background image

Notice de montage 

– Français 

 

Préparation des détails: 

Classez le matériel et déposez-le sur 
les  quatre  côtés  de  la  maison, 
conformément à l'ordre de montage. 

IMPORTANT:

 

Ne  déposez  pas  les 

bois  directement  sur  le  gazon  ou 
dans  la  saleté,  car  les  bois  seront 
alors  difficiles,  voire  i

mpossibles  à 

nettoyer plus tard!  

 

 

Fondations 

Le  plus  important,  pour  la  sécurité  et  la  stabilité  de  votre  maison,  ce  sont  de  bonnes  fondations.  Seules  des 
fondations parfaitement horizontales et solides garantissent un montage parfait des madriers, la stabilité et, en 
particulier, la précision d'ajustement des portes. Des fondations de qualité prolongent la durée de vie de votre 
maisonnette en poutres de beaucoup d'années. 
 
Réalisez les fondations de façon à ce que le bord supérieur dépasse d'au moins 5 cm de la surface du sol, afin 
que votre maison soit mieux protégée contre l'humidité. Veuillez également noter que, plus tard, la maison sera 
ainsi suffisamment ventilée par dessous.  
Nous vous proposons les fondations suivantes: 
● Semelle filante ou fondations ponctuelles 
● Fondations en béton ou fondations en dalles de ciment 
● Fondations coulées en béton 

Préparez les fondations de façon à ce que les longrines prennent partout appui à un écartement de max. 50-60 
cm. 

 

Faites-vous 

le cas échéant conseiller par un spécialiste ou faites réaliser les fondations par un spécialiste. 

 

III. Montage 

 

IMPORTANT: 

 

Nous  vous envoyons également, dans l’emballage,  2 à 3 battes marquées comme telles pour  vous aider 
dans le montage (un profilé de madrier d’une longueur de 20 à 30 cm environ). 

 
Toutes les pièces mentionnées ci-dessus 

NE SONT PAS

 

énoncées dans la liste de pièces. 

 

 

Les pièces sont identifiées, sur les illustrations, par des position à trois chiffres. Les positions précises de 
ces pièces dont le troisième chiffre dans l’illustration est un « x », peuvent être repérées dans la liste des 
pièces. 

 

 
 
 

Longrines 

Les longrines doivent être parfaitement de niveau et planes, afin de garantir un montage parfait. 

ATTENTION:

 

Le  plan  de fondations  peut  être  différent  en  fonction  des  modèles  de  maisons.  Veuillez 

vous reporter au plan de fondations ci-joint (voir Caractéristiques techniques)! 

Summary of Contents for FR44-4153-2

Page 1: ...des pi ces avant que vous ne commenciez la construction Il vous incombe de faire ce contr le dans les 14 jours apr s la fourniture Les revendications en d dommagement se limitent l change de mat riel...

Page 2: ...c piss n Nr paragonu Sales receipt date Date du r c piss Data paragonu Delivery date Date de livraison Data dostawy Buyer s address Adresse du client Adres nabywcy Telephone T l phone Telefon Forward...

Page 3: ...Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Palmako AS N ituse 25 50409 Tartu Estonia www palmako com Installation manual Notice de montage Instrukcja instalacji Log ca...

Page 4: ...510 554 390 434 19 1m...

Page 5: ......

Page 6: ...BOX...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...18 0...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 15: ...and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conc...

Page 16: ...foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We reco...

Page 17: ...e corresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with the...

Page 18: ...ce the leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window he...

Page 19: ...ry or plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing th...

Page 20: ...rds with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and th...

Page 21: ...essary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can set...

Page 22: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 23: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 24: ...s proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondations de fa on ce que...

Page 25: ...avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arri re et fixez le...

Page 26: ...de la porte emball es s par ment de fa on ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois...

Page 27: ...abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi lat rale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aid...

Page 28: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 29: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 30: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 31: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 32: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Page 33: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 34: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 35: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 36: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 37: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 38: ...Dokumentacj do czon do produktu nale y zachowa Na karcie kontrolnej zamieszczono numer kontrolny domu Uznajemy wy cznie reklamacje w kt rych podano numer kontrolny domu Gwarancja nie obejmuje Naturaln...

Page 39: ...Zdecydowanie zalecamy r wnie zabezpieczenie drzwi i okien rodkiem do impregnacji drewna wewn trz i na zewn trz W przeciwnym wypadku okna oraz drzwi mog si wypr y Po zako czeniu monta u zaleca si wyko...

Page 40: ...rna kraw d wystawa a nad ziemi na wysoko przynajmniej 5 cm Jednocze nie nale y upewni si e pod pod og domku znajduje si odpowiednia ilo otwor w zapewniaj cych wentylacj Zalecamy nast puj ce rozwi zan...

Page 41: ...teria y nie zosta y zawarte w dostarczonym zestawie Instalacja legar w ciany Podczas instalowania cian nale y pami ta e Belki nale y zawsze instalowa wypustkami skierowanymi w g r W razie konieczno ci...

Page 42: ...ostaci zmontowanej Instalacja futryny konieczna tylko w przypadku drzwi dwuskrzyd owych Instalacja drzwi Futryna umieszczana jest w utworzonej szczelinie i wciskana z si na doln belk W przypadku drzwi...

Page 43: ...iebie bez adnych szczelin g rna belka ciany mo e nie znale si na poziomie szczyt w W takim przypadku nale y stuka w belki ciany wed ug potrzeby lub umie ci szczyt lub belk ciany bocznej ni ej Dach Prz...

Page 44: ...o 2 4 cm Przymocowa pap bitumiczn do desek dachowych za pomoc gwo dzi do papy zachowuj c odleg o wynosz c oko o 15 cm Upewni si e kawa ki papy nachodz na siebie co najmniej na szeroko 10 cm Po zainsta...

Page 45: ...y przymocowane od g ry do belki na wierzcho ku oraz od do u do rodkowej cz ci pierwszej belki ciennej o pe nej d ugo ci W razie konieczno ci skr ci g rne kra ce at dachowych Nie przykr ca rub zbyt cia...

Reviews: