background image

B

Option 1

Option 2

Option 3

SL

SL

IZBERITE SVOJO VRSTO TEMELJA

Za podlago priporočamo uporabo treh vrst materialov:
Beton  |  Tlačno obdelan les / leseni krov  |  Granitne kocke
*  Velikost prikazanega rastlinjaka je le informativne narave in ne nujno odraža velikosti vašega rastlinjaka.

Trdna temelja

Trdni okvir

Trdna tla / trava

ET

ET

VALIGE OMA VUNDAMENDI TÜÜP

Aluse jaoks soovitame kasutada kolme tüüpi materjale:

Betoon | Survetöödeldud puit / puidutekk | Sillutuskivid

* Kuvatud kasvuhoone suurus on ainult illustratiivne ja ei pruugi kajastada teie kasvuhoone suurust.

Tugev alus

Tugev raam

Tahke maa/rohi

HU

HU

VÁLASSZA ALAP TÍPUSÁT

Alapként három anyagtípus használatát javasoljuk:

Beton | nyomással kezelt fa/fa padlózat | Útburkoló elemek

* A megjelenített üvegház mérete csak szemléltetési célokat szolgál, és nem feltétlenül 

   tükrözi az üvegház tényleges méretét.

szilárd alap

szilárd keret

szilárd talaj / fű

PL

PL

WYBIERZ TYP FUNDAMENTÓW

Do budowy podstawy polecamy trzy typy materiałów :
Beton  |  Drewno impregnowane ciśnieniowo/podkład drewniany  |  Kostka brukowa
* Rozmiar przedstawionej szklarni ma jedynie charakter poglądowy i może nie 
   odzwierciedlać  rozmiaru Twojej szklarni.

Solidna podstawa

Solidna rama

Twarde podłoże / 

trawa

RU

RU

ВЫБЕРИТЕ ТИП ФУНДАМЕНТА

Для основания (фундамента) мы рекомендуем использовать три типа материалов:
Бетон | Пропитанную древесину/деревянный настил | Блоки дорожных плит.
* Указанный на риснуке размер теплицы приведен исключительно для наглядности и может 
  не отркажать реальные размеры вашей теплицы.

Сплошное 

Фундамент

Цельная рама

Плотный грунт / 

почва

LAT

LAT

IZVĒLIETIES PAMATA VEIDU

Pamatam iesakām izmantot trīs materiālu veidus:
Betonu | Ar spiedienu apstrādātu koksni/koksnes klāju | Bruģakmeņu blokus.
* Parādītās siltumnīcas lielums ir paredzēts tikai ilustratīviem nolūkiem, 
   un tas var neatspoguļot jūsu siltumnīcas lielumu.

Cieta nodibinājums

Ciets rāmis

Cieta zeme / zāle

CS

CS

VYBERTE SI TYP PODLOŽENÍ

Pro základnu doporučujeme použít tři typy materiálů:
Beton | Tlakově upravené dřevo/dřevěná paluba | Dlažební kostky
* Velikost zobrazeného skleníku slouží pouze pro ilustraci a nemusí odrážet velikost vašeho skleníku.

Pevná nadace

Masivní rám

Pevná zem / tráva

HR

HR

ODABERITE VRSTU BAZE

Za bazu preporučujemo korištenje tri vrste materijala:
Beton / prešano drvo / podloga od drveta / blokovi za popločavanje
* Prikazana veličina staklenika je samo u svrhu ilustracije i možda ne odražava veličinu vašeg staklenika.

Čvrsti temelj

Čvrsti okvir

Čvrsta podloga / trava

LIT

LIT

PASIRINKITE PAMATO TIPĄ

Pamatui rekomenduojame naudoti tris medžiagų tipus
betoną / slėgiu apdorotą medieną / medinį paklotą / grindinio trinkeles:
* Paveikslėliuose pateikiamas produktas yra tik informacijai ir gali neatspindėti tikrojo jūsų 
   produkto dydžio.

Tvirtas pamatas

 T

virtas rėmas

K

ietas pagrindas / žolė

HE

HE

ךלש תודוסיה גוס תא רחב

  :םירמח יגוס השולשב שומיש תושעל םיצילממ ונא סיסב רותב

.ףוצירל םיקולב | ץע קד/היישקה לופיט רבעש ץע | ןוטב
.םכלש הממחה לדוג תא גציימ אלו דבלב המגדהל וניה גצומה הממחה לדוג *

הקצומ עקרק

הקצומ תרגסמ

בשע / תקדוהמ עקרק

B -  CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE

For a foundation, we recommend using three material types :

Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks

Option 1: Solid foundation

Option 2: Solid frame

Option 3: Firm ground / grass









* The size of the product displayed is for illustration 

purposes only and may not reflect the size of your product.

Summary of Contents for CANOPIA OASIS

Page 1: ...4451_23 01_MV 1 8 www canopia com Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference HOW TO ASSEMBLE OASIS 8 2x2 5 A member of Palram Industries Ltd ...

Page 2: ...nicht gefunden wonach Sie suchen Auf der nächsten Seite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UNE QUESTION NOUS POUVONS VOUS AIDER Av...

Page 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Page 4: ......

Page 5: ...piana Sgombrare il sito Livellare il terreno SK SK PRIPRAVTE SI MIESTO Výrobok musí byť postavený a upevnený na rovnom povrchu Vyčistite miesto Vyrovnajte povrch SL SL PRIPRAVITE LOKACIJO Izdelek mora biti nameščen in pritrjen na ravno in ravno površino Očistite lokacijo Poravnajte tla ET ET VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetuleb paigaldada ja kinnitada tasasele pinnale Puhastage maatükk Tasandage maa...

Page 6: ...ent Solid ramme Solid bakke gress FI FI VALITSE RAKENNUSPOHJAN TYYPPI Rakennuspohjaksi suosittelemme kolmea materiaalityyppiä Betoni Painekäsitelty puu puukansi Kiveyselementit Esillä olevan kasvihuoneen koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksiin eikä se välttämättä vastaa kasvihuoneesi kokoa Kiinteä rakennuspohja Kiinteä kehys Kova maa ruohikko DA DA VÆLG DIN FUNDAMENTTYPE Til en fun...

Page 7: ...LAT IZVĒLIETIES PAMATA VEIDU Pamatam iesakām izmantot trīs materiālu veidus Betonu Ar spiedienu apstrādātu koksni koksnes klāju Bruģakmeņu blokus Parādītās siltumnīcas lielums ir paredzēts tikai ilustratīviem nolūkiem un tas var neatspoguļot jūsu siltumnīcas lielumu Cieta nodibinājums Ciets rāmis Cieta zeme zāle CS CS VYBERTE SI TYP PODLOŽENÍ Pro základnu doporučujeme použít tři typy materiálů Bet...

Page 8: ...med passende skruer plugger eller murfester ikke inkludert Forsikre deg om at du har minst 5 cm 2 mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt på alle sider På jord gress Må du sikre produktet til overflaten ved hjelp av passende bakkekroker ikke inkludert Spør en ekspert hvilke festemidler som er egnet for andre overflater FI FI RAKENNUSPOHJAN ANKKURI Kiinteälle rakennuspohjalle kehyks...

Page 9: ...priniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves nav iekļautas komplektā Pārliecinieties ka attālums starp izstrādājuma pamatni un pamata malām ir vismaz 5 cm 2 collas katrā pusē Uz augsnes zāles Piestipriniet produktu pie zemes virsmas izmantojot piemērotas garas tapas nav iekļauts komplektā Lūdzu konsultējieties ar speciālistu kuri stiprin...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ... Extension Kit Kriipsjoontega tähistatud sammud viitavad ainult laiendustele Mõned sammud ei ole üksiku toote kokkupanemisel asjakohased Üksiku või pikendatud toote kokkupanekul võivad mõned osad olla ülejäägis Need kaks ikooni näitavad kas kruvi tuleb pingutada või mitte Profiili välja libisemise vältimiseks võib osutuda vajalikuks mõne kruvi ajutine pingutamine Pinguldage kruvid alles siis kui to...

Page 19: ...szaggatott vonallal jelölt lépések csak a bővítésekre vonatkoznak Néhány lépés nem releváns minden egyes termék összeszerelésénél Egy termék vagy bővített termék összeszerelésekor egyes alkatrészek feleslegesek lehetnek Az alábbi 2 ikon azt jelzi hogy szükség van e a csavar meghúzására Egyes lépéseknél néhány csavart átmenetileg meg kell szorítani hogy a szelvény ne tudjon leesni Húzza meg az össz...

Page 20: ...aznaczone przerywanymi konturami odnoszą się tylko do produktu rozszerzonego Niektóre z kroków są nieistotne w przypadku montażu pojedynczego produktu W przypadku montażu pojedynczego produktu lub rozszerzonego niektóre części mogą być zbędne Te 2 ikony poniżej wskazują czy dokręcenie śruby jest wymagane czy nie Aby zapobiec wysunięciu się profilu może być konieczne tymczasowe dokręcenie kilku śrub...

Page 21: ...ачок означает что выполняющему сборку лицу нужнонаходиться снаружи изделия Extension Kit Шаги отмеченные пунктирной линией относятся только к расширениям Некоторые шаги неактуальны при сборке единичного продукта При сборке единичного или расширенного продукта некоторые детали могут оказаться лишними Эти 2 значка ниже показывают требуется ли затяжка винта Может потребоваться временная затяжка неско...

Page 22: ... pomeni da mora biti sestavljavec znotraj proizvoda Ta ikona pomeni da mora biti sestavljavec izven proizvoda Extension Kit Pārtrauktās darbības ir paredzētas tikai paplašinājumiem Dažiem soļiem nav nozīmes saliekot vienu izstrādājumu Saliekot vienu vai pagarinātu izstrādājumu dažas detaļas var būt liekas Ti dve ikoni označujeta če je zategovanje vijakov potrebno ali ne Lai novērstu profila slīdēša...

Page 23: ...ř objektu Tato ikona ukazuje že člověk sestavující kůlnu by se měl nacházet vně objektu Extension Kit Kroky označené přerušovanými obrysy se vztahují pouze na rozšíření Některé kroky jsou pro sestavu jednoho produktu irelevantní Při montáži jednoho nebo rozšířeného výrobku mohou být některé díly přebytečné Tyto 2 níže uvedené ikony označují zda je nutné utažení šroubů nebo ne Může být zapotřebí do...

Page 24: ...šorėje Extension Kit Brūkšniniais kontūrais pažymėti žingsniai taikomi tik produktams su pailginimo moduliais Kai kurie žingsniai netaikomi surenkant viengubą produktą Surenkant viengubą ar pailgintą produktą kai kurios detalės gali būti perteklinės Šiomis dviem piktogramomis indikuojama ar reikalinga suveržti sraigtus ar ne Norint išvengti profilio išslydimo gali reikėti laikinai suveržti keliais ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ... śrubę część 4045 do dolnych otworów części 9237 patrz zbliżenia na rysunkach a i c RU ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка необходимо обратиться к соответствующему этапу сборки для ознакомления с дополнительными важынми замечаниями Шаг 3 Сборка двери Чтобы задать направление открывания двери детали 8561 x2 должны находиться с внешней части теплицы Пожал...

Page 30: ...eizajā montāžas shēmā Attēlā c Pārmērīga skrūvēšana var sabojāt detaļu 8534 26 solis Piestipriniet skrūvi daļu 4045 daļas 9237 apakšpuses caurumiem skatiet shēmu Attēlos a un c CS DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou další důležité poznámky najdete v příslušném montážním kroku Krok 3 Montáž dveří K určení směru dveří musí být v přední části skleníku části...

Page 31: ...saugiai pritvirtinti prie latako profilio Tik tada galite suveržti sraigtus 19 27 žingsniai Norint užtikrinti visapusę UV apsaugą visos plokštės ant kurių užrašyta THIS SIDE OUT ŠITA PUSE Į IŠORĘ turi būti nukreiptos išorėn Prieš prisriegdami plokštes pašalinkite apsauginę plastikinę plėvelę 25 žingsnis Atsargiai suveržkite žiedo veržlę detalė Nr 9048 Veržkite žiedą kol pasimatys detalės Nr 7119 b...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...gnaliez la défaillance par écrit dans les 30 jours suivant la découverte du défaut Canopia remplacera à sa seule discrétion les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle du prix d achat sur une base d amortissement linéaire pour la durée de la garantie SV BEGRÄNSNINGAR I PALRAM CANOPIA 5 ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd Bolagsnummer 512106824 vars registrerade huv...

Page 77: ...el af købsprisen beregnet ved hjælp af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed SK 5 ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd číslo spoločnosti 512106824 ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion M P Misgav 2017400 Izrael ďalej len Canopia zaručuje že výrobok bude bez vád materiálu alebo spracovania po dobu 5 rokov od pôvodného dátumu nákupu Táto záruka platí len...

Page 78: ...oló bizonylat és a termék meghibásodására vonatkozó bizonyíték benyújtása esetén valamint a hiba észlelésétől számított 30 napon belül írásban benyújtott kárbejelentés esetén saját belátása szerint kicseréli a termék hibás részeit vagy a garancia időtartamának megfelelő értékcsökkenéssel arányos részét visszatéríti Önnek CS 5 LETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd Společnost číslo 5...

Page 79: ...ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Palram Canopia Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 registreret på adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 2017400 Israel Canopia garanterer at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i en periode på 5 år fra den oprindelige købsdato Denne garanti gælder kun hvis produktet er installeret håndteret rengjort og vedligeholdt i overensstemmelse m...

Reviews: