background image

.  

 

EN

PALRAM - CANOPIA  |  5 YEAR LIMITED WARRANTY 

Palram Canopia Ltd. (Company number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.P Misgav 
2017400, Israel (“Canopia”) warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period 
of 5 years from the original date of purchase.   •   This warranty is valid only if the product is installed, handled, cleaned, 
and maintained in accordance with Canopia’s written specifications.   •   This warranty does not cover defects resulting 
from normal wear and tear including, but not limited to: damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate 
use, negligence, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, damage resulting from 
cleaning with incompatible detergents or minor deviations of the product.   •   This warranty does not apply to damage 
resulting from “acts of Nature”, which includes but is not limited to hail, storm, tornado, hurricane, blizzard, flood, or fire.   
•   Upon submitting proof of purchase and evidence of the claimed product failure, and subject to reporting the failure 
in writing within 30 days after discovery of the defect, Canopia, at its sole discretion, will replace defective parts of 
the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight-line depreciated basis for the length 
of the warranty.

ES

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS DE PALRAM - CANOPIA

Palram Canopia Ltd. (Número de la compañía: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, 
M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”) garantiza que el producto estará libre de defectos de material o de fabricación 
durante un periodo de 5 años a partir de la fecha inicial de compra.   •   Esta garantía solo es válida si el producto se 
instala, manipula, limpia y mantiene de acuerdo con las especificaciones por escrito de Canopia.   •   Esta garantía no cubre 
los defectos resultantes del desgaste normal, entre lo que se incluye, entre otras cosas, lo siguiente: daños causados al 
forzar el producto, al manipularlo de forma incorrecta, al emplearlo de forma inapropiada, por negligencia, por accidentes, 
por impactos de objetos extraños, por vandalismo, por contaminantes, por modificaciones, por haber sido pintado, por la 
limpieza con detergentes incompatibles o por pequeñas modificaciones del producto.   •   Esta garantía no se aplica a los 
daños que resulten de "fenómenos naturales", lo que incluye, pero no se limita, al granizo, las tormentas, los tornados, los 
huracanes, las ventiscas, las inundaciones o los incendios.    •   Al presentar el comprobante de compra del producto así 
como una prueba de la falla que se reclama, y a condición de reportar la falla por escrito dentro de los 30 días siguientes al 
descubrimiento del defecto, Canopia, a su sola discreción, sustituirá las partes defectuosas del Producto, o le reembolsará 
una porción prorrateada del precio de compra de acuerdo a una base de depreciación lineal según la duración de la garantía.

FR

GARANTIE LIMITÉE À 5 ANS DE PALRAM - CANOPIA

Palram Canopia Ltd.  (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 
2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 
une période de 5 ans à compter de la date d'achat initiale.   •   Cette garantie n'est valable que si le produit est installé, 

manipulé, nettoyé et entretenu conformément aux spécifications établies par écrit de Canopia.

   •   Cette garantie ne 

couvre pas les défauts résultant de l'usure normale, y compris, mais sans s'y limiter, les suivants : dommages causés 
par le forçage du produit, une mauvaise manipulation, une utilisation incorrecte, la négligence, les accidents, l'impact 

de corps étrangers, le vandalisme, les contaminants, les modifications, l'application de peinture, le nettoyage avec des 
détergents incompatibles ou les modifications mineures du produit. 

   •   Cette garantie ne s'applique pas aux dommages 

résultant de "catastrophes naturelles", y compris, mais sans s'y limiter, la grêle, les tempêtes, les tornades, les ouragans, 
les blizzards, les inondations ou les incendies.   •   Sur présentation de la preuve d'achat du Produit ainsi que de la preuve 
de la défaillance alléguée, et à condition que vous signaliez la défaillance par écrit dans les 30 jours suivant la découverte 
du défaut, Canopia remplacera, à sa seule discrétion, les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie 
proportionnelle du prix d'achat sur une base d'amortissement linéaire pour la durée de la garantie.

SV

BEGRÄNSNINGAR  I  PALRAM - CANOPIA  5-ÅRS GARANTI 

Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 
M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”) garanterar att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under en period 
av 5 år från det ursprungliga inköpsdatumet.   •   Garantin gäller endast om produkten installeras, hanteras, rengörs och 
underhålls i enlighet med Canopias skriftliga specifikationer.   •   Garantin täcker inte defekter som beror på normalt slitage, 
inklusive, men inte begränsat till: skador som orsakats av våld, felaktig hantering, olämplig användning, vårdslöshet, 
olyckor, påverkan från främmande föremål, vandalism, föroreningar, ändring, målning, skador som orsakats av rengöring 
med inkompatibla rengöringsmedel eller smärre avvikelser av produkten.   •   Denna garanti gäller inte för skador till följd 
av "naturkatastrofer", vilket inkluderar men inte är begränsat till hagel, storm, tornado, orkan, snöstorm, översvämning 
eller brand.   •   Mot uppvisande av inköpsbevis och bevis för det påstådda produktfelet, och under förutsättning att 
felet rapporteras skriftligen inom 30 dagar efter upptäckten av felet, kommer Canopia, efter eget gottfinnande, att byta 
ut defekta delar av produkten eller återbetala dig en proportionell del av inköpspriset på linjär avskrivningsbasis under 
garantins längd.

DE

5 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON PALRAM - CANOPIA 

Palram Canopia Ltd. (Firmennummer: 512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel 
(„Canopia“) garantiert, dass das Produkt für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum 
frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.   •   Diese Garantie ist nur gültig, wenn das Produkt gemäß den 

schriftlichen Spezifikationen von Canopia installiert, behandelt, gereinigt und gewartet wird.

   •   Diese Garantie 

deckt keine Defekte ab, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind, einschließlich, aber nicht beschränkt 
auf: Schäden, die durch Gewaltanwendung, falsche Handhabung, unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, 
Unfälle, Einwirkungen von Fremdkörpern, Vandalismus, Schadstoffe, Veränderungen, Anstriche, Schäden, die durch 
Reinigung mit unverträglichen Reinigungsmitteln entstanden sind, oder geringfügige Abweichungen des Produkts.   
•   Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die durch „höhere Gewalt“ entstanden sind, wie z. B. Hagel, Sturm, Tornado, 
Orkan, Schneesturm, Überschwemmung oder Feuer.   •   Bei Einreichung des Kaufbelegs und des Nachweises des 
beanstandeten Produktfehlers und vorbehaltlich der schriftlichen Meldung des Fehlers innerhalb von 30 Tagen nach 
Entdeckung des Fehlers ersetzt Canopia nach eigenem Ermessen die fehlerhaften Teile des Produkts oder erstattet 
Ihnen einen anteiligen Teil des Kaufpreises auf linearer Abschreibungsbasis für die Dauer der Garantie.

NN

PALRAM - CANOPIAS  5 ÅRS BEGRENSEDE GARANTI 

Palram Canopia Ltd. (Selskapsnummer: 512106824) med hovedkontor i Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, 
Israel (”Canopia”) garanterer at produktet vil være uten defekter i materiale eller utførelse i en periode på 5 år fra den  
opprinnelige kjøpsdatoen.   •   Denne garantien gjelder bare hvis produktet er installert, håndtert, rengjort og vedlikeholdt 
i henhold til Canopias skriftlige s

pesifikasjoner.

   •   Denne garantien dekker ikke feil som skyldes normal slitasje, 

inkludert, men ikke begrenset til: skade forårsaket av bruk av makt, feil håndtering, upassende bruk, uaktsomhet, 
ulykker, påvirkning fra fremmedlegemer, hærverk, miljøgifter, endring, maling, skade som følge av rengjøring med 
inkompatible vaskemidler eller mindre avvik i produktet.   •   Denne garantien gjelder ikke for skader som følge av 
naturfenomener, inkludert, men ikke begrenset til, hagl, storm, tornado, orkan, snøstorm, flom eller brann.   •   Ved 
innlevering av kvittering på kjøp og bevis på den påståtte produktfeilen, og med forbehold om skriftlig rapportering av 
feilen innen 30 dager etter oppdagelsen av feilen, vil Canopia, etter eget skjønn, erstatte defekte deler av produktet,  
eller refundere deg en del av kjøpesummen beregnet ved bruk av lineær metode på grunnlag av garantiens varighet.

73

16

2_73

16

|

   

5 YEAR LIMITED WARRANTY

WARRANTY

Year

5

Summary of Contents for CANOPIA OASIS

Page 1: ...4451_23 01_MV 1 8 www canopia com Please read these instructions carefully before starting assembly Keep these instructions in a safe place for future reference HOW TO ASSEMBLE OASIS 8 2x2 5 A member of Palram Industries Ltd ...

Page 2: ...nicht gefunden wonach Sie suchen Auf der nächsten Seite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst TIENE ALGUNA INQUIETUD PODEMOS AYUDARLE Antes de retornar su compra No encontró lo que estaba buscando Podemos ayudarle en canopia shop support Aún no encontró lo que buscaba Por favor vea en la siguiente página el Servicio Local al Cliente UN SOUCI UNE QUESTION NOUS POUVONS VOUS AIDER Av...

Page 3: ...L DENMARK 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 04 848 6800 customer service palram com 07 575 42 70 post nshnordic com ITALY NETHERLANDS PORTUGAL SPAIN AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN SOUTH AFRICA 33 169 791 094 customer serviceFR palram com 49 180 522 8778 customer serviceDE palram com 011 397 7771 receptionza palram com AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES CROATIA SLOVENIA 03 9219 4444 salesv...

Page 4: ......

Page 5: ...piana Sgombrare il sito Livellare il terreno SK SK PRIPRAVTE SI MIESTO Výrobok musí byť postavený a upevnený na rovnom povrchu Vyčistite miesto Vyrovnajte povrch SL SL PRIPRAVITE LOKACIJO Izdelek mora biti nameščen in pritrjen na ravno in ravno površino Očistite lokacijo Poravnajte tla ET ET VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetuleb paigaldada ja kinnitada tasasele pinnale Puhastage maatükk Tasandage maa...

Page 6: ...ent Solid ramme Solid bakke gress FI FI VALITSE RAKENNUSPOHJAN TYYPPI Rakennuspohjaksi suosittelemme kolmea materiaalityyppiä Betoni Painekäsitelty puu puukansi Kiveyselementit Esillä olevan kasvihuoneen koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksiin eikä se välttämättä vastaa kasvihuoneesi kokoa Kiinteä rakennuspohja Kiinteä kehys Kova maa ruohikko DA DA VÆLG DIN FUNDAMENTTYPE Til en fun...

Page 7: ...LAT IZVĒLIETIES PAMATA VEIDU Pamatam iesakām izmantot trīs materiālu veidus Betonu Ar spiedienu apstrādātu koksni koksnes klāju Bruģakmeņu blokus Parādītās siltumnīcas lielums ir paredzēts tikai ilustratīviem nolūkiem un tas var neatspoguļot jūsu siltumnīcas lielumu Cieta nodibinājums Ciets rāmis Cieta zeme zāle CS CS VYBERTE SI TYP PODLOŽENÍ Pro základnu doporučujeme použít tři typy materiálů Bet...

Page 8: ...med passende skruer plugger eller murfester ikke inkludert Forsikre deg om at du har minst 5 cm 2 mellom bunnen av produktet og kantene på fundamentet ditt på alle sider På jord gress Må du sikre produktet til overflaten ved hjelp av passende bakkekroker ikke inkludert Spør en ekspert hvilke festemidler som er egnet for andre overflater FI FI RAKENNUSPOHJAN ANKKURI Kiinteälle rakennuspohjalle kehyks...

Page 9: ...priniet izstrādājumu pie izvēlētā pamata izmantojot piemērotas skrūves un aizbāžņus vai mūra enkurskrūves nav iekļautas komplektā Pārliecinieties ka attālums starp izstrādājuma pamatni un pamata malām ir vismaz 5 cm 2 collas katrā pusē Uz augsnes zāles Piestipriniet produktu pie zemes virsmas izmantojot piemērotas garas tapas nav iekļauts komplektā Lūdzu konsultējieties ar speciālistu kuri stiprin...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ... Extension Kit Kriipsjoontega tähistatud sammud viitavad ainult laiendustele Mõned sammud ei ole üksiku toote kokkupanemisel asjakohased Üksiku või pikendatud toote kokkupanekul võivad mõned osad olla ülejäägis Need kaks ikooni näitavad kas kruvi tuleb pingutada või mitte Profiili välja libisemise vältimiseks võib osutuda vajalikuks mõne kruvi ajutine pingutamine Pinguldage kruvid alles siis kui to...

Page 19: ...szaggatott vonallal jelölt lépések csak a bővítésekre vonatkoznak Néhány lépés nem releváns minden egyes termék összeszerelésénél Egy termék vagy bővített termék összeszerelésekor egyes alkatrészek feleslegesek lehetnek Az alábbi 2 ikon azt jelzi hogy szükség van e a csavar meghúzására Egyes lépéseknél néhány csavart átmenetileg meg kell szorítani hogy a szelvény ne tudjon leesni Húzza meg az össz...

Page 20: ...aznaczone przerywanymi konturami odnoszą się tylko do produktu rozszerzonego Niektóre z kroków są nieistotne w przypadku montażu pojedynczego produktu W przypadku montażu pojedynczego produktu lub rozszerzonego niektóre części mogą być zbędne Te 2 ikony poniżej wskazują czy dokręcenie śruby jest wymagane czy nie Aby zapobiec wysunięciu się profilu może być konieczne tymczasowe dokręcenie kilku śrub...

Page 21: ...ачок означает что выполняющему сборку лицу нужнонаходиться снаружи изделия Extension Kit Шаги отмеченные пунктирной линией относятся только к расширениям Некоторые шаги неактуальны при сборке единичного продукта При сборке единичного или расширенного продукта некоторые детали могут оказаться лишними Эти 2 значка ниже показывают требуется ли затяжка винта Может потребоваться временная затяжка неско...

Page 22: ... pomeni da mora biti sestavljavec znotraj proizvoda Ta ikona pomeni da mora biti sestavljavec izven proizvoda Extension Kit Pārtrauktās darbības ir paredzētas tikai paplašinājumiem Dažiem soļiem nav nozīmes saliekot vienu izstrādājumu Saliekot vienu vai pagarinātu izstrādājumu dažas detaļas var būt liekas Ti dve ikoni označujeta če je zategovanje vijakov potrebno ali ne Lai novērstu profila slīdēša...

Page 23: ...ř objektu Tato ikona ukazuje že člověk sestavující kůlnu by se měl nacházet vně objektu Extension Kit Kroky označené přerušovanými obrysy se vztahují pouze na rozšíření Některé kroky jsou pro sestavu jednoho produktu irelevantní Při montáži jednoho nebo rozšířeného výrobku mohou být některé díly přebytečné Tyto 2 níže uvedené ikony označují zda je nutné utažení šroubů nebo ne Může být zapotřebí do...

Page 24: ...šorėje Extension Kit Brūkšniniais kontūrais pažymėti žingsniai taikomi tik produktams su pailginimo moduliais Kai kurie žingsniai netaikomi surenkant viengubą produktą Surenkant viengubą ar pailgintą produktą kai kurios detalės gali būti perteklinės Šiomis dviem piktogramomis indikuojama ar reikalinga suveržti sraigtus ar ne Norint išvengti profilio išslydimo gali reikėti laikinai suveržti keliais ...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ... śrubę część 4045 do dolnych otworów części 9237 patrz zbliżenia na rysunkach a i c RU ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка необходимо обратиться к соответствующему этапу сборки для ознакомления с дополнительными важынми замечаниями Шаг 3 Сборка двери Чтобы задать направление открывания двери детали 8561 x2 должны находиться с внешней части теплицы Пожал...

Page 30: ...eizajā montāžas shēmā Attēlā c Pārmērīga skrūvēšana var sabojāt detaļu 8534 26 solis Piestipriniet skrūvi daļu 4045 daļas 9237 apakšpuses caurumiem skatiet shēmu Attēlos a un c CS DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou další důležité poznámky najdete v příslušném montážním kroku Krok 3 Montáž dveří K určení směru dveří musí být v přední části skleníku části...

Page 31: ...saugiai pritvirtinti prie latako profilio Tik tada galite suveržti sraigtus 19 27 žingsniai Norint užtikrinti visapusę UV apsaugą visos plokštės ant kurių užrašyta THIS SIDE OUT ŠITA PUSE Į IŠORĘ turi būti nukreiptos išorėn Prieš prisriegdami plokštes pašalinkite apsauginę plastikinę plėvelę 25 žingsnis Atsargiai suveržkite žiedo veržlę detalė Nr 9048 Veržkite žiedą kol pasimatys detalės Nr 7119 b...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...gnaliez la défaillance par écrit dans les 30 jours suivant la découverte du défaut Canopia remplacera à sa seule discrétion les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie proportionnelle du prix d achat sur une base d amortissement linéaire pour la durée de la garantie SV BEGRÄNSNINGAR I PALRAM CANOPIA 5 ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd Bolagsnummer 512106824 vars registrerade huv...

Page 77: ...el af købsprisen beregnet ved hjælp af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed SK 5 ROČNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA I PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd číslo spoločnosti 512106824 ktorej sídlo je v priemyselnom parku Teradion M P Misgav 2017400 Izrael ďalej len Canopia zaručuje že výrobok bude bez vád materiálu alebo spracovania po dobu 5 rokov od pôvodného dátumu nákupu Táto záruka platí len...

Page 78: ...oló bizonylat és a termék meghibásodására vonatkozó bizonyíték benyújtása esetén valamint a hiba észlelésétől számított 30 napon belül írásban benyújtott kárbejelentés esetén saját belátása szerint kicseréli a termék hibás részeit vagy a garancia időtartamának megfelelő értékcsökkenéssel arányos részét visszatéríti Önnek CS 5 LETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA PALRAM CANOPIA Palram Canopia Ltd Společnost číslo 5...

Page 79: ...ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Palram Canopia Ltd Virksomhedsregistreringsnummer 512106824 registreret på adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 2017400 Israel Canopia garanterer at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i en periode på 5 år fra den oprindelige købsdato Denne garanti gælder kun hvis produktet er installeret håndteret rengjort og vedligeholdt i overensstemmelse m...

Reviews: