background image

20

Deze Baard-/Hoofdhaartondeuse 

is bestemd voor het bijknippen en 

verzorgen van snorren, baarden 

en hoofdhaar. De snijilengte kan 

worden afgesteld op 2 tot 18mm. 

De tondeuse werkt op electriciteit 

en op een ingebouwde oplaadbare 

batterij.

De onderdelen

(Zie afb. 1)

A

 Schakelaar

Omhoog schuiven om het appa-

raat aan te zetten; omlaag om 

het uit te zetten.

B

 Oplaadstatuslampje

Licht op wanneer de adapter 

L

 

van de tondeuse op het electri-

citeitsnet is aangesloten om op 

te laden.

C

 Grootste scheerblad

Een precisieblad van 39mm 

breed dat kan worden gebruikt 

met het kamstuk 

G

.

D

 Uitdunplaatje

Wanneer u wilt uitdunnen, dient 

u het uitdunplaatje omhoog te 

schuiven totdat het stevig in zijn 

positie vastklikt. (Zie afb. 2).

E

 Vergrendeltoets uitdunplaatje

Indrukken en vasthouden terwijl 

u het uitdunplaatje 

D

 naar be-

neden schuift om het in de oor-

spronkelijke stand te brengen.

F

 Wijzertje

Zet het wijzertje in een andere 

stand om het kamstuk 

G

 hoger 

of lager te zetten voor de ge-

wenste leengte (tussen 2 en 

18mm)

G

 Kamstuk

Gebruik dit om de snijlengte te 

regelen. (Zie afb. 4) Schuif het 

uitdunplaatje in stand “1” alvo-

rens het kamstuk te bevestigen. 

(Zie afb. 3).

H

 Vastzittend scheerblad

I

 Beweegbaar scheerblad

J

 Reinigingshendel

Druk op deze hendel om over-

gebleven haartjes tussen het 

vastzittende en het beweegbare 

blad te verwijderen.

K

 Scheerbladdeksel

Losmaken en uit de behuizing 

halen om het scheerblad te rei-

nigen of te vervangen. (Zie afb. 

9).

L

 Adapter

Steek deze in het stopcontact 

om de batterij op te laden of om 

de tondeuse op electriciteit te 

laten werken.

M

 Olie

Smeer na gebruik de ruimte 

tussen het vastzittende en het 

beweegbare scheerblad met 2 

of 3 druppels olie. (Zie afb. 11).

N

 Borsteltje

P20-23̲NE̲ER2301.indd   20

P20-23̲NE̲ER2301.indd   20

2008/04/08   17:55:55

2008/04/08   17:55:55

21

Lengte-indicator

Werking

Oplaadbare batterij

U kunt de batterij opladen door de 

adapter van de tondeuse in het 

stopcontact te steken. Tijdens het 

opladen moet de schakelaar in de  

0·CHARGE staan. Na 8 uur opla-

den kunt u het apparaat ongeveer 

30 minuten gebruiken.

Electriciteit

Stop de adapter van de tondeuse 

in het stopcontact en zet de scha-

kelaar in de 0·CHARGE. Wacht on-

geveer 10 seconden en schakel de 

tondeuse dan in. Zet de schakelaar 

na gebruik weer in de 0·CHARGE.

Bijknippen van de baard

Zet de schuine kant van de kam 

op het gezicht en beweeg de ton-

deuse in alle richtingen om een ge-

lijkmatig effect te krijgen. (Zie afb. 

5).

Als u krullend gezichtshaar heeft, 

is het mogelijk dat het kamstuk 

niet bij alle haartjes kan komen. 

Verwijder in dit geval het kamstuk 

en gebruik een gewone kam om bij 

de resterende ongeknipte haartjes 

te kunnen komen. (Zie afb. 6).

Voor het modelleren van uw baard 

dient u het kamstuk te verwijderen. 

Zet de schuine kant op het gezicht 

en maak de baardrand gelijk.

Uitdunnen

(Zie afb. 7)

Schuif allereerst het uitdunplaatje 

omhoog naar “1/3” totdat het vast-

klikt. (Zie afb. 2). Zet het scheer-

blad onder een rechte hoek op het 

hoofd, en beweeg de tondeuse dan 

langzaam naar beneden alsof u uw 

haar kamt. Schuif het uitdunplaatje 

na het uitdunnen terug terwijl u de 

Vergrendeltoets van het uitdun-

plaatje ingedrukt houdt. (Zie afb. 

3).

Opmerkingen bij her uitdunnen

Zorg ervoor dat het uitdunplaatje 

voor het uitdunnen in de juiste (1/3) 

stand staat. Is dit niet het geval, 

dan kunt u zich flink snijden.

In geval van een lengteverschil 

kunt u het haar plaatselijk voorzich-

tig uitdunnen om een gelijk effect te 

verkrijgen.

In geval van een verschil in haar-

dichtheid, kunt u het haar plaatse-

lijk uitdunnen voor een gelijk effect.

Indicator

Haarlengte

1

2,0mm

3,0mm

2

4,5mm

6,0mm

3

7,5mm

9,0mm

4

10,5mm

12,0mm

5

13,5mm

15,0mm

6

16,5mm

18,0mm

P20-23̲NE̲ER2301.indd   21

P20-23̲NE̲ER2301.indd   21

2008/04/09   17:34:27

2008/04/09   17:34:27

Refine_08-04-09

 17:38:29

Refine_P20-23_NE_ER2301_021.p1.pdf

Refine_P20-23_NE_ER2301_020.p1.pdf
Refine_08-04-08

 18:00:51

B461518_ER2301_Tori_EU

11

 08-04-23

 11:30:23

Summary of Contents for ER2301

Page 1: ... 31 23 Operating Instructions Model No ER2301 AC Rechargeable Beard Hair Trimmer Before operating this unit please read these instruction completely P00 07 EN ER2301 indd 1 P00 07 EN ER2301 indd 1 2008 04 15 13 22 05 2008 04 15 13 22 05 Refine_08 04 15 13 25 52 Refine_P00 07_EN_ER2301_001 p1 pdf Refine_P00 07_EN_ER2301_048 p1 pdf Refine_08 04 04 10 36 42 B461518_ER2301_Tori_EU 1 08 04 23 11 30 18 ...

Page 2: ...DEUTSCH Seite 8 FRANCAIS Page 12 ITALIANO Pagina 16 NEDERLANDS Pagina 20 ESPAÑОL Pagina 24 DANSK Side 28 PORTUGÊS Pagina 32 NORSK Side 36 a b c P00 07 EN ER2301 indd 3 P00 07 EN ER2301 indd 3 2008 04 04 10 31 25 2008 04 04 10 31 25 Refine_08 04 04 10 36 38 Refine_P00 07_EN_ER2301_003 p1 pdf Refine_P00 07_EN_ER2301_002 p1 pdf Refine_08 04 04 10 36 40 B461518_ER2301_Tori_EU 2 08 04 23 11 30 18 ...

Page 3: ...CHARGE Wait about 10 seconds then switch the trimmer on After use return the switch to the 0 CHARGE position Trimming of Beard Place the angled face of the comb against the skin and cut the beard by moving the trimmer in all direc tions to obtain a uniform cut See Fig 5 With curly facial hair the comb attachment may not cut all of the hair In this case remove the comb attachment and use a conventi...

Page 4: ...mmer may become warm during operation and normal re charging This is normal Caution 1 Do not use the trimmer near or over basins filled with water 2 Never use it with wet hands 3 Keep out of reach of children 4 Never tamper with the moving parts 5 Do not pick up the Trimmer by the cord It may become detached causing damage or injury 6 Do not use on animals 7 Never disassemble the trimmer Take it t...

Page 5: ...nzeige Betrieb Akkubetrieb Laden Sie die Batterie auf indem Sie das Gerät mit Hilfe des adap ters an eine Steckdose anschlie ßen Während des Aufladens sollte der Schalter auf 0 CHARGE Aufladen gestellt sein Nach achtstündigem Aufladen reicht die Kapazität für ca 30 Minuten Verwendungszeit Netzbetrieb Schließen Sie das Gerät mit Hilfe des Adapters an eine Steckdose a n w o b e i d e r S c h a l t e...

Page 6: ...17 53 34 2008 04 08 17 53 34 11 aus Siehe Abb 14 4 Denken Sie daran die Batterie fachgerecht zu entsorgen da es eine NiMH Batterie ist Achtung Laden Sie das Gerät weder bei Temperaturen unter 0 C 32 F oder über 40 C 104 F noch bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe einer Hitzequelle auf Laden Sie das Gerät nicht länger als 48 Stunden auf Anderenfalls werden die Batterien möglicher weise ...

Page 7: ... la longueur de coupe Utilisation Utilisation de la batterie rechar geable Pour recharger la batterie bran chez la tondeuse sur le secteur à l aide de l adaptateur Placez l in terrupteur en position 0 CHARGE Une opération de charge de 8 heures permet d utiliser l appareil pendant environ 30 minutes Utilisation sur le secteur Branchez la tondeuse sur le sec teur à l aide de l adaptateur et placez l...

Page 8: ... du châssis Voir fig 14 P12 15 FR ER2301 indd 14 P12 15 FR ER2301 indd 14 2008 04 23 11 24 26 2008 04 23 11 24 26 15 Avertissement Ne rechargez pas la tondeuse si la température est inférieure à 0 C 32 F ou supérieure à 40 C 104 F ou en la plaçant dans un endroit où elle risque d être exposée directement à la lumière du soleil ou à d autres sources de chaleur Ne chargez pas l appareil pen dant plu...

Page 9: ...e la batteria collegando l apparecchio ad una sorgente CA tramite l adattatore L interruttore deve essere impostato sul valore di 0 CHARGE durante la ricarica Un periodo di ricarica di 8 ore può fornire approssimativamente 30 mi nuti d uso dell apparecchio Funzionamento CA Collegare l apparecchio ad una sorgente di alimentazione CA usando l adattatore e con l inter ruttore impostato sul valore di ...

Page 10: ...io vedere la figura 14 Precauzioni Non ricaricare l apparecchio dove la temperatura è al di sotto degli 0 C o sopra i 40 C dove può rimanere esposto alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore Evitare di ricaricarlo per più di 48 ore per non danneggiare la bat teria Pulire l alloggiamento solo con uno straccio morbido leggermen te impregnato d acqua di rubinet to o acqua saponata Non usa...

Page 11: ...rij opladen door de adapter van de tondeuse in het stopcontact te steken Tijdens het opladen moet de schakelaar in de 0 CHARGE staan Na 8 uur opla den kunt u het apparaat ongeveer 30 minuten gebruiken Electriciteit Stop de adapter van de tondeuse in het stopcontact en zet de scha kelaar in de 0 CHARGE Wacht on geveer 10 seconden en schakel de tondeuse dan in Zet de schakelaar na gebruik weer in de...

Page 12: ...r 0 C 32 F of boven 40 C 104 F op een plaats waar het blootstaat aan direct zonlicht of andere warmte bronnen Laad het apparaat niet langer op dan 48 uur Hierdoor kan de bat terij schade oplopen Reining de behuizing met een zachte doek die enigszins is be vochtigd met wat water of sop Gebruik geen bijtende schoon maakmiddelen zoals benzeen of bleekmiddel P20 23 NE ER2301 indd 3 P20 23 NE ER2301 in...

Page 13: ...pieza P24 27 ES ER2301 indd 24 P24 27 ES ER2301 indd 24 2008 04 08 17 56 37 2008 04 08 17 56 37 25 Indicador de la longitude de corte Funcionamiento Funcionamiento de la batería re cargable Cargue la batería enchufando la recortadora a una toma de corriente CA mediante el adap tador Durante la operación de carga el interruptor debe estar en 0 CHARGE Una carga de 8 horas le proporcionará unos 30 mi...

Page 14: ...Separa los puntos b y c Véase la figura n 13 3 Retire la batería del chasis Véase la figura n 14 Cuidado No cargue la recortadora a tem pereturas inferiores a 0 C o supe P24 27 ES ER2301 indd 3 P24 27 ES ER2301 indd 3 2008 04 21 10 31 39 2008 04 21 10 31 39 27 riores a 40 C o si la recortadora está expuesta directamente a la luz del sol u otras fuentes de calor No siga cargando la recortadora dura...

Page 15: ...mmeren til lysnettet via adap teren Kontakten skal stilles på 0 CHARGE under opladning Efter 8 timers opladning kan trimmeren bruges i ca 30 minutter Lysnetdrift Tilslut trimmeren til lysnettet via adapteren med kontakten indstillet på 0 CHARGE Vent ca 10 se kunder og tænd så for trimmeren Efter brug stilles kontakten tilbage til position 0 CHARGE Trimning af skæg Placer kammens kant mod huden og ...

Page 16: ...kte sollys eller andre var mekilder Fortsæt ikke opladningen i mere end 48 timer Dette kan skade batteriet Rengør huset med en klud let fugtet med vand eller sæbevand Brugaldrig et basisk rensemiddel som benzen eller blegemiddel Læg aldrig trimmeren i vand Trimmeren kan blive varm under brugen og under normal genop ladning Dette er normalt P28 31 DA ER2301 indd 30 P28 31 DA ER2301 indd 30 2008 04 ...

Page 17: ...7 57 35 33 Indicador do comprimento de corte Funcionamento Funcionamento através da bate ria recarreg vel Carregue a bateria ligando o Aparador a uma fonte de CA através do adaptador O inter ruptor deve estar regulado para 0 CHARGE durante o carrega mento Uma carga de 8 horas pro porcionar uma utiliza o de cerca de 30 minutos Funcionamento através de CA Ligue o Aparador a uma fonte de CA utilizand...

Page 18: ...nsulte a Fig 14 Atenção Não carregue o Aparador em temperaturas inferiores a 0 C 32 F ou acima de 40 C 104 F ou em local onde fique exposto à luz directa do sol ou outras fontes de calor Não continue a carregar por mais de 48 horas Poderá danificar a bateria se o fizer Limpe a caixa apenas com um pano macio ligeiramente hu P32 35 PO ER2301 indd 3 P32 35 PO ER2301 indd 3 2008 04 21 10 32 48 2008 04...

Page 19: ...E Vent ca 10 sekunder før du slår på trimme ren Etter bruk stilles bryteren på 0 CHARGE igjen Trimming av skjegg Plasser den vinklede siden av trim merkammen mot huden og klipp skjegget ved å bevege trimmeren i alle retninger for å få et jevnt klip peresultat Se fig 5 Trimmerkammen vil kanskje ikke kunne klippe alt ansiktshår dersom det er krøllete I så fall fjernes trim merkammen og en vanlig kam...

Page 20: ...an bli varm under bruk og vanlig lading Dette er helt normalt Advarsel 1 Trimmeren må ikke brukes over kar som er fylt med vann 2 Må aldri håndteres med våte hender 3 Oppbevares utilgjengelig for barn 4 Rør aldri deler som er i beve gelse 5 Trimmeren må ikke løftes i led ningen Den kan bli ødelagt og forårsake personskader 6 Må ikke brukes på dyr 7 Trimmeren må aldri demon teres Ta den alltid til ...

Page 21: ...Richtlinien 2 0 0 2 9 6 E G u n d 2 0 0 6 6 6 E G z u I h r e n z u s t ä n d i g e n Sammelpunkten Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsor gen helfen Sie dabei wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden die anderenfalls durch eine unsachge mäße Abfallbehandlung auftreten können W e n n S i e ...

Page 22: ...47 WEE ER2301 indd 42 P40 47 WEE ER2301 indd 42 2008 03 24 19 41 22 2008 03 24 19 41 22 43 rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale P e r u t e n t i c o m m e r c i a l i nell Unione Europea Se desiderate eliminare a...

Page 23: ... con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación P40 47 WEE ER2301 indd 44 P40 47 WEE ER2301 indd 44 2008 03 24 19 41 24 2008 03 24 19 41 24 45 Nota sobre el símbolo de la bate ria abajo dos ejemplos de sím bolos Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico En este caso el mismo cumple con los requerimientos es tablecidos por la Dir...

Page 24: ...ectiva referente aos produtos químicos utilizados P40 47 WEE ER2301 indd 46 P40 47 WEE ER2301 indd 46 2008 03 24 19 41 26 2008 03 24 19 41 26 47 NO Brukerinformasjon om innsam ling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier S l i k e s y m b o l e r p å produkter emballasje og eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske elek troniske produkter og batterier ikke må blan des ...

Reviews: