background image

18

19

PROQERMANSH
Proeidopoíhsh:  Gia  thn  dikñ  sav  asfáleia  mhn  crhsimopoieíte  thn  thganiéra  kátw  apo  entoicisména  ntoulápia  ópwv  epíshv  na  thn  crhsimopoieíte  makriá 
apo  kourtínev  kai  álla  paremferoúv  ulikoú  sustatiká.  Mhn  afñnete  poté  thn  suskeuñ  cwrív  thn  sunecñ  epíbleyñ  sav  giá  óso  cronikó  diásthma  autñ 
crhsimopoieítai. Ta mikrá paidiá den qa prépei na crhsimopoioún autñn thn  suskeuñ. 
•         Otan  thn  crhsimopoieíte  gia  prýth  forá,  eínai  piqanón  h  thganiéra  na  anadýsei  kápoia  elafrá  osmñ.  Autó  eínai  kanonikó  epeidñ  to  proión  eínai 

kainoúrio. 

•         Na elégcete pánta prin apo káqe crñsh,an h stáqmh tou ladioú diathreítai anámesa sta endeiknuómena shmádia thv elácisthv kai thv mégisthv stáqmhv 

pou brískontai sto eswterikó tou doceíou.

          Shmeíwsh: Mhn procwrñsete sthn crhsimopoíhsh thv  thganiérav  cwrív to doceío, cwrív ládi, ñ kápoia állh isodúnamh ousía ñ ótan h stáqmh tou idíou 

brísketai kátw apo to elácisth epitrepómenh stáqmh (kátw apo thn éndeixh thv elácisthv stáqmhv). Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza 
ótan den prókeitai na thn crhsimopoiñsete.

•         Na topoqetñsete to pínaka elégcou mésa sto plaísio.
•         Na eiságete ton reumatolñpth mésa sthn príza parocñv reúmatov tou diktúou. 
•         Na topoqetñsete to kapáki.
•         Mporeíte na dialéxete mía qermokrasía anámesa stouv 160

ºC 

-190

ºC

•         Stréfete ton diakópth elégcou thv qermokrasíav mécri thn qésh pou epiqumeíte.
•         To  mhcánhma  qa  arcísei  na  zestaínetai.  Qa  anáyoun    to  kókkino  fwtáki  éndeixhv 

“encendida”

 

kai  to  prásino 

“calentando”

.  Otan  to  ládi  ftásei  sthn 

epilegménh qermokrasía, qa sbñsei to prásino fwtáki éndeixhv.

•         Giá óso cronikó diásthma diarkeí to thgánisma to kókkino fwtáki éndeixhv qa eínai pánta anamméno, ektóv kai eán aposundésete to reumatolñpth tou 

kalwdíou thv thganiérav.

•         Na topoqetñsete mésa sto doceío to kaláqi me tiv prov thgánisma trofév. 
 
THGANISMA TWN TROFWN
Otan thganízetev patátev: epeidñ oi patátev periécoun polú perissótero neró apo tiv állev trofév qa prépei na bázete kai na bgázete to kaláqi apo to 
doceío gia 4 ñ 5 forév, káti tétoio meiýnei thn periektikóthta tou neroú stiv patátev. Eán den to kánete, mporeí na páqete egkaúmata exaitíav twn sunecýn 
pitsilismátwn tou ladioú.
 
Proeidopoíhsh: Mhn aggízete ta metalliká tmñmata thv suskeuñv epeidñ autá mporeí na eínai polú zestá.
•         Na crhsimopoieíte pánta to kaláqi gia na thganísete tiv trofév. 
 
TELEIWNONTAS O CRONOS THGANISMATOS
•         Anashkýnete kai bgázete argá argá to kaláqi apo to ládi kai to topoqeteíte sto eidikó stñrigma pou brísketai sthn básh thv antiqermantikñv ceirolabñv 

tou kalaqioú gia na straggísei to pleónasma tou ladioú apo tiv thganisménev trofév.

•         Periménete mécriv ótou oi trofév straggísoun gia éna perípou leptó,tóte afaireíte to kaláqi kai bázete tiv trofév epánw se  énaaporrofhtikó cartí 

kouzínav topoqethméno epánw se éna tayí foúrnou étsi ýste na apoblhqeí kai to upóloipo ládi. 

•         Eán prókeitai na thganízete gia perissóterev apo mía forá,gia thn epíteuxh akóma kallíterwn apotelesmátwn, na periménete mécriv ótou to ládi zestaqeí 

mécri thn epilegménh qermokrasía prin bálete xaná to kaláqi me trofév mésa sthn thganiéra.

•         Na aposundéete pánta thn thganiéra ótan teleiýsete na thganízete.
•         Na periménete mécriv ótou kruýsei  entelýv h thganiéra  (1 me  2 ýrev) prin procwrñsete sthn apoqñkeusñ thv ñ ton kaqarismó thv.
•         Na mhn metaférete allá oúte na metakinñsete poté thn thganiéra me ta sustatiká zestá mésa sto eswterikó tou doceíou.
 
FILTRARISMA H ALLAGH TOU LADIOU
•         Na  eíste  sígouroi  pwv  h  thganiéra  eínai  aposundedeménh    ópwv  epíshv  pwv  to  ládi  écei  ñdh  kruýsei  prin  procwrñsete  ston  kaqarismó  ñ  thn 

apoqñkeush thv thganiérav.

•         Den creiázetai na allázete to ládi metá apo káqe crñsh. Katá méso óro, mporeíte na crhsimopoieíte to ídio ládi kápou endiámesa apo 8 éwv kai 12 forév. 

Qa  prépei na to allázete pió sucná ótan thganízete yária ñ pané trofév.

•         Sav  sunistoúme  na  filtrárete  to  ládi  eán  parathroúntai  upóloipa  trofýn  sto  ládi  ñ  mésa  ston  páto  tou  antikollhtikoú  doceíou.  Mporeíte  na  to 

pragmatopoiñsete kata ton akólouqo trópo:

          Bgázete to kaláqi. Cúnete me prosocñ to ládi se éna  állo megálo doceío ñ thgáni (touláciston cwrhtikóthtav 3,5

L

) crhsimopoiýntav énan sourwtñri 

kata autón ton trópo to filtrarisméno ládi den qa periécei pléon katáloipa trofýn.

 
ODHGIES GIA TON TROPO KAQARISMOU THS
•         Gia na kaqarísete ton pínaka elégcou kai thn hlektrikñ antístash, na crhsimopoiñsete éna ugró paní kouzínav mouskeueméno se neró kai stagónev enóv 

apaloú ugroú aporrupantikoú piátwn. Na kaqarísete plñrwv óla ta temmácia tou pínaka elégcou. Na xeplúnete kai na afairésete ta katáloipa tou 
sapounioú kai na mhn montárete thn thganiéra mécriv ótou óla ta temmácia na eínai entelýv stegná.

•         Na kaqarísete to kapáki, to kálluma me tiv opév exódou tou atmoú, to plégma tou fíltrou ladio, to kaláqi, to doceío, kai to plaísio me zestó neró 

sapounisméno me lígev stagónev ugroú aporrupantikoú piátwn kai éna sfouggári, ñ diaforetiká na plúnete óla autá ta temmácia mésa sto pluntñrio 
piátwn.

•         Na topoqetñsete to doceío óso pió orizóntia káqeta gínetai mésa sto pluntñrio, piátwn, étsi ýste na mhn parempodízei thn kínhsh twn yekastikýn 

pterugíwn.

 
DIATHRHSH TOU LADIOU
Anámesa se mía crñsh éwv thn epómenh, to kapáki tou ladioú sav epitrépei na apoqhkeúete to ládi mésa sthn suskeuñ. Qa prépei na apoqhkeúete thn suskeuñ 
se mía peribantologikñ qermokrasía.
 
GIA THN APOQHKEUSH TOU KALWDIOU TROFODOSIAS
Na tulíxete to kalýdio trofodosíav cwrív na to piésete kai na to topoqetñsete ston eidiká gia autó upárconta cýro apoqhkeúontáv to. Eán tulígete to kalýdio 
trofodosíav piezóntav to uperboliká mporeí na to fqárete.
 
ODHGIES GIA THN APOQHKEUSH  THN SUSKEUH
•         Mhn apoqhkeúete thn suskeuñ an periécei ládi mésa sto doceío ñ eán den écei pluqeí kai stegnýsei entelýv.
•         Gia thn epíteuxh kallíterwn apotelesmátwn ótan apoqhkeúete thn suskeuñ, diplýste thn ceirolabñ prov to eswterikó tou kalaqioú kai tulígete to 

hlektrikó kalýdio trofodosíav cwrív na to piézete mésa ton antístoico cýro tou pínaka elégcou prin topoqetñsete ton pínaka elégcou epánw sthn 
básh apo anoxeídwto atsáli kai to doceío.

•          Fuláxte thn se éna stenó cýro. Mporeíte na apoqhkeúsete thn suskeuñ mésa sto koutí suskeuasíav. Mhn bázete bariá antikeímena epánw apo thn 

thganiéra epeidñ káti tétoio qa mporoúse na thv prokalései fqorév.

 
Eucaristoúme gia thn empistosúnh pou mav deícnete dialégontav éna apo ta diká mav proiónta.

Summary of Contents for BRISTOL

Page 1: ...lektrische friteuse Hlektrikñ thganiéra Электрическая фритюрница Elektromos olajsütő Elektrikli fritöz Bristol Cód 30498 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI GB E F P D I NL GR RU AR HU TR ...

Page 2: ...nneau de contrôle 1 Tampa 2 Cuba para o óleo 3 Cesto 4 Carcaça 5 Termóstato 6 Painel de controlo 1 Deckel 2 Ölbehälter 3 Korb 4 Gehäuse 5 Thermostat 6 Bedienfeld 1 Coperchio 2 Vaschetta per l olio 3 Cesto 4 Carcassa 5 Termostato 6 Pannello di controllo 1 Deksel 2 Binnenpan voor olie 3 Mand 4 Huis 5 Thermostaat 6 Bedieningspaneel 1 Kapáki 2 Doceío ladioú 3 Kádov 4 Plaísio 5 Qermostáthv 6 Oqónh eléc...

Page 3: ...l aceite 3 Cesta 4 Carcasa 5 Termostato 6 Panel de control 4 2 3 1 5 6 FIG A ESPAÑOL 4 ENGLISH 6 FRANÇAIS 8 PORTUGUÊS 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 TÜRKÇE 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR ...

Page 4: ...e 20 No intente freir con mantequilla o margarina 21 Desenchufe siempre la freidora cuando no la utilice 22 Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto 23 Si el cable de corriente está dañado ...

Page 5: ... completamente la freidora 1 ó 2 horas antes de guardarla o limpiarla No traslade ni mueva nunca la freidora con ingredientes calientes en su interior FILTRADO Y CAMBIO DEL ACEITE Asegúrese de que la freidora esté desconectada y de que el aceite se haya enfriado antes de limpiar o guardar la freidora No es preciso cambiar el aceite después de cada uso En promedio se puede utilizar el aceite entre ...

Page 6: ... when it is not in use 22 This product must not be used by children or by other people without assistance or supervision if their physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance 23 If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its authorised service centre or by a qualifie...

Page 7: ...ed frying Allow the deep fryer to cool completely 1 or 2 hours before putting away or cleaning Never move the deep fryer with hot food inside it FILTERING AND CHANGING THE OIL Make sure that the deep fryer is unplugged and the oil has cooled before cleaning or putting away the deep fryer It is not necessary to change the oil after each use On average the oil can be used between 8 and 12 times Chan...

Page 8: ... huile 20 N essayez pas de frire avec du beurre ou de la margarine 21 Débranchez toujours la friteuse si vous ne l utilisez pas 22 Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur état physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute sécurité Les enfants devraient être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas a...

Page 9: ...ez terminé de frire Laissez refroidir complètement la friteuse 1 ou 2 heures avant de la ranger ou de la nettoyer Ne déplacez jamais la friteuse et ne la transportez pas lorsque des ingrédients chauds se trouvent à l intérieur FILTRAGE ET CHANGEMENT D HUILE Assurez vous que la friteuse est débranchée et que l huile a refroidi avant de nettoyer ou de ranger la friteuse Il n est pas indispensable de...

Page 10: ...e óleo 20 Não utilizar manteiga ou margarina para fritar 21 Desligar a fritadeira da tomada sempre que não estiver a ser utilizada 22 Não é permitido sem a assistência ou supervisão de um adulto o uso deste aparelho por crianças ou pessoas cujo estado físico sensorial ou mental represente uma limitação para uma utilização segura As crianças deverão ser supervisionadas para evitar que brinquem com ...

Page 11: ...fecer completamente 1 a 2 horas antes de a guardar ou limpar Nunca trasladar nem mover a fritadeira com ingredientes quentes no seu interior FILTRAÇÃO E TROCA DO ÓLEO Assegurar se de que a fritadeira esteja desligada e de que o óleo esteja frio antes de a limpar ou guardar Não é preciso trocar o óleo após cada uso Como média o óleo pode ser utilizado entre 8 e 12 vezes Deverá ser substituído com m...

Page 12: ...iervorgangs nicht direkt neben der Fritteuse stehen Sie könnten sich mit Ölspritzern verbrennen 20 Frittieren Sie nicht mit Butter oder Margarine 21 Nehmen Sie immer den Stecker heraus wenn Sie das Gerät nicht benutzen 22 Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der körperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ...

Page 13: ...ritteuse immer den Stecker ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen 1 bis 2 Stunden bevor Sie es aufbewahren oder reinigen Bewegen Sie die Fritteuse nicht wenn sich heiße Zutaten in ihr befinden FILTERN UND ÖLWECHSEL Vergewissern Sie sich dass die Fritteuse ausgeschaltet und das Öl abgekühlt ist bevor Sie sie reinigen oder aufbewahren Das Öl muss nicht nach jedem Gebrauch gewechselt werden Es ...

Page 14: ...lizzare burro o margarina per friggere 21 Staccare sempre la friggitrice dalla presa di corrente quando non la si sta utilizzando 22 Non si consente l uso di questo prodotto senza assistenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo prodo...

Page 15: ...iggitrice Staccare sempre la spina della friggitrice dalla corrente quando si termina di friggere Lasciare che la friggitrice si raffreddi completamente 1 o 2 ore prima di riporla o pulirla Non spostare né muovere mai la friggitrice quando contiene ingredienti bollenti al suo interno FILTRO E CAMBIO DELL OLIO Assicurarsi che la friggitrice non sia collegata alla corrente e che l olio si sia raffre...

Page 16: ... brandwonden door spattende olie 20 Probeer niet om te frituren met boter of margarine 21 Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u de friteuse niet gebruikt 22 Dit product is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet...

Page 17: ... het frituren altijd de stekker uit het stopcontact Laat de friteuse helemaal afkoelen 1 a 2 uur alvorens hem op te bergen of schoon te maken Verplaats de friteuse nooit als er hete etenswaren in zitten OLIE ZEVEN EN VERVERSEN Zorg ervoor dat de friteuse uit staat en dat de olie is afgekoeld alvorens hem schoon te maken of op te bergen De olie hoeft niet na elk gebruik te worden ververst De olie k...

Page 18: ...hshv egkaumátwn exaitíav twn pitsilismátwn tou ladioú 20 Mhn epiceirñsete na thganísete me boúturo ñ futính 21 Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza ótan den thn crhsimopoieíte 22 Autó to proión den epitrépetai giá paidikñ crñsh ñ apó álla átoma cwrív parakoloúqhsh kai epíbleyh ótan h fusikñ aisqhthriakñ ñ yucikñ touv katástash ta empodízei na to crhsimopoioún me asfáleia Ta paidiá qa p...

Page 19: ...hn thganiéra Na aposundéete pánta thn thganiéra ótan teleiýsete na thganízete Na periménete mécriv ótou kruýsei entelýv h thganiéra 1 me 2 ýrev prin procwrñsete sthn apoqñkeusñ thv ñ ton kaqarismó thv Na mhn metaférete allá oúte na metakinñsete poté thn thganiéra me ta sustatiká zestá mésa sto eswterikó tou doceíou FILTRARISMA H ALLAGH TOU LADIOU Na eíste sígouroi pwv h thganiéra eínai aposundedem...

Page 20: ...е пользуйтесь сливочным маслом или маргарином 21 Если прибор не используется обязательно отключите его от сети 22 Запрещается включать прибор детям и другим лицам без помощи или наблюдения если их физическое или умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором Не оставлять детей без присмотра и не разрешать им играть с прибором 23 Во избежание опасности при повреждении шнура пи...

Page 21: ...результаты После окончания процесса приготовления всегда отключайте прибор от сети Дайте прибору остыть 1 2 часа прежде чем убирать на хранение или мыть Никогда на переносите и не передвигайте прибор если находящиеся в нем продукты или масло не остыли ФИЛЬТРОВКА И СМЕНА МАСЛА Убедитесь в том что прибор отключен перед тем как его мыть или убирать на хранение Не обязательно менять масло после каждог...

Page 22: ...22 AR ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...tő mellett A fröcsögő olaj égési sérüléseket okozhat 20 Sütéshez vajat vagy margarint ne használjon 21 Az olajsütőt használat után mindig húzza ki a konnektorból 22 A készülék használata gyermekek valamint olyan személyek számára felügyelet nélkül tilos akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi állapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa felügyelet alatt és győződjön meg arról hogy nem játszan...

Page 25: ...kletre melegszik Sütés után mindig húzza ki a készüléket a hálózati konnektorból Az olajsütőt tárolás vagy tisztítás előtt hagyja teljesen 1 2 óráig kihűlni A meleg összetevőket tartalmazó olajsütőt ne mozdítsa el AZ OLAJ SZŰRÉSE ÉS CSERÉJE A készülék tisztítása vagy tárolása előtt ellenőrizze hogy az olajsütőt kihúzta a hálózati konnektorból és hogy a benne lévő olaj kihűlt Az olajat nem szüksége...

Page 26: ...iz aksi halde sñçrayan yaxlar nedeniyle yanma riski ile karwñ karwñya kalabilirsiniz 20 Kñzartma iwleminde margarin ya da tereyaxñ kullanmayñnñz 21 Fritözünüzü kullanmadñxñnñzda elektrik fiwini prizden çekiniz 22 Bu ürünün çocuklar tarafñndan kullanñmñ yasaktñr ve ayrñca fiziksel ya da duyu organlarñ ile ilgili problemi olan ve zihni özürlü kiwilerin kullanñmñ saxlam bawka bir kiwinin yardñm ve gö...

Page 27: ...wlemini tamamladñxñnñzda fritözünüzün fiwini prizden çekiniz Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce 1 ya da 2 saat iyice soxumasñnñ bekleyiniz Exer fritözünüzün içerisinde sñcak maddeler varsa fritözü asla oynatmayñnñz ve bawka bir yere tawñmayñnñz YAXIN SÜZÜLMESÑ VE DEXÑWTÑRÑLMESÑ Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce fritözünüzün fiwinin prizden çekimiw ve içeris...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbató Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com ...

Reviews: