background image

22

ITALIANO

NORME DI SICUREZZAIMPORTANTI  

    Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme 

di sicurezza prima di mettere in funzione l’aspirapolvere. 

•  Evitare assolutamente che l’aspirapolvere sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza sorveglianza. 

• Non usare l’aspirapolvere se il cavo di alimentazione o la spina sono deteriorati. 

•  Questo aspirapolvere è dotato di un cavo elettrico che, se deteriorato, dovrà essere sostituito a cura di un servizio di assistenza 

tecnica autorizzato oppure da un tecnico specializzato, con lo scopo di evitare eventuali lesioni personali.

• Staccare l’aspirapolvere dalla rete elettrica quando non viene usato e prima di eseguire interventi di manutenzione. 

• Non staccate la spina dell’aspirapolvere prima di averlo spento. Non tirate mai il cavo per staccare la spina dalla presa. 

• Non toccate la spina né l’aspirapolvere con le mani bagnate. 

• Dopo aver lavato i filtri, non usateli se sono ancora umidi. 

• Non aspirate sostanze infiammabili o combustibili. 

• Non aspirate cenere incandescente, brace né oggetti taglienti. 

• Non aspirate acqua né altri liquidi. 

• Tenete l’aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe, ecc. 

•  L’aspirapolvere è provvisto di un salvamotore che lo blocca automaticamente se la presa di aspirazione è intasata, evitando 

il surriscaldamento del motore. Se ciò accade, staccare l’aspirapolvere dalla rete elettrica e controllare se il contenitore 

raccoglipolvere e i filtri sono intasati; controllare anche i tubi e il tubo flessibile. Rimuovere la causa dell’intasamento e attendere 

circa 60 minuti prima di riprendere il lavoro.

A- IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI  

C - COME USARE L’ASPIRAPOLVERE

B - COME MONTARE L’ASPIRAPOLVERE

A)

Turbospazzola (Solo MC-CG663)

B)

Spazzola grande (Solo MC-CG661)

C)

Manicotto di collegamento

D)

Tubo flessibile

E)

Controllo manuale dell’aspirazione

F)

Impugnatura curva

G)

Manico telescopico   (MC-CG663)

 (MC-CG661)

H)

Presa di aspirazione

 I

 

)

Indicatore livello polveri

J)

Scomparto per sacco raccoglipolvere

K)

I nterruttore Acceso/Spento

L)

Pedale di riavvolgimento del cavo

M)

Bocchetta per fessure

N)

Pennello per spolverare

O)

Spazzola per parquet (Solo MC-CG661)

P)

Griglia di scarico

Q)

Spina

R)

Pulsante di controllo variazione potenza

B-1

 

 

Inserire il tubo di collegamento nella presa di aspirazione 

fino a fissarlo. Per smontare il tubo flessibile, estrarre 

il tubo di collegamento premendo i relativi pulsanti su 

entrambi i lati e tirare verso l’alto.

 

NOTA BENE:

  Evitare di piegare, tirare o calpestare iI 

tubo flessibile e di mettervi sopra oggetti 

pesanti.

B-2

   Inserire  il  tubo  flessibile  nell’estremità  superiore  del 

manico  telescopico  e  la  spazzola  grande  nell'altra 

estremità. (Solo MC-CG661)

B-3

    Inserire  il  tubo  flessibile  nell’estremità  superiore  del 

manico  telescopico.  Ruotare  il  manico  telescopico  in 

modo che il foro rotondo si adatti alla linguetta metallica 

posta sul tubo flessibile. (per rimuovere il tubo flessibile, 

spingere l’aletta tirando il manico telescopico)

 

 Collegare la turbospazzola all’altra estremità (Solo MC-

CG663) (eseguire la rimozione seguendo la procedura 

inversa).

B-4 

 

Tenere ferma l'impugnatura centrale del tubo e allungarlo 

fino alla lunghezza desiderata.

C-1   Svolgere tutto iI cavo e collegare la spina alla presa 

di corrente.

C-2

 

 Premere  iI  centro  dell’interruttore  a  pedale  per 

accendere I’aspirapolvere.

 

Per spegnerlo, premere di nuovo iI pedale.

C-3  Controllo di potenza

 

 

Per aumentare o diminuire la potenza, girare il pulsante 

di controllo variazione potenza.

C-4

 

 Selettore pulizia tappeti o pavimento

 

Per pavimento: Posizione A

 

Per tappeti: Posizione B

 

*Tre posizioni di commutazione per MC-CG663.

 

Pavimento (PARQUET): Selezionare la posizione A

 

Tappeto (raso): Selezionare la posizione B

 

 Tappeto (alta o difficile da pulire): Selezionare la 

posizione C

C-5

   L’impugnatura curva del tubo flessibile è dotata di un 

regolatore  manuale  di  aspirazione  che  permette  di 

ridurre leggermente la forza di aspirazione.

C-6

   

Alla fine della pulizia, staccare I’aspirapolvere dalla 

presa di corrente e riavvolgere iI cavo premendo iI 

pedale.

 

 Quando si riavvolge il cavo, tenere in mano la spina per 

evitare che colpisca persone o cose.

C-7

 

Posizione di conservazione

 

 Inserire I’attacco del tubo nel supporto delle stesso.

C-8

   

Posizione di parcheggio

 

 In caso di interruzioni momentanee durante iI’ lavoro di 

pulizia, mettere I’aggancio della spazzola nell’apposita 

sede situata nella parte posteriore dell’aspirapolvere.

 

NOTA BENE:

  In posizione di parcheggio, è consigliato 

spegnere I’aspirapolvere.

Summary of Contents for MC-CG661

Page 1: ...ubsauger Gebruiksaanwijzing Stofzuiger Instructions d utilisation Aspirateur Bruksanvisning Dammsugare Bruksanvisning Støvsuger Brugervejledning Støvsuger Instrucciones de Manejo Aspiradora Operating Instructions Vacuum Cleaner Manual de Instruções Aspirador Manuale di Istruzioni Aspirapolvere Käyttöohjeet Pölyimuri imuri Όδηγίες Χρήσης Ηλεκτρική Σκούπα ...

Page 2: ...De gør brug af støvsugeren Denne støvsuger opfylder forskrifterne 73 23 EEC og 89 336 EEC Mantenga las páginas 3 y 30 abiertas para una fácil identificación de las piezas cuando lea este manual Antes de poner en marcha la aspiradora le recomendamos que lea atentamente este Manual de Instrucciones para el correcto funcionamiento del aparato Este producto cumple con las directivas 73 23 CEE y 89 336 ...

Page 3: ...3 C 2 C 3 C 4 C 5 B 1 B 4 C 6 C 7 C 8 A B C B 2 B 3 C 1 ...

Page 4: ...ste Nur MC CG661 P Luftaustrittgitter Q Netzstecker R Knopf für variable Saugkraftregelung B 1 Stecken Sie das Anschlussrohr in die Saugöffnung und lassen Sie es einrasten Beim Herausnehmen des Schlauches die Anschlussknöpfe auf beiden Seiten drücken und das Anschlussrohr nach oben ziehen HINWEIS Den Schlauch nicht biegen ziehen oder darauf treten Keine schweren Gegenstände darauf stellen B 2 Stec...

Page 5: ...en Halten Sie Ihre Hände zur Vermeidung von Verletzungen von der Bürstenwalze fern Zum Trocknen der Filter KEINE Trockner oder Heizgeräte verwenden Lassen Sie sie ca 24 Stunden bei Zimmertemperatur trocknen WICHTIG Die gewaschenen Filter müssen vollständig trocken sein bevor Sie sie wieder einsetzen können Wenn der Staubsauger nicht funktioniert Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Staubsaug...

Page 6: ...oerzuigmond Alleen MC CG661 P Uitstootrooster Q Stekker R Knop voor variabele vermogensregeling B 1 Schuif het aansluitstuk in de zuigingang tot het vastzit Om de zuigslang los te halen de twee aansluitknoppen indrukken en het aansluitstuk lostrekken OPMERKING Knik de zuigslang niet trek er niet aan en ga er ook niet op staan Zet geen zware dingen op de zuigslang B 2 Steek het mondstuk van de zuig...

Page 7: ...met uw handen bij het borstelelement Gebruik voor het wassen van de filters GEEN reinigingsmiddelen of soortgelijke producten die de filters kunnen beschadigen of vervormen Gebruik voor drogen van de filters GEEN föhn of radiator Droog ze ongeveer 24 uur bij omgevingstemperatuur Wat te doen als de stofzuiger het niet doet Controleer of de stofzuiger juist is aangesloten op het stopcontact en of het s...

Page 8: ...sseter O Grande brosse à bois MC CG661 uniquement P Grille expulsion Q Prise R Bouton de contrôle de puissance variable B 1 Insérez le tuyau de connexion dans l entrée d aspiration jusqu à ce qu il s enclenche Pour démonter le tube souple appuyez sur les deux boutons de connexion et tirez sur le tuyau de connexion NOTE Ne pas plier ni appuyer sur Ie tube souple ne pas marcher dessus et éviter de f...

Page 9: ...er de vous blesser éloignez vos mains de la brosse batteuse Pour sécher les filtres N UTILISEZ ni séchoirs ni radiateurs Faire sécher à température ambiance pendant 24 heures environ IMPORTANT Avant de réinstaller les filtres lavés assurez vous de ce qu ils soient complètement secs Si l aspirateur ne fonctionne pas Vérifiez que l aspirateur est correctement branché à la prise de courant et que cette ...

Page 10: ... hörn N Litet munstycke O Parkettmunstycke Endast MC CG661 P Galler för utlopp Q Stickkontakt R Knapp för effektkontroll B 1 För in slangens anslutning i insuget till dess att den låses För att lossa slangen skall dess anslutning dras ut samtidigt som de två anslutningsknapparna trycks in OBSERVERA Slangen får ej vikas dras ut klivas på eller belastas med tunga föremål B 2 Sätt i slangen i övre än...

Page 11: ...ll stickkontakten dras ur vägguttaget Var försiktig så att borstaxeln inte skadar dina händer För att torka filtren använd ICKE någon form av torkar eeller värmeelement Låt dem torka i rumstemperaturunder ungefär 24 timmar VIKTIGT Försäkra Er om att de filter som har tvättats är helt torra innan de åter sättes på plats Vad göra om dammsugaren ej fungerar Kontrollera att dammsugaren är riktigt anslut...

Page 12: ...rulling M Hjørne munnstykke N Børstemunnstykke O Tregulvmunnstykke Kun på MC CG661 P Utslåsings gitter Q Støpsel R Knapp for variabel strømregulering B 1 Sett koblingsrøret inn i innsuget til det går i inngrep Når du skal ta av slangen må du trekke ut koblingsrøret samtidig som du trykker ned de to koblingsknappene MEAK Ikke bøy dra eller trå på slanpen og unngå å sette noe tungt på den B 2 Sett s...

Page 13: ...IKKE bruk tørketrommel eller radiatorer for å tørke filtrene Tørk dem ved romtemperatur i ca 24 timer VIKTIG Før man setter inn filtrene som har blitt vasket sjekk at de er helt tørre Hvis støvsugeren ikke virker Sjekk at støvsugeren er riktig tilkoblet og at det er strøm i kontakten Hvis den termiske sikringen har slått av maskinen må du vente til den tilbakestilles dvs i ca 60 minutter Dersom støv...

Page 14: ...sugningsåbning I Støvindikator J Rum til støvsugerpose K Pedal til Tænd Sluk L Pedal til ledningsoprul M Fugemundstykke N Børste mundstykke O Mundstykke til trægulve Kun MC CG661 P Udblæsningsgitter Q Stik R Kontrolknap til variabel sugestyrke B 1 Før mufferøret ind i slangeåbningen indtil det låses på plads Slangen tages fra ved at trække i mufferøret mens der trykkes på tilslutningsknapperne i b...

Page 15: ...se af produktet Hold hænderne på afstand af stangen for at undgå personskade Ved tørring af filtrene bør man IKKE benytte tørreapparater eller radiatorer De skal tørres i stuetemperatur i omkring 24 timer VIGTIGT Inden de rengjorte filtre atter installeres bør man sørge for at de er helt tørre Hvis støvsugeren ikke fungerer Se efter om støvsugerens forbindelse til strømnettet er korrekt og at der er...

Page 16: ... Brocha pequeña O Cepillo parquet Sólo MC CG661 P Rejilla de expulsión Q Enchufe R Botón de control de potencia variable B 1 Inserte el manguito conexión en la entrada de aspiración hasta que quede fijado Para desmontar la manguera presione los botones de conexión en ambos lados y tire del manguito conexión NOTA No doble estire o pise la manguera así como evite poner cosas pesadas encima de ella B ...

Page 17: ...ador Para secar los filtros NO utilice secadores o radiadores Séquelos a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de volver a reinstalar los filtros que se han lavado asegúrese de que estén completamente secos Qué hacer si la aspiradora no funciona Compruebe que la aspiradora esté correctamente conectada a la toma de corriente y que haya suministro de energía en dicha t...

Page 18: ...rved wand G Telescopic wand MC CG663 MC CG661 H Hose inlet I Dust indicator J Dust cover K ON OFF Switch pedal L Cord rewind pedal M Crevice nozzle N Dusting brush O Paraquet floor nozzle Only MC CG661 P Exhaust cover Q Plug R Variable power control button B 1 Insert connection pipe into hose inlet until it locks When removing hose assembly pull out connection pipe with pushing down two connection ...

Page 19: ...ds away from the beater bar DO NOT use hot air or hot surface to dry filters Keep at room temperature for approximately 24 hours IMPORTANT Before re installing the washable filters make sure they are completely dry to avoid damaging the cleaner What to do if your cleaner does not work Check that the appliance is correctly plugged in and that the electrical socket is working In case that the thermal ...

Page 20: ...al de recolha do fio M Bocal para cantos N Broxa pequena O Escova para chão em madeira Apenas MC CG661 P Grade de expulsão Q Ficha R Botão de controlo variável da potência B 1 Introduza o tubo de ligação na respectiva entrada até que bloqueie Para desmontar a mangueira prima os botões de ligação em ambos os lados e puxe o tubo NOTA Não dobre estique ou pise a mangueira assim como evite pôr cargas p...

Page 21: ...s afastadas da barra rotativa Para secar os filtros NÃO utilize secadores ou radiadores Seque os a temperatura ambiente durante 24 horas aproximadamente IMPORTANTE Antes de voltar a reinstalar os filtros que se lavaram assegure se de que estão completamente secos Que fazer se o aspirador não funciona Comprove se o aspirador está correctamente ligado à tomada de corrente e se há fornecimento de energ...

Page 22: ...olverare O Spazzola per parquet Solo MC CG661 P Griglia di scarico Q Spina R Pulsante di controllo variazione potenza B 1 Inserire il tubo di collegamento nella presa di aspirazione fino a fissarlo Per smontare il tubo flessibile estrarre il tubo di collegamento premendo i relativi pulsanti su entrambi i lati e tirare verso l alto NOTA BENE Evitare di piegare tirare o calpestare iI tubo flessibile e d...

Page 23: ...e asciugacapelli né radiatori e NON metterli nell asciugabiancheria Farli asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa IMPORTANTE Prima di rimontare i filtri che sono stati lavati verificare che siano perfettamente asciutti Che cosa fare se l aspirapolvere non funziona Controllare che l aspirapolvere sia correttamente collegato alla presa di corrente e che in tale presa vi sia energia elettrica...

Page 24: ...2 Kiinnitä teleskooppivarren yläosaan letkuyksikkö ja alaosaan iso suulake Vain MC CG661 B 3 Kiinnitä letkuyksikkö teleskooppivarren yläosaan Käännä teleskooppivartta niin että pyöreä reikä osuu letkuyksikössä olevan kohouman kohdalle Kun poistat letkun paina kohouma alas ja vedä samaan aikaan teleskooppivarresta Liitä turbosuutin putkeen Vain MC CG663 Poista letku suorittamalla vaiheet päinvastai...

Page 25: ... välttämiseksi kätesi poissa tomutustangon läheltä Suodattimia kuivatessa ÄLÄ käytä kuivaajia tai lämmittimiä Kuivaa niitä huoneenlämmössä noin 24 tunnin ajan TÄRKEÄÄ Ennen kuin laitat pestyt suodattimet paikoilleen varmista että ne ovat täysin kuivia Toimenpiteet jos pölynimuri ei toimi Varmista että pölynimuri on kytketty verkkopistokkeeseen ja verkkovirta on päällä Jos ylikuumenemissuoja on lau...

Page 26: ...διπλώνετε τραβάτε ή πατάτε τον εύκαμπτο σωλήνα και δεν πρέπει να βάζετε βαριά αντικείμενα επάνω του B 2 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο του συνδεδεμένου τηλεσκοπικής ράβδου και τη μεγάλη βούρτσα στο άλλο άκρο Μόνο MC CG661 B 3 Εισάγετε τη μονάδα αγωγού στο άνω άκρο της τηλεσκοπικής ράβδου Περιστρέψτε την τηλεσκοπική ράβδο με τρόπο ώστε η στρογγυλή οπή να προσαρμόζεται στη γλωττίδα στη μονάδ...

Page 27: ...ν φίλτρων ΜΗ χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά πιστολάκια ή καλοριφέρ Αφήστε τα να στεγνώσουν σε θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια 24 ωρών περίπου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν τοπθετήσετε ξανά τα πλυµένα φίλτρα βεβαιωθετίε ότι είναι απολύτως στεγνά Τι πρέπει να κάνετε αν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα είναι σωστά συνδεδεµένη στην πρίζα του ηλεκτρικού ρεύµατος και ότι γίνετα...

Page 28: ... relatives à l évacuation des déchets destinées aux utilisateurs d appareils électriques et électroniques appareils ménagers domestiques Lorsque ce symbole figure sur les produits et ou les documents qui les accompagnent cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères Pour que ces produits subissent un traitement une récupération et u...

Page 29: ...envendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler Her kan du få oplysninger om hvordan du bedst kommer af med produktet ESPAÑOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados particulares La aparición de este símbolo en un producto y o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con...

Page 30: ...30 D D 4 D 5 D 12 D 10 D 11 D 7 D 8 D 9 D 6 D 1 D 2 D 3 ...

Page 31: ... Questo simbolo è valido solo nell Unione Europea Qualora si desideri smaltire questo prodotto contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento SUOMI Tietoja sähkö ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä kotitaloudet Tämä symboli tuotteissa ja tai niiden käyttöohjeissa osoittaa että käytettyjä sähkö ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittä...

Page 32: ...lectric Industrial Co Ltd 1500 hayashida cho Higashiomi City Shiga 527 8501 Japan http www panasonic co jp global 2006 Matsushita Electric Industrial Co Ltd All rights Reserved C01ZYD20E S0406 2116 Printed in P R C ...

Reviews: