background image

10

Manual de Operación y Lista de Partes de Palmgren

49181A

JUSTE DE POSICION

El movimiento acercándose o aleján -
dose del operador se ajusta con el
tornillo de alimentación transversal
haciendo girar el volante en la parte
delantera.

El movimiento de lado a lado se ajusta
con el tornillo de alimentación longitu-
dinal girando el volante en cualquier
lado.

Use los volantes para mover la mesa a
la posición deseada. Asegúrese que el
movimiento de la mesa sea uniforme.
Ajuste las planchas de desgaste si es
necesario.

AJUSTE DE LAS PLANCHAS 
DE DESGASTE

Refiérase a la Figura 2.

Las planchas de desgaste (Ref. No. 16)
se usan para minimizar el juego den tro
de las ranuras de guía.

Las planchas de desgaste se tienen que
ajustar para producir una resis tencia uni-
forme en toda la longitud del recorrido.

Ambas planchas de desgaste se tienen
que ajustar de la misma manera.

Suelte las tuercas hexagonales (Ref. No.
19)

Ajuste la resistencia de la plancha de
desgaste aplicando la misma cantidad
de torsión a cada tornillo de fijación
(Ref. No. 15) a cada uno de los
extremos de las planchas de desgaste.
Ajuste los tornillos hasta que se sienta
una leve resistencia al girar el volante.

Asegure los tornillos de fijación en su
posición sujetándolos con una llave L y
apretando la tuerca hexagonal.

DIVISION DEL MOVIMIENTO DE 
LA MESA

El collar de división rota con el volan te
pero se puede volver a ubicar para cali-
brar la alimentación de la mesa. Ponga
la mesa en un punto de refe rencia con-
veniente.

Gire el volante para mover la mesa en
la dirección opuesta a la que avanza.
Lentamente, gire el volante para hacer
volver la mesa al punto de referencia.
Esto remueve el juego en el tornillo de
alimentación.

Sujete el volante en una posición y
rote el collar de división para alinearlo
con la escala.

El collar de división se puede calibrar
para indicar la distancia relativa de
movimiento en la misma dirección. El
collar se tiene que dividir de nuevo
para indicar precisamente las dis -
tancias en la dirección opuesta.

GUIAS DE OPERACION

Refiérase a la Figura 2.

No trate de hacer cortes pesados. Su
pieza de trabajo puede quedar “aga -
rrada” y arruinarse, se puede quebrar la
cortadora o el equipo se puede dañar.
La selección de corte tiene que ser pro-
porcional a la rigidez de la pre paración,
a la capa cidad del equi po, a la selec-
ción de la cortadora de fresado y a la
dureza de la pieza de trabajo.

La dirección de la alimentación siem-
pre tiene que ser en contra de la direc-
ción de la rotación de la cortadora.

Evite la vibración durante la opera ción
de fresado. Corrija esto usando una
cortadora con un número dis tinto de
dientes, cambiando la veloci dad de la
rotación de la cortadora o ajustando la
alimentación del corte.

Se recomienda cubrir la abertura sobre
el tornillo de alimentación transversal
(Ref. No. 21), en la parte delantera y
trasera, para impedir que las astillas
caigan en las roscas del tornillo o en la
base de la mesa.

Apriete el tornillo de fijación central
(Ref. No. 15) para asegurar la posición
de ser necesario.

Summary of Contents for 49181A

Page 1: ...ating manual parts list 49181A MILLING TABLE WITH U CLAMP SET Read carefully and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product 32761 09 0311 E N G L I S H E S P A...

Page 2: ...o deterio rate these finishes Use soap and water on painted components SAFETY RULES Understand and follow all safety instructions supplied with drill press or other machines on which milling table is...

Page 3: ...tion toward or away from operator is adjusted with cross feed screw by turning handwheel on the front Motion from side to side is adjusted with longitudinal feed screw by turn ing handwheel on either...

Page 4: ...e Make sure U clamp can rest on work piece and table with hole in ball joint over a slot in table Slide stud with T nut into slot Slide U clamp over stud and into posi tion to clamp on as much of the...

Page 5: ...tands 2 years Arbor Presses 2 years Metal Forming Equipment 2 years Accessories 1 year The obligation of Palmgren is limited solely to the repair or replacement at our option at its factory or authori...

Page 6: ...I 8 Retaining Ring 05148 00 3 12 Locking Nut 01281 00 3 13 Handwheel 32773 00 3 14 Graduated Collar 26985 00 3 15 6 1 0 x 25mm Set Screw 6 16 Wear Plate 09903 00 2 17 8 1 25 x 30mm Socket Head Bolt 2...

Page 7: ...MENT PARTS LIST FOR U CLAMP SET 7 1 2 3 4 5 Ref Part No Description Number Qty 1 Flange nut 15155 00 2 2 Ball joint 15156 00 2 3 U clamp 15157 00 2 4 5 Threaded stud 15158 00 2 5 T nut 15159 00 2 Figu...

Page 8: ...e Se recomiendan los solventes no inflamables Despu s de la limpieza cubra todas las superficies descubiertas con una capa ligera de aceite Aseg rese de lubricar la mesa seg n se describe en Mantenimi...

Page 9: ...gurarla a la prensa taladradora Si la mesa de la prensa taladradora tiene las ranuras T use cuatro con juntos de sujeci n de tuerca T dos en cada lado para asegurar la mesa fre sadora Los conjuntos de...

Page 10: ...a alimentaci n de la mesa Ponga la mesa en un punto de referencia con veniente Gire el volante para mover la mesa en la direcci n opuesta a la que avanza Lentamente gire el volante para hacer volver l...

Page 11: ...una configuraci n de sujeci n adecuada la tuerca T tiene que estar recostada dentro de su ranu ra o de la ranura abierta de la mesa de trabajo La tuerca T tiene que estar conectada al perno prisionero...

Page 12: ...ado 2 a os Sierras de banda 2 a os Plataformas de soporte 2 a os Prensas de husillo 2 a os Equipos de formado met lico 2 a os Accesorios 1 a o La obligaci n de Palmgren est limitada nicamente a la rep...

Reviews: