background image

13

Manual de Operación y Lista de Partes de Palmgren

80110B

DESCRIPCIÓN

La Prensa Taladradora Palmgren cuenta con una base de hierro fundido
pesada, un collar de columna, una mesa de trabajo y un cabezal. La altura
de la mesa de trabajo se ajusta usando la cremallera y el piñón. La mesa se
puede inclinar tan to para la derecha como para la izquierda 45° y rota 360°
en un eje vertical. La superficie de la mesa de trabajo está esmerilada lisa y
cuenta con ranuras de mon taje para poder montar la pieza de trabajo en
forma segura y precisa. El accesorio de láser alimentado por baterías pro-
duce un haz de luz que ayuda al operador a colocar la barrena de manera
precisa. Entre otras de sus características se encuentra el conjunto del eje
hueco de los rodamientos de bolas, el mecanismo de tensión de la correa
rápido y un seguro del husillo que asegura la profundidad del corte,
ajustable. Incluye un motor de 1/3 HP, 1725 RPM.

La prensa taladradora Palmgren es ideal para usarse en los talleres de casa,
en los de mantenimiento y en aplicaciones industriales livianas. Las veloci-
dades del husillo son ajustables para taladrar acero, hierro fundido, alu-
minio, madera y plástico.

DESEMPAQUE

Refiérase a las Figuras 5 y 6.

Revise si han ocurrido daños durante el envío. Si han ocurrido daños tiene
que presentar un reclamo a la compañía de transportes inmediatamente.
Revise si viene completa. Inmediatamente avísele al distribuidor si hay
partes que faltan.

La prensa taladradora se envía desmon tada. Encuentre e identifique los
con jun tos y las partes sueltas siguientes: el conjunto del cabezal con motor,
la base, la columna y el collar con la cremallera,  el conjunto de la mesa, el
mango de la manivela de la mesa, las tres barras del mango con las agar-
raderas y baterías.

La bolsa de artículos de ferretería incluye: el portaherramientas con la cuña,
tres pernos hexagonales con arandelas, y llaves hexagonales de 4 mm y 
3 mm.

Importante: Muchas de las superficies de acero que vienen sin pintar, tales
como la columna y la parte superior de la mesa, han sido revestidas con un
protector. Para asegurarse que se obtenga un ajuste y una operación cor-
rectos, remueva el revestimiento. 

El revestimiento se puede remover fácilmente con solventes suaves, tales
como las esencias minerales y un paño suave. Evite dejar caer la solución
en la pintura o en cualquier parte de goma o plástico. Los solventes
pueden deteriorar estos acabados. Use agua y jabón en la pintura y en los
componentes de plás tico o goma. Después de limpiar, cubra todas las
superficies expuestas con una capa delgada de aceite. Se recomienda el
uso de cera en pasta para la parte superior de la mesa.

ADVERTENCIA:

Nunca use solventes muy volátiles. Se recomiendan los

solventes no infla ma   bles para evitar posibles peligros de incendio.

ESPECIFICACIONES

Tamaño del portaherramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5-13 mm (1/16-1/2”)
Ahusamiento del husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT33
Recorrido del husillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 cm
Diámetro del eje hueco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cm
Diámetro del collar del eje hueco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 cm
Diámetro de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,8 cm
Velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650-3070
Diá. máx. admisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,4 cm
Superficie de la mesa de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,8 x 19,8 cm
Ranuras de la mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,3 mm
Tamaño de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,8 x 34,3 cm
Superficie de trabajo de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 x 16 cm
Capacidad de taladrado (hierro fundido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 mm
Distancia máx, mesa a husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27,2 cm
Distancia, base a husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm
Altura total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 cm
Peso de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. kg
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/3 HP, 120V, 4.1A, 1725 RPM

REGLAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: 

Para su propia seguridad, lea todas las instrucciones y las

precau ciones antes de operar la herramienta.

ADVERTENCIA: 

Parte del polvo producido por el lijado mecánico, serra-

do, esmerilado, taladrado y otras tareas de construcción contiene sustan-
cias químicas que se sabe que pueden ocasionar cáncer, malformaciones
congénitas u otros daños reproductivos.

Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

Plomo proveniente de pinturas con base de plomo.

Sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros materiales de
mampostería.

Arsénico y cromo proveniente de madera químicamente tratada.

El riesgo debido a la exposición a estas sustancias químicas depende de la
frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición
a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y utilice
equipo de seguridad aprobado. Cuando trabaje con este tipo de her-
ramientas, siempre utilice una máscara para la cara o respirador adecuada-
mente ajustados, aprobados por 

OSHA/NIOSH.

PRECAUCION: 

Siempre siga los procedimientos de operación correctos,

tal como se de finen en este manual, aun cuando esté familia rizado con el
uso de ésta o de otras herra  mientas similares. Recuerde que si no se tiene
cuidado por aunque sea una frac ción de un segundo se pue den producir
lesiones personales graves.

ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO

Use ropa apropiada. No use ropa suelta, guantes, corbatas, anillos
pulseras u otras joyas que puedan quedar cogidas en las partes móviles
de la máquina.

Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el cabello
largo.

Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.

Use gafas de seguridad, que cumplan con ANSI Z87.1 de Estados
Unidos. Los anteojos corrientes tienen solamente lentes resistentes al
impacto. NO son anteojos de seguridad.

Use una máscara para la cara o una máscara para el polvo, si la
operación de lijado produce polvo.

Esté alerta y piense claramente. Nunca opere herramientas mecánicas
cuando esté cansado, intoxicado o cuando esté tomando medicamen-
tos que causan mareos.

PRENSA TALADRADORA PARA BANCO DE 10 PULG.

No. de Existencia
80110B

Antes de utilizar este producto por primera vez, lea cuidadosamente todas las normas de
seguridad y las instrucciones de operación y cumpla con las mismas.

Summary of Contents for 80110B

Page 1: ...operating manual parts list 80110B 10 BENCH MODEL DRILL PRESS Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 36313 00 0712...

Page 2: ...e 15 8 Overall height 27 5 Weight 70 lbs Motor 1 3 HP 120V 1725 RPM 4 1A SAFETY RULES Before any work is done carefully read the cautions listed Working safely prevents accidents WARNING Some dust cre...

Page 3: ...over column Place bottom end of rack inside beveled edge of column flange Slide rack retaining ring Ref No 16 over column with beveled edge down Position ring against top of rack so that rack is in b...

Page 4: ...pes and outlet boxes are not properly grounded To ensure proper ground grounding means must be tested by a qualified electrician EXTENSION CORDS The use of any extension cord will cause some drop in v...

Page 5: ...g handle Ref No 10 and rotate table to desired position and retighten handle Tilting work table Loosen hex head bolt Ref No 6 Tilt table to desired angle up to 45 and retighten hex head bolt To obtain...

Page 6: ...ally lubricate the splines grooves in the spindle and the rack teeth on the quill as follows Lower quill assembly Figure 6 Ref No 54 all the way down Apply lubricant around the inside of the hole in t...

Page 7: ...proper belt tension 3 Workpiece not supported or clamped properly The batteries have become uncharged CORRECTIVE ACTION 1 Check wiring fuse or circuit breaker 2 Replace switch 3 Replace motor Replace...

Page 8: ...8 Figure 5 Replacement Parts Illustration for Base Palmgren Operating Manual Parts List 80110B 1 10 13 5 4 3 2 11 15 16 17 18 12 14 9 8 7 6...

Page 9: ...d Bolt 3 6 12 1 75 x 25mm Hex Head Bolt 1 7 12mm Lock Washer 1 8 Table 36193 00 1 9 Pinion Gear and Shaft 36194 00 1 10 Locking Handle 36195 00 1 11 Scale 36196 00 1 12 Bracket 36197 00 1 13 Crank Arm...

Page 10: ...List 80110B Figure 6 Replacement Parts Illustration for Head 38 3 39 11 25 24 33 34 28 29 27 21 2 1 6 3 5 7 8 9 15 4 16 17 18 26 23 17 22 10 20 19 30 31 32 40 41 15 43 32 42 37 36 35 10 51 52 53 50 4...

Page 11: ...9 00 1 29 Laser guide assembly 36220 00 1 30 Knob 36221 00 1 31 Depth stop collar assembly 36222 00 1 32 Knob 36223 00 2 33 Pointer 36224 00 1 34 Pin 36225 00 1 35 Damper 36226 00 4 36 Line cord 36227...

Page 12: ...ars Work stands 2 years Arbor presses 2 years Metal forming equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factory...

Page 13: ...evitar posibles peligros de incendio ESPECIFICACIONES Tama o del portaherramientas 1 5 13 mm 1 16 1 2 Ahusamiento del husillo JT33 Recorrido del husillo 6 3 cm Di metro del eje hueco 4 cm Di metro del...

Page 14: ...uina Prot jalas de posibles lesiones Apague la m quina si se atasca La broca se atasca cuando se entierra muy profundamente dentro de la pieza de trabajo La fuerza del motor la mantiene enterrada en e...

Page 15: ...r resistencia al choque el ctrico ADVERTENCIA No permita que los dedos toquen los terminales o el enchufe cuando se est n instalando o removiendo del tomacorriente El enchufe se debe enchufar en el to...

Page 16: ...tornillos a cada lado del m dulo del l ser y gire los l seres hasta que las l neas se inter secten en el centro de la X Los tornillos A aflojan el l ser cerca del eje Al aflojar los tornillos B la l...

Page 17: ...mordazas del portaherramientas Apriete el portaherramientas con la cu a de ste Aseg rese de apre tarlo usando las tres posiciones en el cuerpo del portaherramientas y remueva la cu a Use solamente la...

Page 18: ...o sujeta correctamente Las baterias est n descargadas 1 Ajuste la tensi n 2 Lubrique el husillo Vea Lubricaci n 3 Apriete la tuerca de la polea 4 Apriete el tornillo de fijaci n en la polea 1 Cambie l...

Page 19: ...19 Manual de Operaci n y Lista de Partes de Palmgren 80110B NOTAS...

Page 20: ...de acabado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente...

Reviews: