ob die Rohre, der Schlauch und die 

Zubehörteile verstopft sind. Falls es ein Hindernis gibt, 

entfernen Sie es.

•  Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter voll ist. Falls er voll ist, 

entleeren Sie ihn.

•  Kontrollieren Sie, ob der mittlere Filter und der Auslassfilter sehr 

schmutzig sind. Falls sie schmutzig sind, waschen Sie sie oder 

wechseln Sie sie aus.

SPEZIFIKATION

MC-CG663

MC-CG661

Spannung

230 V~50 Hz

Höchsteingangsleistung

2000 W

Nenneingangsleistung

1600 W

Ausmaße
(A x L x Al)

280 mm x 430 mm x 260 mm

Nettogewicht

5.1 k

g

Steckbare Rohre

Teleskopisch

Fugendüse

Kleine Bürste

FÜR IHRE UNTERLAGEN

Sie finden die Modell- und die Seriennummer Ihres Staubsaugers 

auf dem unterseitg angebrachten Typenschild. Bitte tragen Sie 

diese Daten zusammen mit dem Kaufdatum und dem Namen 

Ihres Panasonic-Fachhändlers in die nachstehende Liste ein, 

damit Sie im Bedarfsfall nachschlagen können.

Modellnummer.  .............................................................................

Seriennummer.  .............................................................................

Kaufdatum.  ...................................................................................

Panasonic- Fachhändler.  ..............................................................

Pflege des Filters

D-12

 

 Auslassfilter

 

 

Der Auslassfilter befindet sich auf der Rückseite des 

Staubsaugers. Dieser Filter hält kleine Staubpartikel 

zurück, die sich in der ausgestoßenen Luft befinden 

können.  Je  nach  Gebrauch  wird  empfohlen, 

den  Luftreinigungsfilter  ein-  bis  zweimal  im  Jahr 

auszutauschen.  Zum Austausch  des  Filters  die 

Abdeckung  wie  abgebildet  öffnen.  Nach  dem 

Filterwechsel  die  Abdeckung  wie  abgebildet 

einsetzen.

HINWEIS:

WICHTIG:  

Benutzen Sie den Staubsauger nie, ohne dass die 

richtigen Filter ordnungsgemäß installiert sind, da 

sonst der Motor beschädigt werden kann.

Summary of Contents for MC-CG661

Page 1: ...ubsauger Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instructions d utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger Instrucciones de Manejo Aspiradora Operating Instructions Vacuum Cleaner Manual de Instruções Aspirador Manuale di Istruzioni Aspirapolvere Käyttöohjeet Pölyimuri imuri Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ...

Page 2: ...De gør brug af støvsugeren Denne støvsuger opfylder forskrifterne 73 23 EEC og 89 336 EEC Mantenga las páginas 3 y 30 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual Antes de poner en marcha la aspiradora le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato Este producto cumple con las directivas 73 23 CEE y 89 336 ...

Page 3: ...3 C 2 C 3 C 4 C 5 B 1 B 4 C 6 C 7 C 8 A B C B 2 B 3 C 1 ...

Page 4: ...ste Nur MC CG661 P Luftaustrittgitter Q Netzstecker R Knopf für variable Saugkraftregelung B 1 Stecken Sie das Anschlussrohr in die Saugöffnung und lassen Sie es einrasten Beim Herausnehmen des Schlauches die Anschlussknöpfe auf beiden Seiten drücken und das Anschlussrohr nach oben ziehen HINWEIS Den Schlauch nicht biegen ziehen oder darauf treten Keine schweren Gegenstände darauf stellen B 2 Stec...

Page 5: ...en Halten Sie Ihre Hände zur Vermeidung von Verletzungen von der Bürstenwalze fern Zum Trocknen der Filter KEINE Trockner oder Heizgeräte verwenden Lassen Sie sie ca 24 Stunden bei Zimmertemperatur trocknen WICHTIG Die gewaschenen Filter müssen vollständig trocken sein bevor Sie sie wieder einsetzen können Wenn der Staubsauger nicht funktioniert Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Staubsaug...

Page 6: ...oerzuigmond Alleen MC CG661 P Uitstootrooster Q Stekker R Knop voor variabele vermogensregeling B 1 Schuif het aansluitstuk in de zuigingang tot het vastzit Om de zuigslang los te halen de twee aansluitknoppen indrukken en het aansluitstuk lostrekken OPMERKING Knik de zuigslang niet trek er niet aan en ga er ook niet op staan Zet geen zware dingen op de zuigslang B 2 Steek het mondstuk van de zuig...

Page 7: ...met uw handen bij het borstelelement Gebruik voor het wassen van de filters GEEN reinigingsmiddelen of soortgelijke producten die de filters kunnen beschadigen of vervormen Gebruik voor drogen van de filters GEEN föhn of radiator Droog ze ongeveer 24 uur bij omgevingstemperatuur Wat te doen als de stofzuiger het niet doet Controleer of de stofzuiger juist is aangesloten op het stopcontact en of het s...

Page 8: ...sseter O Grande brosse à bois MC CG661 uniquement P Grille expulsion Q Prise R Bouton de contrôle de puissance variable B 1 Insérez le tuyau de connexion dans l entrée d aspiration jusqu à ce qu il s enclenche Pour démonter le tube souple appuyez sur les deux boutons de connexion et tirez sur le tuyau de connexion NOTE Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple ne pas marcher dessus et éviter de f...

Page 9: ...er de vous blesser éloignez vos mains de la brosse batteuse Pour sécher les filtres N UTILISEZ ni séchoirs ni radiateurs Faire sécher à température ambiance pendant 24 heures environ IMPORTANT Avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs Si l aspirateur ne fonctionne pas Vérifiez que l aspirateur est correctement branché à la prise de courant et que cette ...

Page 10: ... hörn N Litet munstycke O Parkettmunstycke Endast MC CG661 P Galler för utlopp Q Stickkontakt R Knapp för effektkontroll B 1 För in slangens anslutning i insuget till dess att den låses För att lossa slangen skall dess anslutning dras ut samtidigt som de två anslutningsknapparna trycks in OBSERVERA Slangen får ej vikas dras ut klivas på eller belastas med tunga föremål B 2 Sätt i slangen i övre än...

Page 11: ...ll stickkontakten dras ur vägguttaget Var försiktig så att borstaxeln inte skadar dina händer För att torka filtren använd ICKE någon form av torkar eeller värmeelement Låt dem torka i rumstemperaturunder ungefär 24 timmar VIKTIGT Försäkra Er om att de filter som har tvättats är helt torra innan de åter sättes på plats Vad göra om dammsugaren ej fungerar Kontrollera att dammsugaren är riktigt anslut...

Page 12: ...rulling M Hjørne munnstykke N Børstemunnstykke O Tregulvmunnstykke Kun på MC CG661 P Utslåsings gitter Q Støpsel R Knapp for variabel strømregulering B 1 Sett koblingsrøret inn i innsuget til det går i inngrep Når du skal ta av slangen må du trekke ut koblingsrøret samtidig som du trykker ned de to koblingsknappene MEAK Ikke bøy dra eller trå på slanpen og unngå å sette noe tungt på den B 2 Sett s...

Page 13: ...IKKE bruk tørketrommel eller radiatorer for å tørke filtrene Tørk dem ved romtemperatur i ca 24 timer VIKTIG Før man setter inn filtrene som har blitt vasket sjekk at de er helt tørre Hvis støvsugeren ikke virker Sjekk at støvsugeren er riktig tilkoblet og at det er strøm i kontakten Hvis den termiske sikringen har slått av maskinen må du vente til den tilbakestilles dvs i ca 60 minutter Dersom støv...

Page 14: ...sugningsåbning I Støvindikator J Rum til støvsugerpose K Pedal til Tænd Sluk L Pedal til ledningsoprul M Fugemundstykke N Børste mundstykke O Mundstykke til trægulve Kun MC CG661 P Udblæsningsgitter Q Stik R Kontrolknap til variabel sugestyrke B 1 Før mufferøret ind i slangeåbningen indtil det låses på plads Slangen tages fra ved at trække i mufferøret mens der trykkes på tilslutningsknapperne i b...

Page 15: ...se af produktet Hold hænderne på afstand af stangen for at undgå personskade Ved tørring af filtrene bør man IKKE benytte tørreapparater eller radiatorer De skal tørres i stuetemperatur i omkring 24 timer VIGTIGT Inden de rengjorte filtre atter installeres bør man sørge for at de er helt tørre Hvis støvsugeren ikke fungerer Se efter om støvsugerens forbindelse til strømnettet er korrekt og at der er...

Page 16: ... Brocha pequeña O Cepillo parquet Sólo MC CG661 P Rejilla de expulsión Q Enchufe R Botón de control de potencia variable B 1 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración hasta que quede fijado Para desmontar la manguera presione los botones de conexión en ambos lados y tire del manguito conexión NOTA No doble estire o pise la manguera así como evite poner cosas pesadas encima de ella B ...

Page 17: ...ador Para secar los filtros NO utilice secadores o radiadores Séquelos a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos Qué hacer si la aspiradora no funciona Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha t...

Page 18: ...rved wand G Telescopic wand MC CG663 MC CG661 H Hose inlet I Dust indicator J Dust cover K ON OFF Switch pedal L Cord rewind pedal M Crevice nozzle N Dusting brush O Paraquet floor nozzle Only MC CG661 P Exhaust cover Q Plug R Variable power control button B 1 Insert connection pipe into hose inlet until it locks When removing hose assembly pull out connection pipe with pushing down two connection ...

Page 19: ...ds away from the beater bar DO NOT use hot air or hot surface to dry filters Keep at room temperature for approximately 24 hours IMPORTANT Before re installing the washable filters make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner What to do if your cleaner does not work Check that the appliance is correctly plugged in and that the electrical socket is working In case that the thermal ...

Page 20: ...al de recolha do fio M Bocal para cantos N Broxa pequena O Escova para chão em madeira Apenas MC CG661 P Grade de expulsão Q Ficha R Botão de controlo variável da potência B 1 Introduza o tubo de ligação na respectiva entrada até que bloqueie Para desmontar a mangueira prima os botões de ligação em ambos os lados e puxe o tubo NOTA Não dobre estique ou pise a mangueira assim como evite pôr cargas p...

Page 21: ...s afastadas da barra rotativa Para secar os filtros NÃO utilize secadores ou radiadores Seque os a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de voltar a reinstalar os filtros que se lavaram assegure se de que estão completamente secos Que fazer se o aspirador não funciona Comprove se o aspirador está correctamente ligado à tomada de corrente e se há fornecimento de energ...

Page 22: ...olverare O Spazzola per parquet Solo MC CG661 P Griglia di scarico Q Spina R Pulsante di controllo variazione potenza B 1 Inserire il tubo di collegamento nella presa di aspirazione fino a fissarlo Per smontare il tubo flessibile estrarre il tubo di collegamento premendo i relativi pulsanti su entrambi i lati e tirare verso l alto NOTA BENE Evitare di piegare tirare o calpestare iI tubo flessibile e d...

Page 23: ...e asciugacapelli né radiatori e NON metterli nell asciugabiancheria Farli asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa IMPORTANTE Prima di rimontare i filtri che sono stati lavati verificare che siano perfettamente asciutti Che cosa fare se l aspirapolvere non funziona Controllare che l aspirapolvere sia correttamente collegato alla presa di corrente e che in tale presa vi sia energia elettrica...

Page 24: ...2 Kiinnitä teleskooppivarren yläosaan letkuyksikkö ja alaosaan iso suulake Vain MC CG661 B 3 Kiinnitä letkuyksikkö teleskooppivarren yläosaan Käännä teleskooppivartta niin että pyöreä reikä osuu letkuyksikössä olevan kohouman kohdalle Kun poistat letkun paina kohouma alas ja vedä samaan aikaan teleskooppivarresta Liitä turbosuutin putkeen Vain MC CG663 Poista letku suorittamalla vaiheet päinvastai...

Page 25: ... välttämiseksi kätesi poissa tomutustangon läheltä Suodattimia kuivatessa ÄLÄ käytä kuivaajia tai lämmittimiä Kuivaa niitä huoneenlämmössä noin 24 tunnin ajan TÄRKEÄÄ Ennen kuin laitat pestyt suodattimet paikoilleen varmista että ne ovat täysin kuivia Toimenpiteet jos pölynimuri ei toimi Varmista että pölynimuri on kytketty verkkopistokkeeseen ja verkkovirta on päällä Jos ylikuumenemissuoja on lau...

Page 26: ...διπλώνετε τραβάτε ή πατάτε τον εύκαμπτο σωλήνα και δεν πρέπει να βάζετε βαριά αντικείμενα επάνω του B 2 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο του συνδεδεμένου τηλεσκοπικής ράβδου και τη μεγάλη βούρτσα στο άλλο άκρο Μόνο MC CG661 B 3 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο της τηλεσκοπικής ράβδου Περιστρέψτε την τηλεσκοπική ράβδο με τρόπο ώστε η στρογγυλή οπή να προσαρμόζεται στη γλωττίδα στη μονάδ...

Page 27: ...ν φίλτρων ΜΗ χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά πιστολάκια ή καλοριφέρ Αφήστε τα να στεγνώσουν σε θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια 24 ωρών περίπου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν τοπθετήσετε ξανά τα πλυµένα φίλτρα βεβαιωθετίε ότι είναι απολύτως στεγνά Τι πρέπει να κάνετε αν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα είναι σωστά συνδεδεµένη στην πρίζα του ηλεκτρικού ρεύµατος και ότι γίνετα...

Page 28: ... relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accompagnent cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Pour que ces produits subissent un traitement une récupération et u...

Page 29: ...envendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler Her kan du få oplysninger om hvordan du bedst kommer af med produktet ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares La aparición de este símbolo en un producto y o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con...

Page 30: ...30 D D 4 D 5 D 12 D 10 D 11 D 7 D 8 D 9 D 6 D 1 D 2 D 3 ...

Page 31: ... Questo simbolo è valido solo nell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento SUOMI Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä kotitaloudet Tämä symboli tuotteissa ja tai niiden käyttöohjeissa osoittaa että käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittä...

Page 32: ...lectric Industrial Co Ltd 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic co jp global 2006 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved C01ZYD20E S0406 2116 Printed in P R C ...

Reviews: