Panasonic BT-PRP17G Operating Instructions Manual Download Page 4

4

FRANÇAIS

Pour votre sécurité!

Ne pas fi xer à des écrans montés dans des salles 
hautes.

Si le panneau venait à tomber, il risquerait de provoquer 
des blessures.

N’utiliser qu’avec les écrans spécifi és.

Dans le cas contraire, cela risque de provoquer des 
blessures ou d’endommager l’équipement.

Ne pas utiliser dans un endroit soumis aux vibrations.

Cela risquerait de provoquer des blessures en cas de 
retrait du panneau de protection.

Avant de fi xer une attache sur une surface, bien 
nettoyer la surface pour retirer la poussière et la 
saleté.

Si la poussière ou la saleté persiste, l’adhérence risque 
de ne pas être assez forte et le panneau risque de 
tomber et de provoquer des blessures.

 Informations concernant la sécurité.

Spécifi cations

Dimensions (L × H × P) : 
 

423 mm × 263,5 mm × 9 mm

 (16 

3

/

4

 pouces × 10 

3

/

8

 pouces × 

3

/

8

 pouces)

Poids :  410 g (0,9 lb)

<Composants>

• Panneau de protection × 1  • Attache de fi xation × 6

Procédure de fi xation

1

   Fixez quatre attaches sur la longueur 

du moniteur.

Utilisez les quatre attaches en coin. Pour chaque 
attache, retirez le support protecteur et alignez 
avec la ligne de faîte entre le moniteur et le 
panneau LCD, puis fi xez l’attache. Fixez un total 
de quatre attaches, deux en haut et deux en bas.

Ligne 
de faîte

2

  Fixez deux attaches sur la largeur du 

moniteur.

Utilisez les deux attaches restantes. Pour 
chaque attache, retirez le support protecteur et 
alignez avec la ligne de faîte entre le moniteur 
et le panneau LCD, puis fi xez l’attache. Fixez un 
total de deux attaches, une à gauche et une à 
droite.

Ligne de 

faîte

3

  Fixez le panneau de protection au 

moniteur.

Placez le panneau de protection avec les 
attaches face au moniteur. Déplacez le panneau 
de protection de sorte que la partie supérieure 
se situe sous le témoin lumineux du moniteur 
puis fi xez le panneau de protection. Assurez-
vous que la position soit correcte puis appuyez 
fermement sur les quatre côtés du panneau de 
protection. Après l’installation, contrôlez encore 
une fois que le panneau de protection soit bien 
fi xé à l’écran.

Témoin lumineux

Nettoyage

Lorsque le panneau de protection est sale, utilisez 
un chiffon doux pour l’essuyer.

Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon imprégné 
de détergent doux dilué dans de l’eau. Essorez le 
chiffon puis essuyez le panneau. Pour fi nir, essuyez 
l’écran avec un chiffon doux et sec.
N’utilisez pas de diluant ni de benzène.

Summary of Contents for BT-PRP17G

Page 1: ...ual for future use Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf Avant d utiliser ce produit veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale e conservarlo per riferimento futuro ...

Page 2: ... the LCD panel and then affix the fastener Affix a total of four fasteners with two on the top and two on the bottom Ridgeline 2 Affix two fasteners along the width of the monitor Use the remaining two fasteners For each fastener remove its backing and align with the ridgeline between the monitor and the LCD panel and then affix the fastener Affix a total of two fasteners with one on the left and ...

Page 3: ...en Befestigungsstreifen auf Bringen Sie insgesamt vier Befestigungsstreifen an zwei oben und zwei unten Kante 2 Bringen Sie zwei Befestigungsstreifen über die gesamte Breite des Monitors an Verwenden Sie hierzu die verbleibenden zwei Befestigungsstreifen Entfernen Sie die Rückseite aller Befestigungsstreifen und richten Sie diese an der Kante zwischen Monitor und LCD Bildschirm aus und kleben Sie ...

Page 4: ...a ligne de faîte entre le moniteur et le panneau LCD puis fixez l attache Fixez un total de quatre attaches deux en haut et deux en bas Ligne de faîte 2 Fixez deux attaches sur la largeur du moniteur Utilisez les deux attaches restantes Pour chaque attache retirez le support protecteur et alignez avec la ligne de faîte entre le moniteur et le panneau LCD puis fixez l attache Fixez un total de deux...

Page 5: ...gio di cui due sulla parte superiore e due sulla parte inferiore Linea di cresta 2 Apporre due elementi di fissaggio per la larghezza dello schermo Utilizzare i due restanti elementi di fissaggio Per ciascun elemento di fissaggio rimuovere la protezione e allineare alla linea di cresta tra il monitor e il pannello LCD quindi apporre l elemento di fissaggio Apporre in totale quattro elementi di fis...

Page 6: ...a sujeción Instale un total de cuatro sujeciones dos en la parte superior y dos en la parte inferior Línea aristada 2 Fije dos sujeciones en los laterales del monitor Utilice las sujeciones restantes Para fijar cada sujeción retire el soporte y alinéela con la línea aristada situada entre el monitor y el panel LCD a continuación fije la sujeción Instale un total de dos sujeciones una a la izquierd...

Page 7: ...mm 263 5 mm 9 mm 質量 410 g 構成部品 保護パネル 1 取り付け用面ファスナー 6 取り付け方法 1 モニターの長辺に 4 本の面ファスナー を貼り付けます 先端に曲がりのある面ファスナーを取り出し 接着面 のテープをはがします 接着面を本体側にして モニ ター本体と液晶パネルの間の稜線に合わせて上下各 2 本ずつ 計 4 本の面ファ スナーを貼り付けます 稜線 2 モニターの短辺に 2 本の面ファスナー を貼り付けます 残った 2 本の面ファスナーを取り出し 接着面 のテープをはがします 接着面を本体側にして モニター本体と液晶パネルの間の稜線に合わせ て左右各 1 本ずつ 計 2 本の面ファスナーを貼 り付けます 稜線 3 保護パネルをモニター本体に取り付け ます 保護パネルの面ファスナーのある面を本体側に して 保護パネルの上辺をモニター本体上部の タリーランプ...

Page 8: ...aucus NJ 07094 201 348 7587 Broadcast PARTS INFORMATION ORDERING 9 00 a m 5 00 p m EST 800 334 4881 24 Hr Fax 800 334 4880 Emergency after hour parts orders 800 334 4881 TECHNICAL SUPPORT Emergency 24 Hour Service 800 222 0741 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 5010 Panasonic de Mexico S A de C V Av angel Urraza Num 1209 Col de Valle 03100 Mexico D F 52 1 95...

Reviews: