background image

6 | DEUTSCH

DEUTSCH | 7

02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG

02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG 

1.    Schalten Sie den OZONOS Aircleaner über den 

Druckschalter (B) aus, die blaue Kontrolllampe 
erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker.

2.   Öffnen Sie das Gehäuse auf der Unterseite durch 

Lösen der zwei Befestigungsschauben mithilfe 
eines Torx-Schlüssel der Größe 10 und heben Sie 
die Abdeckung ab.

3.  Ziehen Sie das Anschlussstück von der UV-C 

Röhre (C) ab.

4.  Öffnen Sie mit Hilfe des Torx-Schlüssels die 

Abdeckung über der UVC Leuchte

5.  Nehmen Sie die UV-C Röhre aus den zwei 

Klammerhalterungen.

6.  Verwenden Sie einen trockenen feinen weichen 

Pinsel, um die Röhre zu entstauben.

7.  Reinigen Sie den Ventilator mit einem Pinsel.

8.  Setzen Sie die gereinigte UV-C Röhre zurück in 

die Klammerhalterungen. Anschließend setzen Sie 
die Abdeckung wieder auf und befestigen 
Sie sie mit den Befestigungsschrauben.

9.  Der OZONOS Aircleaner ist nun wieder betriebs-

bereit.

7.2. Wechsel der UV-C Röhre

1.   Schalten Sie den OZONOS Aircleaner über den 

Druckschalter (B) aus, die Kontrolllampe erlischt. 
Ziehen Sie den Netzstecker.

2.   Öffnen Sie das Gehäuse auf der Unterseite durch 

Lösen der zwei Befestigungsschrauben mithilfe 
eines Torx-Schlüssels der Größe 10 und heben 
Sie die Abdeckung ab.

3.   Öffnen Sie mit Hilfe des Torx-Schlüssel die  

Abdeckung über der UVC Leuchte.

4.  Ziehen Sie das Anschlussstück von der gebrauch-

ten UV-C Röhre (C) ab und nehmen Sie sie aus 
den zwei Klammerhalterungen.

5.   Setzen Sie die gereinigte UV-C Röhre zurück in 

die Klammerhalterungen. Anschließend setzen Sie 
die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie sie 
mit den Befestigungsschrauben.

6.   Setzen Sie den Betriebsstundenzähler durch 

gleichzeitiges Drücken des Einschaltknopfes und 
des ON-Buttons der Fernbedienung auf Null 
zurück.

7.   Setzen Sie die Abdeckung auf das Gehäuse und 

verschließen Sie es anschließend mit den zwei 
Befestigungsschrauben. Das Raumluftreinigungs-
gerät ist nun wieder  betriebsbereit.

7.3. Verhalten bei Betriebsstörung

Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gehäuse 
oder der UV-C Röhre den Netzstecker aus der 
Steckdose. 
Wenn die Netzanschlussleistung dieses Gerätes 
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller 
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich 
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.

Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein 
Strom, kein Ton) oder sich dieses in einem anorma-
len Zustand befindet (eingedrungene Fremdgegen-
stände, verschüttetes Wasser, Rauch oder Geruch-
sentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich 
aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich 
an Ihren Fachhändler.

7.4. Bedienungshinweise

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und 
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder 
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, 
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren 
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder 
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und 

5.3. Behandlungsdauer

Der OZONOS Aircleaner ist für einen dauerhaften 
Einsatz in Innenräumen konzipiert. Der optimale Ein-
satz des OZONOS Aircleaners richtet sich nach der 
Art der Anwendung, nach der Art und dem Grad der 
Verunreinigung der Raumluft, nach der Raumgröße. 
Zur Beseitigung von Gerüchen in einem 60 m

3

 / ca. 

30 m

2

 großen Raum reichen je nach Verunreinigung 

zwei bis vier Stunden Behandlungszeit. Für Personen, 
die zu allergischen bzw. asthmatischen Reaktionen 
neigen, empfiehlt sich ein dauerhafter Einsatz.

Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO sind 
nicht für den 24/7 Einsatz konzipiert, bei dem 
sich Personen dauerhaft im gleichen Raum 
aufhalten. Hier empfehlen wir nicht länger als 
8 Stunden durchgehend bei Betrieb des Gerätes 
im Raum zu verweilen. 
Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO eignen 
sich besonders für den professionellen Einsatz 
und zur schnelleren und intensiveren Reinigung.

6. LEBENSDAUER DER UV-C 
RÖHRE

Die Lebensdauer der UV-C Röhre (C) beträgt ca. 
8000–10.000 Betriebsstunden. Nach dem Er-
reichen von 8.000 Betriebsstunden = gelb, nach 
10.000 = rot. Um eine gleichbleibende Effektivität 
des Gerätes zu gewährleisten, muss die Röhre an-
schließend ausgetauscht werden. Falls die Leistung 
schon vor Ablauf von ca. 8000–10.000 Betriebs-
stunden oder 36 Monaten nachlässt, muss überprüft 
werden, ob die Röhre verstaubt oder anderweitig 
verschmutzt ist. Hierzu befolgen Sie bitte die unter 
Punkt 7.1 oder Sie schicken das Gerät an die Ozonos 
GmbH zur Prüfung ein.

7. WARTUNG

Die Wartung des Gerätes muss von einer 
Elektrofachkraft durchgeführt werden.

7.1. Reinigung des Gehäuses und der 
UV-C Röhre

Der OZONOS Aircleaner sollte schmutz- und staub-
frei gehalten werden. 

Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gehäuse 
oder der UV-C Röhre den Netzstecker aus der 
Steckdose.

WARNHINWEIS
Dieses Gerät enthält einen UV-Emitter. 
Nicht in die Lichtquelle blicken.

UV-C-Strahlung

Bevor das Gehäuse des Ozonos Aircleaners 
geöffnet wird, muss er ausgeschaltet und die 
Stromversorgung vom Netzstecker getrennt 
werden.

Beim Öffnen des Gehäuses unter Betrieb 
besteht die Gefahr optischer Strahlung durch 
UV-Strahlen. Dies kann zu extrem schmerzhaf-
ter Bindehautentzündung (Konjunktivitis) und 
Hautreizungen führen!

Reinigung des Gehäuses

Bitte reinigen Sie das Gehäuse des OZONOS 
Aircleaners nicht nass (optimal wäre ein ein leicht 
angefeuchtetes Mikrofasertuch). Verwenden Sie zur 
Reinigung keine chemischen Mittel.

Reinigung der UV-C Röhre

Die UV-C Röhre im Inneren des OZONOS Airclea-
ners sollte bedarfsabhängig – bei normaler Nutzung 
etwa nach 36 Monaten – gereinigt werden. Gehen 
Sie dazu folgendermaßen vor:

Summary of Contents for AIRCLEANER AC-I

Page 1: ...DE BETRIEBS WARTUNGSANLEITUNG EN OPERATION MAINTENANCE INSTRUCTIONS FR NOTICE D UTILISATION ET DE MAINTENANCE IT ISTRUZIONIPERL USOELAMANUTENZIONE AIRCLEANER AC I AC 1 PLUS AC 1 PRO...

Page 2: ...EntfernenSievorallenArbeitenamGeh useoderderUV C R hredenNetzsteckerausderSteckdose ReinigenSiedasGeh usenichtnass ReinigenSiedenVentilatorausschlie lichmiteinemPinsel INHALT 1 Allgemeine Sicherheits...

Page 3: ...An Aus Druckschalter mit blauer Kontrolllampe C UV C Spezialr hre D Ventilator Der OZONOS AC 1 PLUS und AC 1 PRO sind nicht f r den 24 7 Einsatz konzipiert bei dem sich Personen dauerhaft im gleichen...

Page 4: ...d dar ber sowie von Personen mit verringerten physi schen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bez glich des sicheren G...

Page 5: ...Garantieschein gilt der Rechnungsbeleg An spr che auf Garantieleistungen entfallen wenn der betreffende Mangel auf unsachgem e Behandlung oder auf normalen Verschlei zur ckzuf hren ist oder wenn von...

Page 6: ...ronmentalpollution Noformationof harmful by products Nouseoffilters Nomicrobiologicalprocesses Lowenergyconsumptionwiththehighest operationalsafety Easytomaintain CEcertificate T Vcertified Producedin...

Page 7: ...6 LIFESPAN OF THE UV C BULB The lifespan of the UV C bulb C is approximately 8 000 10 000 operating hours After reaching 8 000 operating hours yellow after 10 000 red The bulb must then be replaced i...

Page 8: ...y after an ozone test has been conducted However if you experience very strong ozone odour or notice any symptoms such as sudden headaches watery eyes nasal irritation or difficulty breathing when nea...

Page 9: ...OZONOSAircleaner offrentlesavantagessuivants Processuspurementphysique Pasd utilisationdeproduitschimiques Formationd ozoneen dessousdelaconcentration naturelle Absolumentinoffensifpourl hommeetl anim...

Page 10: ...e rayonnement optique par les rayons UV Cela peut entra ner une conjonc tivite extr mement douloureuse et une irritation de la peau Nettoyage du bo tier Ne pas nettoyer le bo tier de l OZONOS Airc lea...

Page 11: ...eau tube UV C dans les pinces de fixation et reliez le la connexion 6 Remettez le compteur d heures de fonctionne ment z ro en appuyant simultan ment sur le bouton de mise en marche et le bouton ON de...

Page 12: ...ni operative 27 7 5 Informazioni sullo smaltimento 27 SOLO PER I PAESI DELL UE 27 Condizioni di garanzia 27 Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione Ozonos Aircleaner...

Page 13: ...8ppm 0 115ppm 0 210ppm LAMPADAUV C VitautiledellalampadaUV C 8000 10 000oredifunzionamento FLUSSOD ARIAP H ca 55m ca 55m ca 55m LIVELLODIPOTENZASONORA 37db 37db 37db TELECOMANDO ja ja ja COLORI argent...

Page 14: ...ubo UV C 1 SpegnereOZONOSAircleanerpremendol inter ruttoreapressione B lalucedicontrollosispegne Staccarelaspina 2 Aprirel alloggiamentosulretrosvitandoleduevitidi fissaggiopermezzodiunachiavetorxda10...

Page 15: ...tria M frischluft ozonos at W www ozonos at Office InnsbruckerBundesstra e136 5020 Salzburg Austria T 43 0 662 238288 0 F 43 0 662 238288 99 OZONOSSchweizGmbH Kirchstra e5 8104 Weiningen Suisse T 41 0...

Reviews: