Palmako FR44-4153-2 Installation Manual Download Page 35

Aufbauanleitung 

– Deutsch 

 

WICHTIG

: Es ist nicht  nötig, die Tür und Fenster  an  die Wandbohlen  zu befestigen. Wenn sie  es  wünschen, 

dann  befestigen  Sie  diese  mit  ein  oder  zwei  Schrauben  nur  im  unteren  Bereich  der  Rahmen,  damit  die 
Wandbohlen sich beim Trocknen setzen können. 

Das endgültige Einstellen der Tür kann erst in ca. 2 bis 3 Wochen erfolgen, nachdem das Holz sich dem Klima 
angepasst hat und die Wandbohlen sich gesetzt haben. 

 

Giebel 

Das Giebeldreieck be

steht meistens aus einem Stück. (Achtung: Das Giebeldreieck kann modellbezogen auch 

mehrteilig sein! In diesem Fall müssen die Teile zuerst miteinander verschraubt werden.) Nachdem die letzten 
Wandbohlen montiert sind, werden die Giebeldreiecke auf die Vorder- 

und Rückwand aufgesetzt und mit den 

Schrauben befestigt. 

In  den  Giebeldreiecken  sind  Aussparungen,  worin  die  Dachpfetten  eingelassen  werden.  In  den  Pfetten  sind 
ebenfalls Aussparungen, so wird ein Verrutschen des Daches verhindert.  

Fügen  Sie  nun  die  Pfetten,  in  die 
dafür vorgesehenen Ausschnitte der 
Giebel ein. 

Prüfen 

Sie, 

ob 

die 

Verbindungsstellen 

zwischen 

Giebel,  obersten  Wandbohlen  und 
Dachpfetten  eine  plane  Fläche 
bilden. 

Nachdem 

die 

Pfetten 

eingepasst  wurden,  werden  diese 
von 

oben 

mit 

dem 

Giebel 

verschraubt 

 

 Montage der Dachpfetten: 

 

WICHTIG

:  Wenn  die  Oberseiten  der  Pfetten  mit  d

em  Giebel  nicht  bündig  abschliessen,  sollten  Sie 

entsprechend  die  Wandbohlen  nach  unten  klopfen  oder  den  Giebel  bzw.  die  Seitenwandbohle  etwas 
nachhobeln.  

 

Dach 

Vor  dem  Verlegen  der  Dachbretter  ist  darauf  zu  achten,  dass  das  Haus  hundertprozentig  in  Waage  steht. 
Überprüfen Sie mittels einer Wasserwaage alle 4 Seitenwände.  

WICHTIG

:  Der  Dachbelag  darf  nur  über  eine  standfeste  Leiter  aufgebracht  werden.  Das  Dach  darf  nicht 

betreten werden, da die Konstruktion für eine Gesamtbelastung (Schnee, Wind etc.) ausgelegt ist und nicht für 
eine Punktbelastung.  

Beginnen  Sie  mit  dem  Verlegen  der  Dachbretter  von  der  Vorderseite  des  Hauses.    Klopfen  Sie  die  einzelnen 
Bretter  leicht  zusammen  und  vernageln  Sie  diese  oben  und  unten  an  die  Dachpfetten  und  an  die  oberste 
Wandbohle.  

WICHTIG

:  Beachten  Sie  bitte,  dass  die  Dachbretter  nicht  zu  dicht  aneinander  befestigt  werden,  damit  durch 

Feuchtigkeit verursachte eventuelle Aufwölbungen vermieden werden. Lassen Sie ca. 1 mm Abstand zwischen 
den einzelnen Brettern, damit das Holz noch etwas arbeiten kann. 

 

Achten  Sie  beim  gesamtem  Dach  auf  absolute  Parallelität  der  Traufenkanten  bei  gleichbleibendem 
Überstand  und  gleichmässiger  Auflage  auf  der  Firstpfette.  Dieses  prüfen  Sie  bitte  mit  einer  Schnur  oder 
dem seitlichen Traufenbrett, welches Sie zur Kontrolle anlegen. 

 

Die  Dachbretter  müssen  vorne  und  hinten  mit  den  Dachpfetten  bündig  abschliessen.  Beim  Bedarf  die 
letzten Dachbretter entsprechend sc

hmaler sägen.  

Summary of Contents for FR44-4153-2

Page 1: ...des pi ces avant que vous ne commenciez la construction Il vous incombe de faire ce contr le dans les 14 jours apr s la fourniture Les revendications en d dommagement se limitent l change de mat riel...

Page 2: ...c piss n Nr paragonu Sales receipt date Date du r c piss Data paragonu Delivery date Date de livraison Data dostawy Buyer s address Adresse du client Adres nabywcy Telephone T l phone Telefon Forward...

Page 3: ...Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Palmako AS N ituse 25 50409 Tartu Estonia www palmako com Installation manual Notice de montage Instrukcja instalacji Log ca...

Page 4: ...510 554 390 434 19 1m...

Page 5: ......

Page 6: ...BOX...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...18 0...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ...ber of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details alread...

Page 15: ...and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conc...

Page 16: ...foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We reco...

Page 17: ...e corresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with the...

Page 18: ...ce the leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window he...

Page 19: ...ry or plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing th...

Page 20: ...rds with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and th...

Page 21: ...essary shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can set...

Page 22: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit nat...

Page 23: ...l est tr s important de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le mon...

Page 24: ...s proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fondations de fa on ce que...

Page 25: ...avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniques vous montrent le montage des parois En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la paroi arri re et fixez le...

Page 26: ...de la porte emball es s par ment de fa on ce que vous puissiez ouvrir la porte Montage des fen tres Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois...

Page 27: ...abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la paroi lat rale Toit Avant la pose des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aid...

Page 28: ...s pour carton bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pos...

Page 29: ...as de besoin raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est...

Page 30: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstel...

Page 31: ...r wichtig sowohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu...

Page 32: ...Hauses sp ter ausreichend unterl ftet wird Wir machen folgende Fundamentvorschl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament...

Page 33: ...Die Wandbohlen werden immer mit der Feder nach oben zeigend zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe...

Page 34: ...enmontiert Montage der T rrahmen Nur bei Doppelt r n tig Montage der T r Der Rahmen wird von oben in die entstandene ffnung geschoben und fest auf die unterste Bohle gedr ckt Bei einem Haus mit Doppel...

Page 35: ...Oberseiten der Pfetten mit dem Giebel nicht b ndig abschliessen sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verleg...

Page 36: ...bei der Anbringung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelbl...

Page 37: ...n Sie die Leisten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen r...

Page 38: ...Dokumentacj do czon do produktu nale y zachowa Na karcie kontrolnej zamieszczono numer kontrolny domu Uznajemy wy cznie reklamacje w kt rych podano numer kontrolny domu Gwarancja nie obejmuje Naturaln...

Page 39: ...Zdecydowanie zalecamy r wnie zabezpieczenie drzwi i okien rodkiem do impregnacji drewna wewn trz i na zewn trz W przeciwnym wypadku okna oraz drzwi mog si wypr y Po zako czeniu monta u zaleca si wyko...

Page 40: ...rna kraw d wystawa a nad ziemi na wysoko przynajmniej 5 cm Jednocze nie nale y upewni si e pod pod og domku znajduje si odpowiednia ilo otwor w zapewniaj cych wentylacj Zalecamy nast puj ce rozwi zan...

Page 41: ...teria y nie zosta y zawarte w dostarczonym zestawie Instalacja legar w ciany Podczas instalowania cian nale y pami ta e Belki nale y zawsze instalowa wypustkami skierowanymi w g r W razie konieczno ci...

Page 42: ...ostaci zmontowanej Instalacja futryny konieczna tylko w przypadku drzwi dwuskrzyd owych Instalacja drzwi Futryna umieszczana jest w utworzonej szczelinie i wciskana z si na doln belk W przypadku drzwi...

Page 43: ...iebie bez adnych szczelin g rna belka ciany mo e nie znale si na poziomie szczyt w W takim przypadku nale y stuka w belki ciany wed ug potrzeby lub umie ci szczyt lub belk ciany bocznej ni ej Dach Prz...

Page 44: ...o 2 4 cm Przymocowa pap bitumiczn do desek dachowych za pomoc gwo dzi do papy zachowuj c odleg o wynosz c oko o 15 cm Upewni si e kawa ki papy nachodz na siebie co najmniej na szeroko 10 cm Po zainsta...

Page 45: ...y przymocowane od g ry do belki na wierzcho ku oraz od do u do rodkowej cz ci pierwszej belki ciennej o pe nej d ugo ci W razie konieczno ci skr ci g rne kra ce at dachowych Nie przykr ca rub zbyt cia...

Reviews: