background image

In order to prevent kick-back, please follow these
safety instructions:

Never start cutting with the tip of the chain bar!
Always keep a close eye on the tip of the chain
bar!

Never cut with the tip of the chain bar! Be
careful, when continuing cuts you are already
working on!

Always start cuts with the chainsaw already run-
ning!

Make sure that the saw chain is always properly
sharpened.

Never cut through more than one branch at a
time! When lopping off branches, be careful not
to touch any other branches.

When cross-cutting, pay attention to trunks stan-
ding very close to each other. If possible use a
sawing trestle.

5.  Transporting the chainsaw

Before transporting the chainsaw, always remove the
plug from the power socket and slide the chain guard
over the rail and chain. If several cuts are to be per-
formed with the chainsaw, the saw must be switched
off between cuts.

6.  Before starting up

The voltage and current supply must comply with the
ratings on the type plate. Before commencing work,
always check that the chainsaw works properly and
is safe to operate. Check also that the chain lubricati-
on and the oil gauge are in good working order (see
Fig. 9). When the oil level is approx. 5 mm from the
bottom mark (marked with „Min“ in the illustration),
you must top up with oil. When the oil level is above
this mark you can work without worry.
Switch on the chainsaw and hold it above light-colo-
red ground. Be careful not to allow the chainsaw to
touch the ground. For safety reasons it is best to
keep a clearance of at least 20 cm. If you now see
growing traces of oil, the chain lubrication system is
working correctly. If there are no traces of oil at all,
try cleaning the oil outlet (4), the upper chain tensio-
ning borehole and the oil duct, or contact your
Customer Service. (Be sure to read the section
„Filling in chain oil and chain lubrication“ on this
point). Check the chain tension and retension if
necessary (see the section „Tensioning the saw
chain“ on this point). Make sure the chain brake is
working properly (see also the section „Releasing the
chain brake“).

7.  Assembling the chain bar and saw

chain

The machine must be unplugged.
- Important: The front finger guard (2) must
always be in the top (vertical) position.

The chain bar and saw chain are delivered separate-
ly. To assemble, first unscrew the nut (16) and remo-
ve the brake housing hood (15). The chain tensio-
ning bolt (13) must be in the center of the guide (5). If
necessary, tighten the chain tensioning bolt with the
chain tensioning screw (6). To prevent injury on the
sharp cutting edges, always wear gloves when
assembling, tensioning and checking the chain.
Before assembling the chain bar with the saw chain,
check the cutting direction of the teeth! The running
direction is marked with an arrow on the hood (15).
To determine the direction of cut, it may be neces-
sary to turn over the saw chain (7). Hold the chain
bar (8) vertically with the tip pointing upwards and
put on the saw chain (7), beginning at the tip of the
bar. Then assemble the chain bar with the saw chain
as follows: Place the chain bar with the saw chain on
the sword guide (5) and chain tensioning bolt (13).
Place the saw chain round the chain wheel (12) and
make sure it is correctly mounted (see Figure 1/Item
7). Place the hood (15) on top and tighten gently with
the nut (16).
Now the saw chain has to be correctly tensioned:

8. Tensioning the saw chain

Always pull the power plug before doing any
work on the machine!
Wear safety gloves!

Make sure the saw chain (7) is inside the guide groo-
ve of the chain bar (8)!
Using a Phillips screwdriver, turn the chain tensio-
ning screw (6) clockwise until the saw chain is cor-
rectly tensioned. While the bolt (16) is being tighte-
ned, the chain bar must then be pushed upwards.
Check the chain tension again (see Fig. 10). Do 

not

tension

the chain 

too tightly

. With the chain bar

cold, you should be able to lift
it by approx. 3 mm at the center of the guide rail.
Tighten the nut (16) securely. When warm, the saw
chain will expand and sag. This means that it may
fall off during operation. Re-tension if necessary. If
the saw chain is re-tensioned when hot, it must be
loosened again when the sawing work has been
completed.

When warm, the saw chain will expand and slacken
and there is a danger of it jumping off the rail alto-
gether. Retension if necessary. If the saw chain is
retensioned when hot, it must be loosened again

GB

25

Anleitung PAT 1900-1  02.11.2004  9:57 Uhr  Seite 25

Summary of Contents for 45.015.29

Page 1: ...0 1 Art Nr 45 015 29 I Nr 01024 Kullanma Talimat Elektrikli A a Kesme Testeresi Bedienungsanleitung Elektrokettens ge Operating Instructions Electric Chainsaw Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr...

Page 2: ...Befolgen Sie diese immer andernfalls k nnen schwere Verletzungen die Folge sein Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagsei ten Halten Sie diese zum Studium der Anleitung ge ffne...

Page 3: ...3 1 2 9 10 11 3 1 2 17 6 7 8 14 22 15 16 20 3 19 21 18 9 Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 3 4 4 12 5 13 6 lkanal 17 Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 Min 5 6 7 8 9 10 10 1 Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr Seite 5...

Page 6: ...6 10 2 11 10 3 10 4 12 13 B A A Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr Seite 6...

Page 7: ...LARI 1 n sap 2 n el korumas 3 Ya deposu kapa 4 Ya k kanal 5 Pala k lavuzu 6 Zincir germe civatas 7 Zincir 8 Pala 9 Kablo 10 Arka el sap 11 Arka el korumas 12 Zincir di lisi 13 Zincir germe pimi 14 Zin...

Page 8: ...a Kullanma Talimat da d n verdi iniz ki iye ver ilecektir Testere ile sadece yorgun olmayan sa l kl ve kendini iyi hisseden ki iler al acakt r al ma esnas nda yoruldu unuzda zaman nda mola verin Alkol...

Page 9: ...nda zincir ya lama d zeni normal al yor demektir Zemin zerinde herhangi bir ya izi yoksa muhtemelen ya k kanal 4 st zincir germe deli i 14 ve ya kanal n temizleyin veya m teri hizmetlerine ba vurun Ko...

Page 10: ...kli bir zemin zerine tutun Dikkat testere zemine temas etmemelidir bu nedenle zeminden yakla k 20 cm yukar daki bir emniyet mesafesinde tutun Testere al rken zemin zerinde bir ya izi olu tu unda zinci...

Page 11: ...katlice normal al r durumda olup olmad n kontrol edin Hareket eden par alar n normal durumda olup olmad n kontrol edin T m par alar do ru ekilde monte edilmi olmal ve testerenin m kemmel bir durumda a...

Page 12: ...engellere dikkat edin aya n tak lma tehlikesi Dikkat edilecek noktalar Testere a aca temas etmeden hemen nce al t r lacakt r al t rma al t rma blokaj d mesini 19 ve A k Kapal 18 alterine birlikte bas...

Page 13: ...alaca karanl k D me y n n r zgar veya f rt na nedeniyle g venli olarak sabit tutamad n zda E imli ara zilerde yap lacak a a kesme al malar buzlan ma veya toprak donmu oldu unda ancak g venli durman z...

Page 14: ...in gerekti inde freni a n Kesim performans k t Zincir k relmi tir Zinciri bileyin Zincir yanl monte Zincirin do ru monte edilip edilmedi ini edilmi tir kontrol edin Zincir gerginli i Zincir gerginli i...

Page 15: ...f 2 Vorderer Handschutz 3 ltankverschluss 4 lauslaufkanal 5 Schwertf hrung 6 Kettenspannschraube 7 S gekette 8 F hrungsschiene 9 Netzleitung 10 Hinterer Handgriff 11 Hinterer Handschutz 12 Kettenrad 1...

Page 16: ...wer ausge ruht und gesund also in guter k rperlicher Verfassung ist Wenn Sie von der Arbeit erm det sind rechtzeitig Arbeitspause einlegen Nach Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettens ge gearbei...

Page 17: ...Funktion der Kettenbremse kontrollieren siehe auch Abschnitt L sen der Kettenbremse 7 Montage von F hrungsschiene und S gekette Netzstecker darf nicht eingesteckt sein Beachten Der vordere Handschutz...

Page 18: ...d F hrungsschienen h ngt in hohem Ma e von der Qualit t des verwendeten Schmier ls ab Die Verwendung von Alt l ist nicht erlaubt Verwenden Sie nur umweltfreundliches Kettenschmier l Kettenschmier l nu...

Page 19: ...es zu gew hrleisten Besch digte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sofort sach gem durch eine Kundendienstwerkstatt oder durch die ISC GmbH repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes...

Page 20: ...Kralle 17 ans Holz ansetzen Kettens ge am hinteren Handgriff 10 hochziehen und in das Holz eins gen Kettens ge etwas zur cksetzen und Kralle 17 tiefer ansetzen Vorsicht beim Schneiden von gesplitterte...

Page 21: ...chtung wegen Wind oder Windb en nicht mehr sicher einhalten l sst F llarbeiten an Steilh ngen bei Glatteis ge frorenem oder gereiftem Boden sind nur dann zu verantworten wenn Sie wirklich sicher stehe...

Page 22: ...ventuell l sen Schlechte Schneidleistung Kette stumpf Kette sch rfen Kette falsch montiert Richtigkeit der Kettenmontage pr fen Kettenspannung Kettenspannung berpr fen S ge l uft schwer Kettenspannung...

Page 23: ...s 3 Caution Read the operating instructions and follow the warnings and safety instructions 4 If the cable is damaged unplug the machine immediately 5 Protect from the damp 2 Technical data Power supp...

Page 24: ...in good health i e in good physical condition If you start to tire have a break in good time The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol If the machine is not going to be used for a...

Page 25: ...The machine must be unplugged Important The front finger guard 2 must always be in the top vertical position The chain bar and saw chain are delivered separate ly To assemble first unscrew the nut 16...

Page 26: ...Service Fig 3 12 Chain lubricants The service life of saw chains and chain bars depends to a large extent on the quality of the lubri cant used Old oil must not be used Use only envi ronment friendly...

Page 27: ...equired to ensure that the machine works correctly Any damaged safety devices and parts must be properly repaired or repla ced immediately by a Customer Service workshop or the company ISC GmbH unless...

Page 28: ...e claw 17 further down Be careful when sawing splintered wood as pieces of wood may be ripped off To switch off Release the ON OFF switch Pull the plug out of the power socket Remove the chainsaw from...

Page 29: ...on sloping ground black ice frozen or dewy ground is safe only if you can get a firm foothold To switch off Pull the plug out of the power socket To fell the tree you must drive a wedge into the back...

Page 30: ...ake release if necessary Poor cutting performance Blunt chain Sharpen the chain Chain wrongly fitted Check that the chain is fitted correctly Chain tension Check the chain tension Saw works only with...

Page 31: ...31 PAT 1900 1 Art Nr 45 015 29 I Nr 01024 Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr Seite 31...

Page 32: ...g 45 015 20 17 26 Deckel mit Einsatz 45 015 20 18 27 Dichtung 45 015 10 01 28 Mutter M8 51 056 00 30 Blechschraube 50 521 92 31 Tankdeckel 45 015 20 19 32 Tankdeckeldichtung 45 015 20 20 33 ltank 45 0...

Page 33: ...signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad f rklarar i firmans namn att produkten ver ensst mmer med f ljande direktiv och standard...

Page 34: ...in the respective country of the manufactu rer s main regional sales partner as a supplement to local regulations Please note the details for contacting the customer service center responsible for yo...

Page 35: ...35 Anleitung PAT 1900 1 02 11 2004 9 57 Uhr Seite 35...

Page 36: ...min Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Agi s r o Stefanikova 10 SK 91101 Trecin Tel 32 7445270 Fax 32 7445270 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Ste...

Reviews: