Panasonic BT-PRP17G Operating Instructions Manual Download Page 3

3

DEUTSCH

Sicherheitsrelevante Hinweise!

Befestigen Sie das Schutzfenster nicht an Monitoren, 
die sehr hoch angebracht sind.

Das Schutzfenster kann herunterfallen und Verletzungen 
verursachen.

Bringen Sie das Schutzfenster nur an dafür 
vorgesehenen Monitoren an.

Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder 
Beschädigungen des Gerätes.

Der Aufstellungsort darf keinen Erschütterungen 
ausgesetzt sein.

Wenn das Schutzfenster entfernt wird, besteht 
Verletzungsgefahr.

Oberfl ächen müssen gründlich von Staub 
oder Schmutz gereinigt werden, ehe die 
Befestigungsstreifen angebracht werden.

Wenn Staub oder Schmutz auf der Oberfl äche verbleibt, 
ist die Klebkraft beeinträchtigt, wodurch das Schutzfenster 
herunterfallen und Verletzungen oder Beschädigungen 
verursachen kann.

 ist die Sicherheitsinformation.

Spezifi kationen

Abmessungen (B × H × T): 
 

423 mm × 263,5 mm × 9 mm

Gewicht: 410 g

<Komponenten>

• Schutzfenster × 1 

• Befestigungsstreifen × 6

Befestigung

1

   Bringen Sie vier Befestigungsstreifen 

über die gesamte Länge des Monitors 
an.

Verwenden Sie vier Befestigungsstreifen 
mit umgebogenen Ecken. Entfernen Sie die 
Rückseite aller Befestigungsstreifen, und richten 
Sie diese an der Kante zwischen Monitor und 
LCD-Bildschirm aus, und kleben Sie dann den 
Befestigungsstreifen auf. Bringen Sie insgesamt 
vier Befestigungsstreifen an: zwei oben und zwei 
unten.

Kante

2

  Bringen Sie zwei Befestigungsstreifen 

über die gesamte Breite des Monitors an.

Verwenden Sie hierzu die verbleibenden 
zwei Befestigungsstreifen. Entfernen Sie die 
Rückseite aller Befestigungsstreifen, und richten 
Sie diese an der Kante zwischen Monitor und 
LCD-Bildschirm aus, und kleben Sie dann den 
Befestigungsstreifen auf. Bringen Sie insgesamt 
zwei Befestigungsstreifen an: einen auf der 
linken Seite und einen auf der rechten Seite.

Kante

3

  Befestigen Sie das Schutzfenster am 

Monitor.

Die Befestigungsstreifen des Schutzfensters 
müssen zum Monitor weisen. Halten Sie das 
Schutzfenster so, dass sich sein oberer Teil 
unterhalb der Kontrollleuchte des Monitors befi ndet, 
und bringen Sie dann das Schutzfenster an. Stellen 
Sie sicher, dass die Position korrekt ist, und drücken 
Sie dann die vier Seiten des Schutzfensters fest an.
Überprüfen Sie nach der Installation noch einmal, 
dass das Schutzfenster fest am Monitor angebracht 
ist.

Kontrollleuchte

Reinigung

Wenn das Schutzfenster verschmutzt, wischen Sie 
es mit einem weichen Tuch ab.

Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit 
einem Tuch, das mit einer milden Spülmittellösung 
befeuchtet wurde. Wringen Sie das Tuch vor dem 
Abwischen des Schutzfensters aus. Wischen Sie zum 
Schluss mit einem trockenen, weichen Tuch nach.
Verwenden Sie keine Verdünnung und kein Benzin.

Summary of Contents for BT-PRP17G

Page 1: ...ual for future use Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts diese Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf Avant d utiliser ce produit veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour toute référence ultérieure Prima di utilizzare questo prodotto leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale e conservarlo per riferimento futuro ...

Page 2: ... the LCD panel and then affix the fastener Affix a total of four fasteners with two on the top and two on the bottom Ridgeline 2 Affix two fasteners along the width of the monitor Use the remaining two fasteners For each fastener remove its backing and align with the ridgeline between the monitor and the LCD panel and then affix the fastener Affix a total of two fasteners with one on the left and ...

Page 3: ...en Befestigungsstreifen auf Bringen Sie insgesamt vier Befestigungsstreifen an zwei oben und zwei unten Kante 2 Bringen Sie zwei Befestigungsstreifen über die gesamte Breite des Monitors an Verwenden Sie hierzu die verbleibenden zwei Befestigungsstreifen Entfernen Sie die Rückseite aller Befestigungsstreifen und richten Sie diese an der Kante zwischen Monitor und LCD Bildschirm aus und kleben Sie ...

Page 4: ...a ligne de faîte entre le moniteur et le panneau LCD puis fixez l attache Fixez un total de quatre attaches deux en haut et deux en bas Ligne de faîte 2 Fixez deux attaches sur la largeur du moniteur Utilisez les deux attaches restantes Pour chaque attache retirez le support protecteur et alignez avec la ligne de faîte entre le moniteur et le panneau LCD puis fixez l attache Fixez un total de deux...

Page 5: ...gio di cui due sulla parte superiore e due sulla parte inferiore Linea di cresta 2 Apporre due elementi di fissaggio per la larghezza dello schermo Utilizzare i due restanti elementi di fissaggio Per ciascun elemento di fissaggio rimuovere la protezione e allineare alla linea di cresta tra il monitor e il pannello LCD quindi apporre l elemento di fissaggio Apporre in totale quattro elementi di fis...

Page 6: ...a sujeción Instale un total de cuatro sujeciones dos en la parte superior y dos en la parte inferior Línea aristada 2 Fije dos sujeciones en los laterales del monitor Utilice las sujeciones restantes Para fijar cada sujeción retire el soporte y alinéela con la línea aristada situada entre el monitor y el panel LCD a continuación fije la sujeción Instale un total de dos sujeciones una a la izquierd...

Page 7: ...mm 263 5 mm 9 mm 質量 410 g 構成部品 保護パネル 1 取り付け用面ファスナー 6 取り付け方法 1 モニターの長辺に 4 本の面ファスナー を貼り付けます 先端に曲がりのある面ファスナーを取り出し 接着面 のテープをはがします 接着面を本体側にして モニ ター本体と液晶パネルの間の稜線に合わせて上下各 2 本ずつ 計 4 本の面ファ スナーを貼り付けます 稜線 2 モニターの短辺に 2 本の面ファスナー を貼り付けます 残った 2 本の面ファスナーを取り出し 接着面 のテープをはがします 接着面を本体側にして モニター本体と液晶パネルの間の稜線に合わせ て左右各 1 本ずつ 計 2 本の面ファスナーを貼 り付けます 稜線 3 保護パネルをモニター本体に取り付け ます 保護パネルの面ファスナーのある面を本体側に して 保護パネルの上辺をモニター本体上部の タリーランプ...

Page 8: ...aucus NJ 07094 201 348 7587 Broadcast PARTS INFORMATION ORDERING 9 00 a m 5 00 p m EST 800 334 4881 24 Hr Fax 800 334 4880 Emergency after hour parts orders 800 334 4881 TECHNICAL SUPPORT Emergency 24 Hour Service 800 222 0741 Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 905 624 5010 Panasonic de Mexico S A de C V Av angel Urraza Num 1209 Col de Valle 03100 Mexico D F 52 1 95...

Reviews: