background image

8

capacidad se apagará, aunque el
indicador de estado de carga
continuará parpadeando (véase la
fig. 2 (B)).
Si la pantalla de LEDs muestra
“low” (baja), podrá cargar
completamente la afeitadora en
1 hora. El monitor de capacidad de
la batería indica la carga restante en
tres niveles “high/mid/low” (alta/
media/baja). La unidad se puede
utilizar una o dos veces más antes
de que el “low” (baja) comience a
par padear (Depende según la
situación.).

[sólo para ES7035, ES7034,
ES7032]
El indicador de estado de carga
permanece encendido mientras se
carga la afeitadora. Continúa
parpadeando cuando la carga está
completa (véase la fig. 2 (D)).
Si el indicador de batería baja
parpadea (véase la fig. 2 (C)), podrá
cargar completamente la batería en
1 hora.
La unidad se puede utilizar una o dos
veces más antes de que el indicador
comience a parpadear.

Una carga completa suministrará
potencia suficiente para afeitarse
unas 14 veces (afeitado de 3 minutos
para una barba normal).
Antes de emprender un viaje y si no
desea llevarse el adaptador de
carga, cargue completamente la
máquina de afeitar durante 1 hora.
En el caso de que la afeitadora esté
sin carga, puede realizar una carga
rápida para 1 afeitado en unos 5
minutos.

Utilización de su afeitadora

Precaución – El conjunto de
láminas es muy delgado y se
puede dañar si se maneja
incorrectamente. Antes de utilizar
la afeitadora, compruebe si
presenta daños. Para evitar daños
personales, no utilice la afeitadora
si el conjunto de láminas u otras
partes del cabezal están dañadas.

Desconecte el cable de alimentación
de la afeitadora. Pulse el botón de
enclavamiento del conmutador y
deslice el conmutador de encendido
hacia arriba para arrancar la
afeitadora.

Coloque la máquina de afeitar en
ángulo recto (90°) con respecto a la
piel (véase la fig. 3). Empiece a
afeitarse aplicando una leve presión
sobre la cara. Tire de la piel con la
mano libre y desplace la afeitadora
adelante y atrás siguiendo la
dirección de la barba. A medida que
su piel se acostumbre al afeitado con
esta máquina, podrá aumentar
ligeramente la presión. El afeitado no
será  más apurado si aplica
demasiada presión.

Conjunto de láminas

(véase la fig. 4)
El conjunto de láminas exteriores
comprende una cuchilla ranurada (a)
entre 2 láminas (b). Se mueven
arriba y abajo de forma indepen-
diente siguiendo el contorno de la
cara.
La hoja ranurada agarra y corta los
pelos más largos y aplastados
fácilmente.

9

Afeitado húmedo

Aplique una fina capa de espuma de
afeitar sobre la piel; la espuma
actuará como lubricante. De todos
los productos para facilitar el afeitado
(gel, jabón, crema, etc.), la espuma
es el más adecuado. No aplique
demasiada espuma, ya que podría
alterar el funcionamiento de la
afeitadora. Si el cabezal de la
máquina queda taponado con
espuma, sólo tiene que enjuagarlo
bajo el agua corriente.

Utilización de la recorta-
dora

(véase la fig. 5)
Deslice el mando de la recortadora
hacia arriba hasta que oiga un clic.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y
muévala hacia abajo para recortar
las patillas.

Limpieza de la afeitadora

(véase la fig. 6)

Advertencia – Para evitar descar-
gas eléctricas o daños personales,
desconecte el cable de alimenta-
ción de la afeitadora antes de
limpiarla con agua.

Recomendamos que limpie la
afeitadora con agua y jabón líquido
para manos para su mantenimiento
y limpieza. Una limpieza frecuente
hará que la afeitadora se mantenga
en buenas condiciones y evitará la
generación de bacterias o malos
olores, preservando su función de
corte.

Una vez colocado el conjunto de
láminas, aplique un poco de jabón
sobre el mismo.
Encienda la afeitadora y derrame un
poco de agua sobre la hoja externa.
Una vez transcurridos de 10 segun-
dos a 20 segundos, apague la
afeitadora.
Retire el conjunto de las láminas, y
límpielo con agua del grifo.
Retire el polvo de la afeitadora con
un trapo seco y extraiga la tapa
protectora para que el conjunto de
láminas quede completamente seco.

Sustitución de los com-
ponentes del cabezal de
afeitar

Se recomienda cambiar el conjunto
de láminas una vez al año y la
cuchilla interior al menos cada 2
años para mantener la afeitadora en
óptimas condiciones de corte.

Sustitución del conjunto de
láminas

(véase la fig. 7)
Pulse los botones de liberación del
conjunto de láminas y levante hacia
arriba este conjunto para extraerlo.
Para colocar otro conjunto nuevo,
empújelo hacia abajo hasta que se
asiente.

Sustitución de las cuchillas
interiores

(véase la fig. 8)
Apriete los botones de liberación del
bloque de láminas y tire hacia arriba
del bloque para extraerlo. Retire
las cuchillas una a una, cogiéndolas
firmemente por ambos extremos y
tirando en línea recta para sacarlas
de la afeitadora.

20

21

  P18-23̲ES7037̲35̲34̲32̲USA    05.08.03  16:31    ページ 20

Summary of Contents for ES-7032

Page 1: ...avers In USA 0 467 3405 In Canada only for shavers er 1 800 467 3405 Au Canada pour les rasoirs seulement R ES U S A CANADA Printed in China Imprimé en Chine R Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación Wet Dry Rechargeable Shaver Rasoir rechargeable à sec avec mousse Rasuradora Recargable Agua Seco B Before operating this unit please read these instructions completely ...

Page 2: ...ion and repair 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Keep the cord away from heated surfaces 7 Do not use outdoors or oper ate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being admin istered 8 Always attach plug to appli ance first then to outlet To disconnect turn off the switch then remove plug from outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER To reduce the risk of ele...

Page 3: ...035 ES7034 ES7032 H H I I J A B L M E C D F G K b H c H a N O 1 3 4 a b 2 low mid high low mid high charge status recharge charge status recharge charge status charge status A B ES7037 C D ES7035 ES7034 ES7032 5 6 7 8 P01 11 ES7037 35 34 32 USA 05 08 03 16 30 ページ 4 ...

Page 4: ...mer M Trimmer handle N Adaptor O Power cord READ ALL INSTRUCTIONS BE FORE USE Charging When charging the shaver for the first time or when it has not been in use for more than 6 months charge it for at least 8 hours before use Connect the power cord to the shaver and plug the adaptor into an AC outlet In some areas a special plug adap tor may be required for ES7037 The charge status lamp will glow...

Page 5: ...w when the shaver is being charged It will blink when charging is com pleted see fig 2 D You can fully charge the shaver in 1 hour if the low battery indicator blinks see fig 2 C The unit can be used once or twice more after the low battery indicator starts to blink A full charge will supply enough power for approx 14 shaves 3 min utes per shave for a normal beard Before travelling charge your sha...

Page 6: ...emove the housing f 8 Lift the batteries g and remove them Caution To prevent personal injury or damage to the product Do not charge the shaver where the temperature is below 0 C 32 F or above 40 C 104 F where it will be exposed to direct sunlight or a heat source or where there is a lot of moisture Use only the included adaptor RE7 33 to charge the ES7037 ES7035 ES7034 ES7032 shaver Dry the shave...

Page 7: ...isation d un appareil électrique les précautions de base doivent toujours être respectées y compris les points suivants Lisez toutes les instructions avant d utiliser cet appareil DANGER 1 Ne touchez pas l appareil s il est tombé dans l eau Débranchez le immédiatement 2 Il ne faut pas placer ou ranger le cordon d alimentation là où il peut tomber dans une baignoire ou un évier Ne déposez ou n écha...

Page 8: ...s etc N appliquez pas une couche de mousse trop épaisse car elle pourrait réduire les performances du rasoir Si la mousse venait à obstruer la tête de rasage rincez simplement celle ci sous l eau courante 9 Utilisation de la tondeuse voir fig 5 Faites glisser le commutateur de la tondeuse vers le haut afin d ouvrir la tondeuse Placez la tondeuse perpendicu lairement au visage et déplacez la vers l...

Page 9: ...cher l adaptateur tirez sur la fiche et non sur le cordon pour éviter de l endommager Rangez l adaptateur dans un endroit sec à l abri des dommages Ne tirez pas ne tordez pas et n emmêlez pas excessivement le cordon d alimentation Ne serrez pas trop le cordon d alimentation lorsque vous l entourez autour de l appareil Si le cordon d alimentation vient à être endommagé il ne pourra être remplacé Co...

Page 10: ...arato eléctrico siempre se debe tomar ciertas precauciones básicas incluyendo las siguientes Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato PELIGRO 1 No coja el aparato si este ha caído al agua Desenchufe inmediatamente 2 No coloque ni guarde el cable de alimentación donde corra el riesgo de caerse dentro de una bañera o lavabo No lo coloque ni deje caer dentro de agua u otro líquido 3 Ant...

Page 11: ...rma indepen diente siguiendo el contorno de la cara La hoja ranurada agarra y corta los pelos más largos y aplastados fácilmente 9 Afeitado húmedo Aplique una fina capa de espuma de afeitar sobre la piel la espuma actuará como lubricante De todos los productos para facilitar el afeitado gel jabón crema etc la espuma es el más adecuado No aplique demasiada espuma ya que podría alterar el funcionami...

Page 12: ...o Mantenga el adaptador alejado del agua y manéjelo únicamente con las manos secas Para desconectar el adaptador de una toma de CA sujételo por el enchufe si tira del cable podría dañarlo 11 Guarde el cargador en un lugar seco y protegido No retuerza doble de forma agresiva o tire del cable No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato dejándolo tirante Si el cable se daña tendrá que s...

Reviews: