background image

12

13

Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer 

neuen Fritteuse BRISTOL von PALSON zufrieden sein werden.

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Beim Benutzen von elektrischen Haushaltsgeräten sind grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, unter anderem folgende:

1.      Lesen Sie alle Gebrauchsanweisungen.

2.      Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Fassen Sie das Gerät am Griff an.

3.      Zum Schutz gegen elektrischen Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das Gehäuse in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten 

ein. Die Fritteuse ist nicht einzutauchen.

4.      Wird das Gerät in der Nähe von Kindern betrieben, ist äußerste Vorsicht geboten.

5.      Nehmen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und vor der Reinigung. Vor dem Einsetzen oder 

Herausnehmen von Teilen lassen Sie es erst abkühlen.

6.      Schalten Sie keine Apparate ein, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn der Apparat nicht einwandfrei funktioniert, 

oder in irgend einer Weise beschädigt ist. Bringen Sie den Apparat komplett zum nächst gelegenen autorisierten Kundendienst, damit 

er überprüft, repariert oder eingestellt werden kann.

7.      Der  Gebrauch  von  Teilen  oder  Zubehör,  die  nicht  vom  Hersteller  dieses  Gerätes  empfohlen  oder  geliefert  wurden,  kann  zu 

Verletzungen führen.

8.      Nicht im Freien verwenden.

9.      Lassen Sie das Kabel nicht vom Tischrand oder von einer Theke herunterhängen und nicht in Berührung mit heißen Flächen kommen.

10.    Stellen Sie das Gerät nicht  auf heiße Elektro- oder Gasbrenner, in deren Nähe oder in einen heißen Ofen.

11.    Wird ein Gerät mit heißem Öl oder sonstigen, heißen Flüssigkeiten transportiert, ist äußerste Vorsicht geboten.

12.    Stellen Sie die Bedienknöpfe auf „off“ (ausgeschaltet), bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken oder herausziehen.

13.    Der Apparat darf nur für den vorgesehenen, häuslichen Gebrauch verwendet werden.

14.    Beim Transportieren der Fritteuse mit heißem Öl ist äußerste Vorsicht geboten.

15.    Trocknen Sie das Frittiergut ab, bevor Sie es in das heiße Öl legen. Wenn in den Lebensmitteln Wasser oder Eis enthalten ist, wird 

das Öl während des Frittiervorgangs spritzen. 

16.    Stellen Sie den Apparat nicht auf eine weiche Fläche oder auf einen Tischbezug, wie z.B. eine Tischdecke. Verwenden Sie den 

Apparat auf einer festen, ebenen Fläche.

17.    Benutzen Sie das Gerät nicht an einem feuchten Platz.

18.    Versuchen Sie nicht, Frittiergut mit den Händen aus dem Korb zu nehmen. Die Nahrungsmittel sind sehr heiß und dürfen nur mit 

geeigneten Küchengeräten herausgenommen werden.

19.    Bleiben Sie während des Frittiervorgangs nicht direkt neben der Fritteuse stehen. Sie könnten sich mit Ölspritzern verbrennen.

20.    Frittieren Sie nicht mit Butter oder Margarine.

21.    Nehmen Sie immer den Stecker heraus, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.

22.    Dieses  Produkt  darf  nicht  von  Kindern  benutzt  werden  oder  von  sonstigen  Personen,  bei  denen  aufgrund  der  körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ohne Hilfe oder Beaufsichtigung einschränkt ist. Kinder sind zu 

beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie das Produkt nicht zum Spielen benutzen.

23.    Ein beschädigtes Stromkabel ist vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendienst zu ersetzen oder durch einen ausgebildeten 

Techniker, um Gefahren zu verhindern.

 

AUTOMATISCHER SICHERHEITSSCHALTER

Der automatische Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät nur funktioniert, wenn das Bedienfeld korrekt in die Edelstahlfläche 

eingesetzt ist. Der Schalter befindet sich am Bedienfeld und ist nicht zu sehen, wenn der Ölbehälter eingesetzt wird.

 

EINSTELLEN DES THERMOSTATS

       

Abschalten des Geräts vom Stromanschluss.

•        Das Gerät abkühlen lassen.

•        Ölstand am Gerät prüfen. Wenn er unterhalb der Mindestmenge steht, muss Öl nachgefüllt werden, bevor der Apparat neu eingestellt 

und das Frittieren fortgesetzt wird.

•        Drücken Sie den Einstellknopf, der sich innen am Bedienfeld befindet. (Siehe Abb. A).

 

HANDHABUNG DES KORBGRIFFS

•        Heben Sie den Griff aus der Aufbewahrstellung. Halten Sie ihn und heben ihn an, bis er einrastet. Wenn der Griff korrekt eingerastet 

ist, kann er sich nicht nach vorn verschieben.

•        Wenn Sie den Korb aufbewahren möchten, halten Sie den Griff wieder fest und drücken nach vorn, bis er nicht mehr einrastet.

•        Der Griff muss unbedingt fest eingerastet sein, bevor Sie die Fritteuse benutzen.

 

VOR DER ERSTEN BENUTZUNG

Lesen Sie aufmerksam alle Punkte dieser Broschüre durch.

•        Nehmen Sie die Fritteuse aus der Verpackung heraus.

•        Öffnen Sie den Deckel. 

•        Nehmen Sie alle Zubehörteile und Unterlagen aus dem Korb heraus.

•        Nehmen Sie den Korb heraus.

•        Nehmen Sie das Bedienfeld (mit Heizelement).

•        Reinigen Sie den Deckel, die Abdeckung mit den Dampföffnungen, das Ölfiltergitter, den Korb, den Ölbehälter und das Gehäuse mit 

warmem Wasser, wenig Spülmittel und einem Schwamm, oder reinigen Sie diese Teile in der Spülmaschine.

•        Reinigen  Sie  das  Heizelement  mit  warmem  Wasser.  Tauchen  Sie  auf  keinen  Fall  das  Bedienfeld  in  Wasser  ein.  Alles  gut 

abtrocknen. 

 

EINFÜLLEN DES ÖLS IN DEN ÖLBEHÄLTER

Vergewissern Sie sich, dass der Ölbehälter korrekt sitzt.

Füllen Sie Öl in den Behälter. Der Ölstand sollte sich zwischen den Minimum- und Maximum-Markierungen innen am Behälter befinden. 

Überprüfen Sie den Ölstand vor jedem Gebrauch und fügen Sie bei Bedarf etwas Öl zu.

Um gesünderes und knusprigeres Frittiergut zu erhalten, empfehlen wir die Verwendung einer Mischung aus reinem Maisöl.

D

Summary of Contents for BRISTOL

Page 1: ...lektrische friteuse Hlektrikñ thganiéra Электрическая фритюрница Elektromos olajsütő Elektrikli fritöz Bristol Cód 30498 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS KULLANMA WEKLI GB E F P D I NL GR RU AR HU TR ...

Page 2: ...nneau de contrôle 1 Tampa 2 Cuba para o óleo 3 Cesto 4 Carcaça 5 Termóstato 6 Painel de controlo 1 Deckel 2 Ölbehälter 3 Korb 4 Gehäuse 5 Thermostat 6 Bedienfeld 1 Coperchio 2 Vaschetta per l olio 3 Cesto 4 Carcassa 5 Termostato 6 Pannello di controllo 1 Deksel 2 Binnenpan voor olie 3 Mand 4 Huis 5 Thermostaat 6 Bedieningspaneel 1 Kapáki 2 Doceío ladioú 3 Kádov 4 Plaísio 5 Qermostáthv 6 Oqónh eléc...

Page 3: ...l aceite 3 Cesta 4 Carcasa 5 Termostato 6 Panel de control 4 2 3 1 5 6 FIG A ESPAÑOL 4 ENGLISH 6 FRANÇAIS 8 PORTUGUÊS 10 DEUTSCH 12 ITALIANO 14 NEDERLANDS 16 ELLHNIKA 18 20 23 MAGYAR 24 TÜRKÇE 26 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR ...

Page 4: ...e 20 No intente freir con mantequilla o margarina 21 Desenchufe siempre la freidora cuando no la utilice 22 Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto 23 Si el cable de corriente está dañado ...

Page 5: ... completamente la freidora 1 ó 2 horas antes de guardarla o limpiarla No traslade ni mueva nunca la freidora con ingredientes calientes en su interior FILTRADO Y CAMBIO DEL ACEITE Asegúrese de que la freidora esté desconectada y de que el aceite se haya enfriado antes de limpiar o guardar la freidora No es preciso cambiar el aceite después de cada uso En promedio se puede utilizar el aceite entre ...

Page 6: ... when it is not in use 22 This product must not be used by children or by other people without assistance or supervision if their physical sensory or mental condition limits safe use of the appliance Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance 23 If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its authorised service centre or by a qualifie...

Page 7: ...ed frying Allow the deep fryer to cool completely 1 or 2 hours before putting away or cleaning Never move the deep fryer with hot food inside it FILTERING AND CHANGING THE OIL Make sure that the deep fryer is unplugged and the oil has cooled before cleaning or putting away the deep fryer It is not necessary to change the oil after each use On average the oil can be used between 8 and 12 times Chan...

Page 8: ... huile 20 N essayez pas de frire avec du beurre ou de la margarine 21 Débranchez toujours la friteuse si vous ne l utilisez pas 22 Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou d autres personnes sans aide ou sans surveillance si leur état physique sensoriel ou mental ne leur permet de l utiliser en toute sécurité Les enfants devraient être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas a...

Page 9: ...ez terminé de frire Laissez refroidir complètement la friteuse 1 ou 2 heures avant de la ranger ou de la nettoyer Ne déplacez jamais la friteuse et ne la transportez pas lorsque des ingrédients chauds se trouvent à l intérieur FILTRAGE ET CHANGEMENT D HUILE Assurez vous que la friteuse est débranchée et que l huile a refroidi avant de nettoyer ou de ranger la friteuse Il n est pas indispensable de...

Page 10: ...e óleo 20 Não utilizar manteiga ou margarina para fritar 21 Desligar a fritadeira da tomada sempre que não estiver a ser utilizada 22 Não é permitido sem a assistência ou supervisão de um adulto o uso deste aparelho por crianças ou pessoas cujo estado físico sensorial ou mental represente uma limitação para uma utilização segura As crianças deverão ser supervisionadas para evitar que brinquem com ...

Page 11: ...fecer completamente 1 a 2 horas antes de a guardar ou limpar Nunca trasladar nem mover a fritadeira com ingredientes quentes no seu interior FILTRAÇÃO E TROCA DO ÓLEO Assegurar se de que a fritadeira esteja desligada e de que o óleo esteja frio antes de a limpar ou guardar Não é preciso trocar o óleo após cada uso Como média o óleo pode ser utilizado entre 8 e 12 vezes Deverá ser substituído com m...

Page 12: ...iervorgangs nicht direkt neben der Fritteuse stehen Sie könnten sich mit Ölspritzern verbrennen 20 Frittieren Sie nicht mit Butter oder Margarine 21 Nehmen Sie immer den Stecker heraus wenn Sie das Gerät nicht benutzen 22 Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen bei denen aufgrund der körperlichen sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ...

Page 13: ...ritteuse immer den Stecker ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen 1 bis 2 Stunden bevor Sie es aufbewahren oder reinigen Bewegen Sie die Fritteuse nicht wenn sich heiße Zutaten in ihr befinden FILTERN UND ÖLWECHSEL Vergewissern Sie sich dass die Fritteuse ausgeschaltet und das Öl abgekühlt ist bevor Sie sie reinigen oder aufbewahren Das Öl muss nicht nach jedem Gebrauch gewechselt werden Es ...

Page 14: ...lizzare burro o margarina per friggere 21 Staccare sempre la friggitrice dalla presa di corrente quando non la si sta utilizzando 22 Non si consente l uso di questo prodotto senza assistenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro stato fisico sensoriale o mentale non ne consenta l uso sicuro I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che non giochino con questo prodo...

Page 15: ...iggitrice Staccare sempre la spina della friggitrice dalla corrente quando si termina di friggere Lasciare che la friggitrice si raffreddi completamente 1 o 2 ore prima di riporla o pulirla Non spostare né muovere mai la friggitrice quando contiene ingredienti bollenti al suo interno FILTRO E CAMBIO DELL OLIO Assicurarsi che la friggitrice non sia collegata alla corrente e che l olio si sia raffre...

Page 16: ... brandwonden door spattende olie 20 Probeer niet om te frituren met boter of margarine 21 Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u de friteuse niet gebruikt 22 Dit product is niet geschikt om zonder toezicht te worden gebruikt door kinderen of andere personen die vanwege hun lichamelijke zintuiglijke of geestelijke gesteldheid niet in staat zijn om het op veilige wijze te gebruiken Er moet...

Page 17: ... het frituren altijd de stekker uit het stopcontact Laat de friteuse helemaal afkoelen 1 a 2 uur alvorens hem op te bergen of schoon te maken Verplaats de friteuse nooit als er hete etenswaren in zitten OLIE ZEVEN EN VERVERSEN Zorg ervoor dat de friteuse uit staat en dat de olie is afgekoeld alvorens hem schoon te maken of op te bergen De olie hoeft niet na elk gebruik te worden ververst De olie k...

Page 18: ...hshv egkaumátwn exaitíav twn pitsilismátwn tou ladioú 20 Mhn epiceirñsete na thganísete me boúturo ñ futính 21 Na aposundéete pánta thn thganiéra apo thn príza ótan den thn crhsimopoieíte 22 Autó to proión den epitrépetai giá paidikñ crñsh ñ apó álla átoma cwrív parakoloúqhsh kai epíbleyh ótan h fusikñ aisqhthriakñ ñ yucikñ touv katástash ta empodízei na to crhsimopoioún me asfáleia Ta paidiá qa p...

Page 19: ...hn thganiéra Na aposundéete pánta thn thganiéra ótan teleiýsete na thganízete Na periménete mécriv ótou kruýsei entelýv h thganiéra 1 me 2 ýrev prin procwrñsete sthn apoqñkeusñ thv ñ ton kaqarismó thv Na mhn metaférete allá oúte na metakinñsete poté thn thganiéra me ta sustatiká zestá mésa sto eswterikó tou doceíou FILTRARISMA H ALLAGH TOU LADIOU Na eíste sígouroi pwv h thganiéra eínai aposundedem...

Page 20: ...е пользуйтесь сливочным маслом или маргарином 21 Если прибор не используется обязательно отключите его от сети 22 Запрещается включать прибор детям и другим лицам без помощи или наблюдения если их физическое или умственное состояние не позволяет им безопасно пользоваться прибором Не оставлять детей без присмотра и не разрешать им играть с прибором 23 Во избежание опасности при повреждении шнура пи...

Page 21: ...результаты После окончания процесса приготовления всегда отключайте прибор от сети Дайте прибору остыть 1 2 часа прежде чем убирать на хранение или мыть Никогда на переносите и не передвигайте прибор если находящиеся в нем продукты или масло не остыли ФИЛЬТРОВКА И СМЕНА МАСЛА Убедитесь в том что прибор отключен перед тем как его мыть или убирать на хранение Не обязательно менять масло после каждог...

Page 22: ...22 AR ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...tő mellett A fröcsögő olaj égési sérüléseket okozhat 20 Sütéshez vajat vagy margarint ne használjon 21 Az olajsütőt használat után mindig húzza ki a konnektorból 22 A készülék használata gyermekek valamint olyan személyek számára felügyelet nélkül tilos akiknek fizikai érzékelési vagy szellemi állapota ezt nem engedi meg A gyermekeket tartsa felügyelet alatt és győződjön meg arról hogy nem játszan...

Page 25: ...kletre melegszik Sütés után mindig húzza ki a készüléket a hálózati konnektorból Az olajsütőt tárolás vagy tisztítás előtt hagyja teljesen 1 2 óráig kihűlni A meleg összetevőket tartalmazó olajsütőt ne mozdítsa el AZ OLAJ SZŰRÉSE ÉS CSERÉJE A készülék tisztítása vagy tárolása előtt ellenőrizze hogy az olajsütőt kihúzta a hálózati konnektorból és hogy a benne lévő olaj kihűlt Az olajat nem szüksége...

Page 26: ...iz aksi halde sñçrayan yaxlar nedeniyle yanma riski ile karwñ karwñya kalabilirsiniz 20 Kñzartma iwleminde margarin ya da tereyaxñ kullanmayñnñz 21 Fritözünüzü kullanmadñxñnñzda elektrik fiwini prizden çekiniz 22 Bu ürünün çocuklar tarafñndan kullanñmñ yasaktñr ve ayrñca fiziksel ya da duyu organlarñ ile ilgili problemi olan ve zihni özürlü kiwilerin kullanñmñ saxlam bawka bir kiwinin yardñm ve gö...

Page 27: ...wlemini tamamladñxñnñzda fritözünüzün fiwini prizden çekiniz Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce 1 ya da 2 saat iyice soxumasñnñ bekleyiniz Exer fritözünüzün içerisinde sñcak maddeler varsa fritözü asla oynatmayñnñz ve bawka bir yere tawñmayñnñz YAXIN SÜZÜLMESÑ VE DEXÑWTÑRÑLMESÑ Fritözünüzü temizlemeden ya da yerine kaldñrmadan önce fritözünüzün fiwinin prizden çekimiw ve içeris...

Page 28: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbató Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 Videoconferencia 34 93 777 97 13 www palson com e mail palson palson com ...

Reviews: