background image

24

25

D

Vorsicht: Das Gerät ist mit einer eingebauten 10A, 250 AC-Sicherung ausgestattet. 

GEBRAUCHSANWEISUNG

1. Einfache Speisen Kochen 

Damit das Gerät eine Minute auf maximaler Leistung läuft, drücken Sie einmal die „EIN/RESET“-Taste. Die Kochzeit erhöht sich um eine 

Minute, jedes Mal wenn Sie diese Taste drücken. Die längste Kochzeit ist 30 Minuten. Nach Beendigung der Kochzeit werden Sie fünf Mal 

ein Signal hören. Halten Sie die „EIN/RESET-Taste 2 Sekunden fest, damit der Mikrowellenherd stoppt. 

2. Speisen im Mikrowellenherd zubereiten

 (A)  Speise schnell kochen:

Stellen Sie die Leistung z.B. auf 100% ein, um eine Speise 5 Minuten lang zu kochen:

- Stellen Sie den Zeitmesser auf 5:00 Uhr ein

- Drücken Sie die „EIN-/RESET-TASTE“

(B)  Manuelle Kontrolle

Stellen Sie die Leistung auf 70% ein, um eine Speise 10 Minuten lang zu kochen

 

- Drücken Sie die Taste „MICRO“, um die Leistung des Gerätes auf 70% einzustellen

 

- Drücken Sie die Zeiteinstellungstaste bis das Display 10:00 anzeigt. 

 

- Drücken Sie die „EIN-/RESET“-Taste

 

- Drücken Sie die Taste „MICRO“, um die Leistung einzustellen.

EINSTELLUNG

ANZEIGE

LEISTUNG

1

P10

100%

2

P7

70%

3

P5

50%

4

P3

30%

5

P1

10%

3. Automatisches Auftaufunktion  

Je nach dem Gewicht der Speise drücken Sie „1 MIN“ (1 Kg) oder „10 SEK“ (0,1 Kg). Das Gerät kann automatisch ein Programm auswählen 

und beginnen, gefrorene Lebensmittel aufzutauen. 

Beispielsweise um 0,5 Kg gefrorene Lebensmittel auftauen:

 

1) Drücken Sie die   Taste, um die Abtaufunktion auszuwählen. Das Display wird dann 0,1 anzeigen. 

 

2) Drücken Sie die „1 MIN“ und „10 Sek“-Taste, um das Gewicht auf „0,4 Kg“ einzustellen.

 

3) Drücken Sie die „EIN-/RESET-Taste. 

 

Wichtig: Das maximale Gewicht ist 2 kg, 

4. Kombination von Mikrowellen- und Grillfunktion  

Diese Funktion hat vier verschiedene Varianten. Drücken Sie die „GRILL/KOMBI-Taste“, um die gewünschte Variante auszuwählen (die 

maximale Zeit ist 60 Minuten).  

 

Variante 1: 85% Grill-Leistung. Das Display zeigt G-1 an. 

 

Variante 2: 50% der Grill-Leistung. Das Display zeigt G-2 an.  

 

Variante 3: Kombination I (55% Mikro + 45% Grill). Das Display zeigt C-1 an. 

 

Variante 4: Kombination II (30% Mikro + 70% Grill). Das Display zeigt C-2 an. 

Wenn man den Grill verwendet (ausschließlich für eine der gemischten Funktionen mit Grill), wird der Ablauf des Gerätes automatisch 

stoppen. Dann wird das akustische Signal zwei Mal erklingen, bevor die Speise auf dem Teller die Hälfte der Kochzeit dreht. Schließen Sie 

die Tür des Mikrowellenherdes, nachdem sich der Teller gedreht hat. Danach drücken Sie die „EIN-/RESET-Taste“. Das Gericht wird weiter 

gekocht. Wenn Sie nicht wollen, dass sich die Speise auf dem Teller dreht, wird das Gerät die Speise automatisch, nach einer Pause von 

einer Minute  weiter kochen. 

5. Einschalten und Reset 

1) Offene Tür:

Drücken Sie die „EIN-/RESET“-Taste, um die Einstellung oder das Kochprogramm zu stornieren. 

2) Geschlossene Tür: 

Drücken Sie die „EIN-/RESET-Taste“

Drücken Sie die „EIN-/RESET-TASTE“, um das Kochen einer Speise zu beginnen, nachdem Sie das Kochprogramm ausgewählt haben. 

Drücken Sie die „EIN-/RESET-TASTE“, um eine Speise nach einer Pause weiter zu kochen.

Drücken Sie die „EIN-/RESET-TASTE“, um den Ablauf des Gerätes zu stoppen. 

6. Kindersicherheitssperrsystem

Um das Sicherheitssperrsystem zu betätigen, drücken Sie die Tasten-“1 MIN“- und „10 s“ gleichzeitig 2 Sekunden lang. Das Display wird 

dann 

 anzeigen. 

Das wird dann den Betrieb bzw. die Funktion des Mikrowellenherdes verhindern. Wenn sie erneut die Tasten-“1 MIN“- und „10 s“ 2 

Sekunden lang gleichzeitig drücken, wird dann das System entsperrt. 

PFLEGE UND REINIGUNG DER MIKROWELLE

1.   Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose heraus. 

2.   Halten  Sie  den  Innenraum  der  Mikrowelle  im  sauber.  Feste  oder  flüssige  Lebensmittelrückstände,  die  an  den  Wänden  des 

Gerätes kleben, lassen sich mit einem feuchten Tuch wegwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine rauhen bzw. aggressiven 

Reinigungsmittel. 

3.   Die Außenoberfläche des Gerätes lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen. Um Schäden der beweglichen Teile im Gerät zu 

vermeiden, darf kein Wasser durch die Belüftungsöffnungen eindringen. 

4.   Verwenden Sie ein feuchtes, sanftes Tuch, um die Tür und deren Dichtung gründlich zu reinigen. 

5.   Der Bedienpanel darf nicht nass werden. Reinigen Sie es mit einem sanften, feuchten Tuch. Tragen Sie keine rauhen  Reinigungsmittel 

auf das Schaltbrett auf. 

6.   Dampf, der sich in oder um die Tür herum bildet, lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen. Dies könnte auftreten, wenn das Gerät 

in einem hochfeuchten Raum verwendet wird. Das bedeutet dennoch nicht, dass das Gerät auf irgendeine Weise falsch funktioniert. 

7.   Bei Bedarf entfernen Sie den Glasteller, um ihn gründlich zu reinigen. Die Schale lässt sich mit kühlem Wasser oder im Geschirrspüler 

waschen. 

8.   Um übermäßige Geräusche zu vermeiden, sollten der Rollenring und der Boden des Innenraums des Gerätes regelmäßig gereinigt 

werden. Die Innenoberfläche des Gerätes lässt sich nur mit sanften Reinigungsmitteln, Wasser oder Glasreinigungsmittel reinigen 

und mit einem sanften Tuch abtrocknen.  Der Rollenring lässt sich mit kühlem Wasser oder im Geschirrspüler reinigen. Der Dampt, 

der sich aufgrund der Benutzung des Gerätes bildet, beschädigt weder die Innenoberfläche noch  die Räder des Rollenrings. Wenn 

Sie den Rollenring aus der unteren Oberfläche des Gerätes entfernen, müssen Sie darauf achten, dass Sie ihn in die richtige Position 

zurückstellen.  

9.   Um üble Gerüche in der Mikrowelle zu vermeiden, mischen Sie eine Tasse Wasser, den Saft und die Haut einer Zitrone in einem für 

Mikrowellenherde geeigneten Gefäß zusammen. Erhitzen Sie diese Mischung 5 Minuten lang. Reinigen Sie das Gerät gründlich und 

trocknen Sie es mit einem sanften Tuch ab. 

10.   Wenden Sie sich an einen unserer Kundendienstberater, wenn die Lampe des Gerätes ersetzt werden muss.

11.   Halten Sie die inneren Stützverbindungen der Glasscheibe und die angrenzenden Bereiche stets sauber. Verwenden Sie dazu ein 

feuchtes Tuch.

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie eines unserer  Produkte ausgewählt haben.

Summary of Contents for 30532

Page 1: ...croonde Magnetron M Mikrohull m Mikrodalga Century COD 30532 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LA...

Page 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 10 FRAN AIS 14 PORTUGU S 18 DEUTSCH 22 ITALIANO 26 NEDERLANDS 30 ELLHNIKA 34 38 45 MAGYAR 46 T RK E 50 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 3: ...4 Rollenring 5 Glasteller 6 Bedienpanel 7 Zubeh r um zwei Teller gleichzeitig zu w rmen 8 Bildschirm f r die Zeitanzeige 9 Taste zur Einstellung der Leistung 10 Grill Funktionstaste 11 Auftaufunktion...

Page 4: ...calientan en un microondas No utilice term metros convencionales para carne o dulces Existen term metros disponibles espec ficamente para la cocina con microondas Estos elementos s pueden utilizarse 1...

Page 5: ...grama de cocinado Pulse el bot n INICIO REINICIO para seguir cocinando cuando haya una pausa Pulse el bot n INICIO REINICIO para detener el funcionamiento del microondas cuando est en funcionamiento 6...

Page 6: ...a microwave Do not use conventional thermometers for meats or sweets There are thermometers specifically available for cooking with a microwave These elements can be used 10 Microwave utensils for sho...

Page 7: ...to start cooking after adjusting the cooking program Push the INICIO REINICIO button to keep cooking when there is a pause Push the INICIO REINICIO button to stop the microwave operation when it is wo...

Page 8: ...Ne cuisinez pas dans un r cipient avec une petite ouverture comme par exemple une bouteille ou un verseur d huile car ils pourraient exploser en se chauffant au micro ondes N utilisez pas les thermom...

Page 9: ...on INICIO REINICIO pour poursuivre la cuisson apr s une pause Appuyez sur le bouton INICIO REINICIO pour arr ter le micro ondes lorsque celui ci est en marche 6 Verrouillage de s curit pour les enfant...

Page 10: ...am explodir caso fossem aquecidas num microondas N o utilize term metros convencionais para carne ou doces Existem term metros dispon veis especificamente para a cozinha com microondas Estes elementos...

Page 11: ...cozedura Pressione o bot o o bot o INICIO REINICIO para continuar o cozinhado depois de ter decorrido uma pausa Pressione o bot o o bot o INICIO REINICIO para parar o funcionamento do microondas quand...

Page 12: ...ie keine herk mmlichen Thermometer die zum Fleisch oder zum Nachtisch gebraucht werden Auf dem Markt sind Thermometer erh ltlich die zusammen mit einem Mikrowellenherd angewandt werden k nnen Nur dies...

Page 13: ...ise zu beginnen nachdem Sie das Kochprogramm ausgew hlt haben Dr cken Sie die EIN RESET TASTE um eine Speise nach einer Pause weiter zu kochen Dr cken Sie die EIN RESET TASTE um den Ablauf des Ger tes...

Page 14: ...per carne o dolci Sul mercato esistono appositi termometri per la cottura a microonde che possono essere usati tranquillamente 10 Usare gli utensili per microonde seguendo le istruzioni del fabbricant...

Page 15: ...ramma Premere il tasto INICIO REINICIO per riprendere la cottura se l apparecchio entrato in pausa Premere il tasto INICIO REINICIO per arrestare il microonde durante il funzionamento 6 Blocco di sicu...

Page 16: ...ng zoals flessen of olieflesjes omdat deze kunnen ontploffen als ze opgewarmd worden in een magnetron Gebruik geen gewone thermometers voor vlees of zoetigheden Er zijn specifieke thermometers verkrij...

Page 17: ...a Druk op de knop INICIO REINICIO om verder te koken bij een onderbreking Druk op de knop INICIO REINICIO om de werking van de magnetron stop te zetten 6 Veiligheidsvergrendeling voor kinderen Houd om...

Page 18: ...34 35 GR CENTURY PALSON 10 15 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 60 15 16 17 1 10 2 1 2 3 15 5 4 5 6...

Page 19: ...CIO MICRO BHMA 1 P10 100 2 P7 70 3 P5 50 4 P3 30 5 P1 10 3 1 1 0 kg 10 SEG 1 0 kg 0 5kg 1 0 1 2 0 4kg 1 10 SEG 3 INICIO REINICIO 2kg 4 GRILL COMBI 60 1 85 G 1 2 50 G 2 3 55 45 C 1 4 30 70 C 2 INICIO R...

Page 20: ...38 39 RU CENTURY PALSON 10 15 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 60 15 16 17 1 a 10 b 2 a b a b c 1 2 3 15 5 4 5 6...

Page 21: ...IO MICRO 1 P10 100 2 P7 70 3 P5 50 4 P3 30 5 P1 10 3 1 MIN 1 0 10 SEG 0 1 0 5 1 0 1 2 0 4 1 MIN 10 SEG 3 INICIO REINICIO 2 4 GRILL COMBI 60 1 85 G 1 2 50 G 2 3 I 55 45 C 1 4 II 30 70 C 2 INICIO REINIC...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...k l n ilyen c lra kialak tott mikrohull m s t h z alkalmazhat h m r k Ezeket szabad haszn lni 10 A mikrohull m s t h z alkalmazhat konyhai eszk z ket mindig a gy rt utas t sainak megfelel m don kell...

Page 25: ...t van Nyomja le az INICIO REINICIO gombot amivel le ll thatja a mikrohull m s t m k d s t 6 Biztons gi z r gyermekek v delm re A gyermekek v delm re kialak tott biztons gi z r bekapcsol s hoz nyomja l...

Page 26: ...pi ecek g dan n pi me s resinin uzamas na neden olabilir K s tl bir a ma yeri olan i e veya ya kab gibi kaplarda yemek pi irmeyiniz Bunlar mikro dalga f r nda s t ld klar nda patlayabilirler Et veya...

Page 27: ...n sonra pi irmeye devam etmek i in bas n z BA LAT BITIR d mesine mikrodalga f r n n z al r durumdayken bunu durdurmak i in bas n z 6 ocuklar i in g venlik bloke sistemi ocuklar i in g venlik bloke sis...

Page 28: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Page 29: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: