background image

14

15

Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и дизайна. 

Надеемся, что Вам понравится наша новая варочная поверхность DOUBLE STEEL от PALSON.

Перед использованием варочной поверхности прочитайте эти инструкции и храните их для будущего использования. Тщательно 

их соблюдайте.

Прежде всего, убедитесь, что напряжение, указанное на продукте, соответствует напряжению в сети электропитания.

Режим использования

Выберите надлежащее место для размещения возле электрической розетки.

После надлежащей установки бытового электроприбора необходимо убедиться, что регуляторы находятся в положении “0”.

При первичном использовании варочной поверхности можно даже не снимать прозрачное покрытие. Возможно выделение 

некоторого количества дыма, но это нормально. 

Перед включением убедитесь, что на горелке нет инородных тел, таких, как вода или пища. 

Практические советы

Всегда используйте сковородки/кастрюли с плоским дном для лучшего контакта с варочной поверхностью. 

Варочная поверхность может нагреваться до различных температур. Используйте нижние позиции нагрева (от 0 до 3) для 

тушения продуктов и незначительного нагрева, и верхние позиции (от 4 до максимума) для варки и жарки продуктов. 

Благодаря конструкции варочной поверхности остаточное тепло продолжает выделяться после выключения. Это тепло 

может использоваться для поддержания тепла каких-либо продуктов на протяжении короткого периода времени - например,  

для доведения риса или картофеля до готовности. 

Безопасность при использовании

Поверхность вокруг конфорки может нагреваться во время работы варочной поверхности.

Выберите местоположение возле электрической розетки, которое, в то же время, будет расположено вдалеке от подачи 

воды.

Рабочая поверхность должна быть термоустойчивой, сухой и высотой приблизительно 75 см.

Необходимо оставить пространство 5 см с обеих сторон электробытового прибора, поскольку его боковые поверхности могут 

нагреваться во время использования. 

Избегайте того, чтобы кабель электропитания контактировал с какой-либо из частей электроприбора, и следите, чтобы он 

вне зоны досягаемости детей.

Не следует размещать бытовой электроприбор под шкафчиками. 

Не пытайтесь перемещать варочную поверхность, пока она не остынет полностью, или когда на ней все еще находятся 

сковородки. 

Убедитесь, что сковородки находятся в центре варочной поверхности и что ручки направлены в безопасном положении. 

Будьте осторожны во время использования масла или жира во время приготовления пищи. Убедитесь, что пища не будет 

перегреваться, перемешивая ее все время.

После окончания работы переместите регулятор в положение “0”.

Убедитесь, что после использования Вы отключили варочную поверхность от электрической розетки.

Не оставляйте бытовой электроприбор без надзора, если рядом находятся дети.

Не располагайте аппарат возле тканей, таких, например, как шторы, во избежание возгорания. 

Этот аппарат не должен использоваться лицами (включая детей), физическое, психическое или ментальное состояние 

которых  нарушено,  или  же  у  которых  отсутствует  опыт  или  знания  относительно  использования,  кроме  случаев,  когда 

они  находятся  под  надзором  или  когда  им  даются  соответствующие  инструкции  по  применению  аппарата  со  стороны 

лица, которое может нести ответственность за безопасность. Следите, чтобы дети были под надзором и не играли с этим 

аппаратом.

При повреждении питающего кабеля во избежание опасности его необходимо заменить у производителя или в Вашем 

авторизированном сервисном центре или квалифицированным специалистом.

Обслуживание и уход 

Перед выполнением какой-либо очистки сперва убедитесь, что аппарат отключен.

Не погружайте бытовой электроприбор в воду.

Можно очищать всю поверхность просто влажной мягкой тряпкой и мылом.

Для  удаления  сложных  пятен  рекомендуем  использовать  кремообразное  моющее  средство,  которое  не  поцарапает 

поверхность..

Не используйте абразивные или шероховатые моющие средства.

Металлическая часть варочной поверхности может очищаться при помощи моющего средства для металла. 

Для простой очистки рекомендуем при помощи влажной тряпки сразу удалять разлитые продукты, пока они не застыли, но 

только не когда они горячие. Будьте осторожны, чтобы не обжечься во время такой очистки. 

Внимание

Включите варочную поверхность, когда не ней нет сковородок, поскольку это может испортить продукт. 

Спасибо за Ваше доверие при выборе одного из наших продуктов.

D

RU

AR

Summary of Contents for DOUBLE STEEL

Page 1: ...MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LATI UTAS T S kullanma wekli BG Placa de cocina doble Double hob Rechaud de cuisine double Placa de cozinha dupla...

Page 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 7 FRAN AIS 8 PORTUGU S 9 DEUTSCH 10 ITALIANO 11 NEDERLANDS 12 ELLHNIKA 13 14 15 MAGYAR 16 T RK E 17 18 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...eux 1 Placas t rmicas 2 Reguladores de temperatura 3 Indicadores luminosos 1 Heizplatte 2 Temperaturregler 3 Betriebsanzeige 1 Piastre distributrici di calore 2 Regolatori di temperatura 3 Indicatori...

Page 4: ...de cocina DOUBLE STEEL de PALSON Lea estas instrucciones antes de utilizar la placa de cocina y gu rdelas para futuras consultas S galas cuidadosamente En primer lugar compruebe que el voltaje que se...

Page 5: ...to Obrigado por demonstrar a sua confian a em n s ao escolher um dos nossos produtos Nos produits sont d velopp s pour r pondre aux standards les plus stricts en mati re de qualit de fonctionnalit et...

Page 6: ...siano recipienti sopra di essa dato che potrebbero rovinare il prodotto Grazie per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den...

Page 7: ...niet onder kasten geplaatst worden Probeer de kookplaat niet te verplaatsen voor ze volledig is afgekoeld of als er nog pannen op staan Verzeker u ervan dat de pannen in het midden van de kookplaat s...

Page 8: ...14 15 DOUBLE STEEL PALSON 0 0 3 4 75 5 0 D RU AR...

Page 9: ...g t s t Rem lj k hogy szivesen haszn lja majd a PALSON j DOUBLE STEEL konyhai f z lapj t A konyhai f z lap haszn latba v tel t megel z en olvassa el figyelmesen ezeket az utas t sokat rizze meg a le r...

Page 10: ...18 19 DOUBLE STEEL PALSON 0 0 3 4 75 5 0 NL BG...

Page 11: ...halten F r n here Informationen ber das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Sm...

Reviews: