Panasonic BT-PRP17G Operating Instructions Manual Download Page 2

2

ENGLISH

Read this fi rst !

Do not attach to monitors installed in high places.

The panel may cause injury should it fall off.

Only attach to designated monitors.

Otherwise this may cause injury or damage to equipment.

Do not use at a place subject to vibration.

If the protection panel is removed, this may cause bodily 
injury.

Before attaching a fastener to a surface, wipe the 
surface well to remove any dust or dirt.

If dust or dirt remains, the adhesiveness may not be 
strong enough, and the panel may fall, causing bodily 
injury or damage.

 indicates safety instruction.

Specifi cations

Dimensions (W × H × D): 
 

423 mm × 263.5 mm × 9 mm

 (16 

3

/

4

 inches × 10 

3

/

8

 inches × 

3

/

8

 inches)

Weight:  410 g (0.9 lb)

<Components>

• Protection panel × 1 

• Fastener for fi tting × 6

Fitting procedure

1

   Affi x four fasteners along the length 

of the monitor.

Use the four fasteners with bended corner. For 
each fastener, remove its backing and align with 
the ridgeline between the monitor and the LCD 
panel, and then affi x the fastener. Affi x a total of 
four fasteners, with two on the top and two on 
the bottom.

Ridgeline

2

 Affi x two fasteners along the width of 

the monitor.

Use the remaining two fasteners. For each 
fastener, remove its backing and align with the 
ridgeline between the monitor and the LCD 
panel, and then affi x the fastener. Affi x a total of 
two fasteners, with one on the left and one on 
the right.

Ridgeline

3

  Attach the protection panel to the 

monitor.

Place the protection panel with its fastener facing 
the monitor. Move the protection panel so that its 
upper part is below the tally lamp on the monitor, 
and then attach the protection panel. Make sure 
the position is correct, and then fi rmly press the 
four sides of the protection panel.
After the installation, check once more to make 
sure the protection panel is securely attached to 
the display.

Tally lamp

Cleaning

When the protection panel is dirty, use a soft cloth 
to wipe it.

For stubborn stain, use a cloth dampened with mild 
detergent diluted with water. Wring the cloth and then 
wipe the panel. Finally, wipe with a dry, soft cloth.
Do not use thinner or benzene.

Summary of Contents for BT-PRP17G

Page 1: ...ual for future use Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf Avant d utiliser ce produit veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale e conservarlo per riferimento futuro ...

Page 2: ... the LCD panel and then affix the fastener Affix a total of four fasteners with two on the top and two on the bottom Ridgeline 2 Affix two fasteners along the width of the monitor Use the remaining two fasteners For each fastener remove its backing and align with the ridgeline between the monitor and the LCD panel and then affix the fastener Affix a total of two fasteners with one on the left and ...

Page 3: ...en Befestigungsstreifen auf Bringen Sie insgesamt vier Befestigungsstreifen an zwei oben und zwei unten Kante 2 Bringen Sie zwei Befestigungsstreifen über die gesamte Breite des Monitors an Verwenden Sie hierzu die verbleibenden zwei Befestigungsstreifen Entfernen Sie die Rückseite aller Befestigungsstreifen und richten Sie diese an der Kante zwischen Monitor und LCD Bildschirm aus und kleben Sie ...

Page 4: ...a ligne de faîte entre le moniteur et le panneau LCD puis fixez l attache Fixez un total de quatre attaches deux en haut et deux en bas Ligne de faîte 2 Fixez deux attaches sur la largeur du moniteur Utilisez les deux attaches restantes Pour chaque attache retirez le support protecteur et alignez avec la ligne de faîte entre le moniteur et le panneau LCD puis fixez l attache Fixez un total de deux...

Page 5: ...gio di cui due sulla parte superiore e due sulla parte inferiore Linea di cresta 2 Apporre due elementi di fissaggio per la larghezza dello schermo Utilizzare i due restanti elementi di fissaggio Per ciascun elemento di fissaggio rimuovere la protezione e allineare alla linea di cresta tra il monitor e il pannello LCD quindi apporre l elemento di fissaggio Apporre in totale quattro elementi di fis...

Page 6: ...a sujeción Instale un total de cuatro sujeciones dos en la parte superior y dos en la parte inferior Línea aristada 2 Fije dos sujeciones en los laterales del monitor Utilice las sujeciones restantes Para fijar cada sujeción retire el soporte y alinéela con la línea aristada situada entre el monitor y el panel LCD a continuación fije la sujeción Instale un total de dos sujeciones una a la izquierd...

Page 7: ...mm 263 5 mm 9 mm 質量 410 g 構成部品 保護パネル 1 取り付け用面ファスナー 6 取り付け方法 1 モニターの長辺に 4 本の面ファスナー を貼り付けます 先端に曲がりのある面ファスナーを取り出し 接着面 のテープをはがします 接着面を本体側にして モニ ター本体と液晶パネルの間の稜線に合わせて上下各 2 本ずつ 計 4 本の面ファ スナーを貼り付けます 稜線 2 モニターの短辺に 2 本の面ファスナー を貼り付けます 残った 2 本の面ファスナーを取り出し 接着面 のテープをはがします 接着面を本体側にして モニター本体と液晶パネルの間の稜線に合わせ て左右各 1 本ずつ 計 2 本の面ファスナーを貼 り付けます 稜線 3 保護パネルをモニター本体に取り付け ます 保護パネルの面ファスナーのある面を本体側に して 保護パネルの上辺をモニター本体上部の タリーランプ...

Page 8: ...aucus NJ 07094 201 348 7587 Broadcast PARTS INFORMATION ORDERING 9 00 a m 5 00 p m EST 800 334 4881 24 Hr Fax 800 334 4880 Emergency after hour parts orders 800 334 4881 TECHNICAL SUPPORT Emergency 24 Hour Service 800 222 0741 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 5010 Panasonic de Mexico S A de C V Av angel Urraza Num 1209 Col de Valle 03100 Mexico D F 52 1 95...

Reviews: