background image

 

6/14 

TECHNICAL INFORMATION 

INFORMAZIONI TECNICHE 

Maximum number of connectable cables at each terminal of the selector or 
isolator switch 

Massimo numero di cavi connettibili ad ogni terminale dell’interruttore o 
commutatore 

No. entries into enclosure / type 

N. di ingressi in custodia e tipo 

See clause 3 of this instructions 

Vedi capitolo 3 del presente documento 

 

FASTENERS TECHNICAL 

 DATA up to diameter M6 

(EQUIPMENT) 

DATI TECNICI DEI FILETTI 

fino a M6 (APPARECCHIATURA)

 

 

FASTENERS TECHNICAL DATA 

TERMINALS OF THE INTERLOCKING SWITCHES 

DATI TECNICI DEI FILETTI (MORSETTI)

 

Type of screw 

Tipo di filetto 

Minimum 

tightening torque 

Minima coppia di 

serraggio 

[Nm] 

 

Type of CAM 

Tipo di CAM

 

Minimum 

tightening torque 

Minima coppia di 

serraggio

 

[Nm]

 

Maximum 

tightening torque 

Massima coppia di 

serraggio

 

[Nm]

 

M4 

 

SELECTOR AND ISOLATOR SWITCHfrom16 A to 25 A

 

INTERRUTTORE E COMMUTATORE da 16 A 25 A 

1,5 

2,5 

M5 

2,5 

 

SELECTOR AND ISOLATOR SWITCHto 40 A

 

INTERRUTTORE E COMMUTATORE da 40 A

 

2,5 

M6 

 

SELECTOR AND ISOLATOR SWITCH to 63 A

 

INTERRUTTORE E COMMUTATORE to 63 A

 

1,5 

2,5 

 

TERMINALS CAPACITY 

CAPACITA’ DI CONNESSIONE DEI MORSETTI 

Type 

Tipo 

Minimum cross-sectional area 

Minima sezione 

[mm

2

Maximum cross-

sectional area 

Massima sezione 

[mm

2

Terminals of the switches and commutators 

16 A 

Morsetti degli interruttori e commutatori  

da 16 A 

Terminals of the switches and commutators 

25 A 

Morsetti degli interruttori e commutatori  

da 25 A 

1,5 

Terminals of the switches and commutators 

40 A 

Morsetti degli interruttorie commutatori 

da 40 A 

10 

Terminals ofthe switches and commutators 

63 A 

Morsetti degli interruttorie commutatori 

63 A 

16 

Internal earthing terminal 

Terminale terra interna 

16 

External earthing terminal 

Terminale terra esterna 

16 

 

CABLE GLAND /BLANKING ELEMENT TECHNICAL DATA: TIGHTENING TORQUE 

DATI TECNICI PRESSACAVI E TAPPI: COPPIA SERRAGGIO 

Application  

Applicazione 

Minimum tightening torque 

Minima coppia di serraggio

 

[Nm] 

Maximum tightening torque 

Massima coppia di serraggio

 

[Nm] 

Cable gland mounting M25x1,5 

Pressacavo M25x1,5 (montaggio) 

4,2 

Cable gland mounting M32x1,5 

Pressacavo M32x1,5 (montaggio) 

12 

Cable gland on cable M25x1,5 

Pressacavo M25x1,5 (su cavo) 

ND 

Cable gland on cable M32x1,5 

Pressacavo M32x1,5 (su cavo) 

8,5 

ND 

Cable gland M12x1,5 on blanking 
element 

Pressacavo M12x1,5 (su tappo) 

0,9 

ND 

 

The equipment shall be installed according to this instructions. 

This equipment is intended for fixed installing. 

It shall be installed in vertical position. 

L’apparecchiatura deve essere installata conformemente alle presenti 

istruzioni. 

L’apparecchiatura è intesa per installazione fissa e deve essere 

installata in posizione verticale. 

 
 

 

Summary of Contents for CAM-EX Series

Page 1: ...xed installation CAM EX Series ATEX EXECUTION INTERRUTTORI E COMMUTATORI IN CASSETTA IN LEGA DI ALLUMINIO Per installazione fissa Serie CAM EX ESECUZIONE ATEX Execution Esecuzione Group II Category 3G...

Page 2: ...l dimensions Dimensioni esterne mm 272146EX 3 16 A Ex nR IIC T5 T6 Gc Ex tb IIIC T85 C Db 125 x 185 272147EX 4 16 A 125 x 185 272246EX 3 25 A 125 x 185 272247EX 4 25 A 125 x 185 272306EX 3 40 A 125 x...

Page 3: ...in conformity with the operated parameters established by the manufacturer and ensuring a high level of protection D Equipment intended for use in the presence of combustible dust Equipment suitable f...

Page 4: ...esso un atmosfera esplosiva sotto forma di nube di polvere combustibile nell aria Zone 1 A place in which an explosive atmosphere consisting of a mixture of air and inflammable substances in the form...

Page 5: ...places with an atmosphere with the presence of combustible dust the ignition temperature of the dust is greater than the temperature indicated in the marking according to hazardous areas installation...

Page 6: ...Terminals of the switches and commutators 16 A Morsetti degli interruttori e commutatori da 16 A 1 4 Terminals of the switches and commutators 25 A Morsetti degli interruttori e commutatori da 25 A 1...

Page 7: ...t Cavo uscita mm A mm B mm C mm D mm E mm F mm 272141EX 12 18 137 5 102 92 92 77 77 272142EX 272143EX 272144EX 148 185 125 110 170 272241EX 137 5 102 92 92 77 77 272242EX 272243EX 272244EX 148 185 125...

Page 8: ...2246EX 272247EX 272306EX 16 25 16 25 148 185 125 110 170 272307EX 168 282406EX 282407EX 190 252 185 235 171 Isolator and selector switches must be installed according to this instruction These switchg...

Page 9: ...by alternate current in accordance with par 2 The switchgear must never be used with continuous current When the switchgear is used at the rated current the switchgear must be connected with maximum...

Page 10: ...spettare quanto segue Utilizzare solo cavi con guaina Utilizzare solo cavi secondo quanto previsto dal capitolo 2 del presente documento Rimuovere la guaina del cavo solo per lo stretto necessario a s...

Page 11: ...N AND DON T MAKE MAINTENANCE WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE MAY BE PRESENT ATTENZIONE NON APRIRE L APPARECCHIO E NON ESEGUIRE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE QUANDO IN TENSIONE NON APRIRE E NON ESEGUIRE OPER...

Page 12: ...oblem cannot be solved contact manufacturer In caso di guasto sostituire le guarnizioni e o i pressacavi e ripetere il test In caso di nuovo esito negativo contattare il costruttore 8 3 RESTRICTED BRE...

Page 13: ...on IP code Grado di protezione codice IP IP66 IP67 solo codice 282407EX IP65 Rated Voltage Tensione nominale 110 230 400 500 Vac Rated Current Corrente nominale 16 25 40 63 A Frequencies Frequenze 50...

Page 14: ...and fuse combination units Apparecchiatura a bassa tensione Parte 3 Interruttori di manovra sezionatori interruttori di manovra sezionatori e unit combinate con fusibili Directive 2011 65 EU Direttiv...

Reviews: