Palmgren 80110B Operating Manual & Parts List Download Page 16

16

OPERACIÓN

Refiérase a las Figuras 3, 4, 5 y 6.

LA GUIA LASER

Su herramienta esta equipada con una Guía Láser, un dispositivo accionado
por baterías que usa haces de luz láser de Clase II. Los haces de luz láser le
permitirán a usted observar el trayecto de la broca en la pieza de trabajo
que se va a taladrar, antes de comenzar la operación.

Radiacion Láser: evite el contacto directo con los

ojos. Se emite una luz láser cuando se enciende la

guía láser. Evite el contacto directo con los ojos. Siempre apague el láser y
desenchufe la prensa taladradora del tomacorriente antes de hacer
cualquier ajuste.

Un puntero láser no es un juguete y no debe ser utilizado por los niños.
El mal uso de este aparato puede provocar lesiones oculares irreparables.

Está prohibido hacer ajustes para aumentar la potencia del láser.

Cuando use el puntero láser, no apunte el haz de luz láser hacia las per-
sonas y/o superficies reflectantes. Incluso un haz de luz láser de menor
intensidad puede provocar daños oculares. Por tanto, no mire directa-
mente al haz de luz láser.

Si se almacena el puntero láser sin que se utilice éste durante más de
tres meses, por favor extraiga las baterías para evitar que la unidad se
dañe debido a posibles baterías con fugas.

El puntero láser no tiene componentes que requieren mantenimiento o
reparación. Nunca abra la caja para hacerle reparaciones o ajustes a la
unidad.

En las unidades equipadas con la Guía Láser, las reparaciones sólo
deberán ser realizadas por el fabricante del láser o un agente autorizado.

Etiqueta de advertencia del láser: DIODO LÁSER DE 650nm con poten-
cia de salida máxima 1mW; cumple con las normas 21CFR 1040.10e.

AJUSTE DE LAS LINEAS LASER

Refiérase a la Figura 3.

Compruebe la alineación del haz de luz láser para garantizar la intersección
de las líneas de luz láser exactamente en el punto donde la broca hace con-
tacto con la pieza de trabajo. Si no está alineado, será necesario ajustar las
líneas láser usando las manillas de ajuste del láser que están en los lados
opuestos del conjunto del cabezal.

Marque una “X” en una pieza de madera de desecho.

Inserte una broca pequeña en el portabrocas y alinee la punta de la
broca con la intersección de las líneas de la “X”.

Sujete la tabla en la mesa.

Encienda el láser y verifique que las líneas del láser estén alineadas con
la “X” en la pieza de trabajo.

Si las líneas del láser no están alineadas, afloje los tornillos a cada lado
del módulo del láser y gire los láseres hasta que las líneas se inter-
secten en el centro de la “X”. Los tornillos ‘A’ aflojan el láser cerca del eje.
Al aflojar los tornillos ‘B’, la línea de láser cambia de posición en relación
con el centro del husillo.

AVISO:

Revise y ajuste la alineación del haz de luz láser cada vez que la

mesa de la prensa taladradora se eleve o descienda a una nueva posición.

AJUSTES DE VELOCIDAD

Refiérase a las Figuras 4 y 6.

ADVERTENCIA: 

Asegúrese que la prensa taladradora esté apagada y que

esté desconectada de la fuente de energía antes de ajustar las velocidades.

Para cambiar la velocidad del husillo, suelte el perno de seguridad del
motor (Ref. No. 32) en el lado derecho del cabezal y empuje el motor
hacia la parte delantera de la prensa tala dra dora. Esto soltará la correa y
permitirá volverla a ubicar en la ranura de la polea deseada para lograr
la veloci dad del husillo requerida (Vea la Figura 6).

Después de que la correa se ha vuelto a colocar, empuje la placa de
montaje del motor (Ref. No. 22) para mover el motor hacia la parte
trasera de la prensa taladradora y apriete los pernos de seguridad del
motor.

Revise la correa para verificar que tenga la tensión adecuada y haga los
ajustes finales. Una correa tiene la tensión correcta si cuando se aplica
poca presión al punto intermedio de la correa se produce alrededor de
1,3 cm de desviación.

AJUSTES DE LA TABLA

Refiérase a la Figura 5.

Ajustes de altura: Para ajustar la mesa, suelte el mango de seguridad
(Ref. No. 10) y gire el mango de la manivela (Ref. No. 13) a la altura
deseada. Inmediatamente vuelva a apretar el mango de seguridad del
puntal de la mesa.

Manual de Operación y Lista de Partes de Palmgren

80110B

Rotación del
husillo

5-5

4-4

3-3

2-2

1-1

3070

2180

1500

1150

650

pulg./mm

5/16

7,9

3/8

9,5

5/8

15,9

7/8

22,2

1

1

/

4

31,8

pulg./mm

3/16

4,8

1/4

6,4

3/8

9,5

1/2

12,7

3/4

19,0

pulg./mm

11/64

4,4

7/32

5,6

11/32

8,7

15/32 11,9

11/16 17,5

pulg./mm

5/32

4,0

3/16

4,8

5/16

7,9

7/16

11,1

5/8

15,9

pulg./mm

7/64

2,8

1/8

3,2

1/4

6,4

11/32

8,7

1/2

12,7

pulg./mm

3/32

2,4

3/32

2,4

5/32

4,0

1/4

6,4

3/8

9,5

pulg./mm

1/16

1,6

1/16

1,6

1/8

3,2

3/16

4,8

5/16

7,9

pulg./mm

1/32

0,8

3/64

1,2

1/16

1,6

1/8

3,2

1/4

6,4

Ubicaciónd
e la 
Correa

RPM

Madera

Pieza
Fundida 
de Zinc

Aluminio
y Latón

Plástico

Hierro 
Fundido 
y Bronce

Acero 
Dulce y
Maleable

Acero 
fundido y
carbono 
medio

Acero In -
oxidable 
y Herra -
mienta

Figura 4 – Ajuste de la Velocidad del Husillo

Tamaño de Taladradora Recomendado por Material para 5 Velocidades

5

4

3
2
1

5

4

3
2
1

Husillo

Motor

Láser

A

B

Figura 3 – Adjuste de las lineas láser

A

B

B

Summary of Contents for 80110B

Page 1: ...operating manual parts list 80110B 10 BENCH MODEL DRILL PRESS Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 36313 00 0712...

Page 2: ...e 15 8 Overall height 27 5 Weight 70 lbs Motor 1 3 HP 120V 1725 RPM 4 1A SAFETY RULES Before any work is done carefully read the cautions listed Working safely prevents accidents WARNING Some dust cre...

Page 3: ...over column Place bottom end of rack inside beveled edge of column flange Slide rack retaining ring Ref No 16 over column with beveled edge down Position ring against top of rack so that rack is in b...

Page 4: ...pes and outlet boxes are not properly grounded To ensure proper ground grounding means must be tested by a qualified electrician EXTENSION CORDS The use of any extension cord will cause some drop in v...

Page 5: ...g handle Ref No 10 and rotate table to desired position and retighten handle Tilting work table Loosen hex head bolt Ref No 6 Tilt table to desired angle up to 45 and retighten hex head bolt To obtain...

Page 6: ...ally lubricate the splines grooves in the spindle and the rack teeth on the quill as follows Lower quill assembly Figure 6 Ref No 54 all the way down Apply lubricant around the inside of the hole in t...

Page 7: ...proper belt tension 3 Workpiece not supported or clamped properly The batteries have become uncharged CORRECTIVE ACTION 1 Check wiring fuse or circuit breaker 2 Replace switch 3 Replace motor Replace...

Page 8: ...8 Figure 5 Replacement Parts Illustration for Base Palmgren Operating Manual Parts List 80110B 1 10 13 5 4 3 2 11 15 16 17 18 12 14 9 8 7 6...

Page 9: ...d Bolt 3 6 12 1 75 x 25mm Hex Head Bolt 1 7 12mm Lock Washer 1 8 Table 36193 00 1 9 Pinion Gear and Shaft 36194 00 1 10 Locking Handle 36195 00 1 11 Scale 36196 00 1 12 Bracket 36197 00 1 13 Crank Arm...

Page 10: ...List 80110B Figure 6 Replacement Parts Illustration for Head 38 3 39 11 25 24 33 34 28 29 27 21 2 1 6 3 5 7 8 9 15 4 16 17 18 26 23 17 22 10 20 19 30 31 32 40 41 15 43 32 42 37 36 35 10 51 52 53 50 4...

Page 11: ...9 00 1 29 Laser guide assembly 36220 00 1 30 Knob 36221 00 1 31 Depth stop collar assembly 36222 00 1 32 Knob 36223 00 2 33 Pointer 36224 00 1 34 Pin 36225 00 1 35 Damper 36226 00 4 36 Line cord 36227...

Page 12: ...ars Work stands 2 years Arbor presses 2 years Metal forming equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factory...

Page 13: ...evitar posibles peligros de incendio ESPECIFICACIONES Tama o del portaherramientas 1 5 13 mm 1 16 1 2 Ahusamiento del husillo JT33 Recorrido del husillo 6 3 cm Di metro del eje hueco 4 cm Di metro del...

Page 14: ...uina Prot jalas de posibles lesiones Apague la m quina si se atasca La broca se atasca cuando se entierra muy profundamente dentro de la pieza de trabajo La fuerza del motor la mantiene enterrada en e...

Page 15: ...r resistencia al choque el ctrico ADVERTENCIA No permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe cuando se est n instalando o removiendo del tomacorriente El enchufe se debe enchufar en el to...

Page 16: ...tornillos a cada lado del m dulo del l ser y gire los l seres hasta que las l neas se inter secten en el centro de la X Los tornillos A aflojan el l ser cerca del eje Al aflojar los tornillos B la l...

Page 17: ...mordazas del portaherramientas Apriete el portaherramientas con la cu a de ste Aseg rese de apre tarlo usando las tres posiciones en el cuerpo del portaherramientas y remueva la cu a Use solamente la...

Page 18: ...o sujeta correctamente Las baterias est n descargadas 1 Ajuste la tensi n 2 Lubrique el husillo Vea Lubricaci n 3 Apriete la tuerca de la polea 4 Apriete el tornillo de fijaci n en la polea 1 Cambie l...

Page 19: ...19 Manual de Operaci n y Lista de Partes de Palmgren 80110B NOTAS...

Page 20: ...de acabado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente...

Reviews: