background image

294000.10008 Rev. C

E s p a ñ o l

57

E s p a ñ o l

294000.10008 Rev. C

56

PLAN DE MANTENIMIENTO Y LISTA DE COMPROBACIÓN DIARIA

Todos los productos Oxford/Hoyer requieren un mantenimiento mínimo; sin embargo,
es necesario llevar a cabo algunas comprobaciones y procedimientos de seguridad. A
continuación se indica un plan de tareas DIARIAS. Realizar comprobaciones diarias y
mantenimiento, inspección y prueba cada seis meses asegurará que el elevador se
mantiene en condiciones óptimas de funcionamiento. Si lo pide, le enviaremos una
lista de piezas de repuesto. 

La PRUEBA DE CARGA y la certificación sólo deben llevarse a cabo por personal cualifi-
cado o por un agente / concesionario de servicio autorizado.

LISTA DE COMPROBACIÓN DIARIA: Sunrise Medical recomienda encarecidamente realizar
las siguientes comprobaciones de manera diaria y antes de utilizar el elevador.

• ASEGÚRESE de que el elevador se mueve libremente sobre sus ruedas. 
• EXAMINE la barra de extensión (cuernos de vaca) para comprobar que está firme-

mente sujeta al larguero.

• EXAMINE los ganchos de la eslinga y los clips de sujeción en la barra de extensión

y en el larguero para ver si tienen un desgaste excesivo.

• ASEGÚRESE de que las patas se abren y cierran correctamente.
• OPERE el control de mano para confirmar que el larguero sube y baja satisfactoria-

mente.

• EN elevadores movidos por energía eléctrica, verifique el funcionamiento del

botón de parada de emergencia.

• EXAMINE las eslingas para ver si están deshilachadas o tienen otros daños. NO

utilice una eslinga si está dañada.

• CONFIRME que el elevador no está emitiendo una alarma de batería baja cuando

se maneja el control de mano. Si la alarma suena, NO utilice el elevador y póngalo
a cargar inmediatamente. 

MANTENIMIENTO, INSPECCIÓN Y PRUEBA

Sunrise Medical recomienda realizar inspecciones y comprobaciones completas y per-
iódicas del elevador Oxford/Hoyer Arise, los accesorios de elevación, las eslingas, bal-
anzas, etc. La frecuencia de la inspección varía según el país, consulte con su provee-
dor y/o con una oficina de la administración local con qué frecuencia debe realizarse
una inspección. La inspección y la comprobación deben realizarse de acuerdo con las
recomendaciones y procedimientos recomendados más abajo. Sunrise Medical recomien-
da que el mantenimiento, inspección y comprobación certificada los lleve a cabo un
agente o proveedor de mantenimiento autorizado. 

Nota: Estas recomendaciones se dan en cumplimiento de los requisitos de Salud y
Seguridad Nº 2307 de 1998: Normas relativas a Operaciones de Elevación y Equipo de
Elevación de 1998. Esta norma es del Reino Unido. Fuera del Reino Unido, revise los
requisitos aplicables a su país.

1. 

LARGUERO

: Compruebe la sujeción del larguero al mástil. Asegúrese 

de que sólo exista un mínimo movimiento lateral del larguero y de que 

3

3

el larguero esté libre para girar en su rodamiento.

2. 

MÁSTIL

: Verifique el funcionamiento del dispositivo de bloqueo del 

mástil Asegúrese de que el mástil encaja completamente en el alojamiento. 

3

3

Compruebe el actuador del larguero.

3. 

ACTUADOR

: El actuador no requiere más mantenimiento que 

3

comprobar que funciona correctamente y escuchar si hay ruidos inusuales.

4. 

UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

: Verifique el funcionamiento del botón 

3

3

de parada de emergencia y del descenso de emergencia.

5. 

BATERÍAS

: Las baterías están alojadas en la unidad de alimentación 

eléctrica y no requieren ningún mantenimiento excepto su carga regular 
tal y como se detalla en las instrucciones de carga. Compruebe que las 

3

conexiones están limpias.

6. 

AJUSTE DE LAS PATAS

: Compruebe que las patas funcionan en toda 

3

3

su extensión (hacia dentro / hacia fuera)

7. 

RUEDAS

: Compruebe que todas las ruedas están firmemente sujetas 

3

3

a las patas. Verifique la libre rotación de las ruedas y de sus pivotes.

8. 

LIMPIEZA

: Limpie con jabón corriente y agua, y/o con cualquier 

desinfectante para superficies duras. Deben evitarse limpiadores químicos 

3

o abrasivos, ya que pueden dañar el acabado de la superficie del elevador. 
No moje ninguna pieza eléctrica.

9. 

PRUEBA DE CARGA

: La prueba de carga debe ser llevada a cabo de 

acuerdo con los procedimientos establecidos por el fabricante. Se 

3

recomienda encarecidamente que la comprobación sea realizada por un 
concesionario de servicio autorizado.

10. 

BASE Y RUEDAS

: Asegúrese de que la base está uniforme y nivelada. 

3

3

(las cuatro ruedas en contacto con el suelo).

11. 

ESLINGAS

: Vea si están desgastadas o deshilachadas.

3

12. 

LUBRICACIÓN

: Lubrique las juntas de los pivotes, incluyendo las 

conexiones del mástil y del larguero, el conjunto de pedal, la junta 

3

de la barra de extensión (hágalo sólo si es necesario).

13. 

CONJUNTO DE MANO

: Asegúrese de que está bien enchufado 

3

3

al controlador

*ESTAS COMPROBACIONES DEBEN INCLUIR:

Antes del uso

Inicialmente

Interv

alos

de servicio

Summary of Contents for Arise

Page 1: ...io Oxford Hoyer Arise Safe working load 170kgs 375Lbs Patient Lift Benutzerhandbuch und Garantie Oxford Hoyer Arise Zulässige Betriebslast 170 kg Patientenlifter Oxford Hoyer Arise Charge maximale d utilisation Lève personne 170kg 375lb Oxford Hoyer Arise Carga de trabajo segura Elevador para pacientes de hasta 170 kg ...

Page 2: ...s 14 9 Maintenance schedule Daily check list 16 10 Technical Specifications 18 11 Testing 20 EUROPE Sunrise Medical Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY84PS UK 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 44 www sunrisemedical co uk USA Sunrise Medical Inc 5001 Joerns Drive Stevens Point WI 54481 5040 715 341 3600 800 826 0270 toll free www sunrisemedical com Spreader Bar Attachment Ho...

Page 3: ...used for both export and domestic markets to ensure the safe arrival of the lift A number of documents are supplied in a wallet and packed with each lift and should be kept safely for future reference TEST CERTIFICATE USER MANUAL DEALER GUARANTEE CARD CUSTOMER SATISFACTION CARD PACKING CHECK LIST The TEST CERTIFICATE is an important document and will be required for your insurance records It is va...

Page 4: ...into the chassis socket Full engagement of the mast is indicated by the label on the side of the mast The electric leg operation will not func tion unless the mast is fully engaged 4 Turn the locking knob until hand tight 5 Line the handle assembly up to the rear of the mast and attach using the fixings provided The fixings and wrench needed to attached the handle are kept in the user instruction ...

Page 5: ...table for standing and sup porting It is not a general purpose sling and patients must be assessed for suitability by a qualified person Transport Sling Feed the sling down the back of the patient leaving the top of the commode aperture at the base of the spine Check the roll part of the sling is square across the patient s back Attach the support strap around the chest of the patient This strap n...

Page 6: ...rations easy and trouble free READ AND UNDERSTAND THE USER INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING YOUR ARISE ALWAYS plan your lifting operations before commencing ALWAYS carry out the DAILY CHECK LIST before using the lift ALWAYS familiarise yourself with the operating control and safety features of a lift before lifting a patient DO NOT use a sling unless it is recommended for use with the lift ALWAYS c...

Page 7: ...knob located on the left hand side of the pad so to loosen the assembly enough to move the knee pad in either the upward or downward position 10 Removable footplate The Arise has a removable footplate To remove the foot plate move to the front of the product and lift the footplate upward from the middle of the assemble NOTE Be careful when lifting the footplate from its low seated position E n g l...

Page 8: ...nd an additional battery pack is purchased so that one pack can be on charge at all times 1 Remove the power pack from the lift The pack is retained by a simple latch at the top of the power pack Lift the latch and the power pack will be released 2 Fit the power pack to the charging unit The location and latching of the power pack to the charger is the same system as used on the lift 3 Plug the ch...

Page 9: ...tion and certified testing is carried out by authorised service agent dealers only NOTE These recommendations are in compliance with the requirements of 1998 No2307 Health and Safety The Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 This is a UK regulation Outside the UK please check your local country requirements 1 BOOM Check the attachment of the boom to the mast Make sure 3 3 there...

Page 10: ...1 inches 1300 mm Maximum Overall Height 67 7 inches 1720 mm Minimum Overall Height 44 inches 1120 mm Maximum Height to attachment point 66 9 inches 1700 mm Minimum Height to attachment point 40 1 inches 1020 mm Turning Radius 55 9 inches 1420 mm Legs Open External Width 40 5 inches 1030 mm Legs Open Internal Width 35 inches 890 mm Legs Closed External Width 24 8 inches 630 mm Legs Closed Internal ...

Page 11: ...jor structure actuator and control box handset and battery We recommend that all of our products are commissioned by your dealer and are supported by them for future servicing The dealer or distributor operates the warranty Programme so it is important to keep a record of their name address and telephone number so they can be contacted should any problem arise If you are in doubt where your lift w...

Page 12: ...ité d entretien 36 10 Spécifications techniques 38 11 Essais 40 EUROPE Sunrise Medical Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY84PS UK Royaume Uni 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 44 www sunrisemedical co uk États Unis Sunrise Medical Inc 5001 Joerns Drive Stevens Point WI 54481 5040 715 341 3600 800 826 0270 toll free www sunrisemedical com Crochets de fixation de la barre d é...

Page 13: ... l arrivée de l appareil intact à destination L emballage de chaque lève personne comprend une pochette contenant un certain nombre de documents qui doivent être conservés en lieu sûr au cas où ils devraient être consultés ultérieurement CERTIFICAT D ESSAI MANUEL D UTILISATION CARTE DE GARANTIE DU REVENDEUR CARTE DE SATISFACTION LISTE DE VÉRIFICATIONS D EMBALLAGE Le CERTIFICAT D ESSAI est un docum...

Page 14: ... fente gardez vos doigts à l écart de l extrémité du mât L enclenchement complet du mât est indiqué par l étiquette située sur son côté Le pied électrique ne fonctionnera pas si le mât n est pas totalement enclenché 4 Faites tourner le bouton de verrouillage jusqu à ce qu il soit légèrement serré 5 Alignez la poignée avec l arrière du mât et fixez la à l aide des attaches fournies Les attaches et ...

Page 15: ...OIES L appareil Oxford Hoyer Arise convient à des patients ASSIS ASSIS ALLONGÉS ET ALLONGÉS Les courroies convenant à ce dispositif sont décrites ci après Courroie de transport Oxford Hoyer Courroie de levée Oxford Hoyer GUIDE D UTILISATION DES COURROIES STANDAID Les courroies de transport et de levée sont faciles à installer et permettent de soulever et de soutenir le patient Il ne s agit pas d u...

Page 16: ...urité ci dessous Le fonctionnement et l utili sation des lève personnes Oxford Hoyer sont simples et clairs Si vous suivez ces quelques consignes de sécurité fondamentales vous serez en mesure d utiliser ce lève personne facilement et sans problème AVANT D UTILISER VOTRE LÈVE PERSONNE ARISE LISEZ LES INSTRUC TIONS DU MANUEL D UTILISATION ET VEILLEZ À BIEN LES COMPRENDRE AVERTISSEMENT Planifiez TOU...

Page 17: ...le bouton situé à sa gauche 10 Semelle amovible Le lève personne Arise est équipé d une semelle amovible Pour enlever cette semelle placez vous à l avant de l appareil et soulevez la semelle à partir du milieu de l assemblage REMARQUE Faites bien attention lorsque vous soulevez la semelle de sa position basse F r a n ç a i s 294000 10008 Rev C 32 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT COMMANDES DE FONCTIO...

Page 18: ...Ltd recommande l achat d un bloc batterie supplémentaire afin qu un bloc soit toujours chargé 1 Retirez le bloc d alimentation du lève personne Il est retenu par une simple bride située sur le dessus Soulevez la bride et le bloc est dégagé 2 Placez le bloc d alimentation dans le chargeur L emplacement et la fixation du bloc d alimentation sur le chargeur sont assurés par le même système qui celui ...

Page 19: ...l entretien les inspections et les essais certifiés soient effectués uniquement par un agent d entretien ou un revendeur agréé REMARQUE Ces recommandations sont conformes aux normes d Hygiène et de Sécurité N 2307 de 1998 Réglementations sur les opérations et l équipement de levage 1998 Il s ag it d une réglementation du Royaume Uni En dehors du Royaume Uni veuillez vous renseigner sur les règleme...

Page 20: ... tout 53 9 pouces 1370 mm Longueur minimale hors tout 51 1 pouces 1300 mm Hauteur maximale hors tout 67 7 pouces 1720 mm Hauteur minimale hors tout 44 pouces 1120 mm Hauteur maximale de la barre d écartement 66 9 pouces 1700 mm Hauteur minimale de la barre d écartement 40 1 pouces 1020 mm Rayon de braquage 55 9 pouces 1420 mm Pieds ouverts Largeur externe 40 5 pouces 1030 mm Pieds ouverts Largeur ...

Page 21: ...actionneur le boîtier de commande le combiné et la batterie du lève personne Nous vous conseillons de faire installer entretenir et réparer vos appareils pour votre revendeur C est ce dernier ou le distributeur qui est responsable du programme de garantie Il est donc important de conserver leurs noms adresses et numéros de téléphone afin de pouvoir les joindre si un problème survient Si vous ne sa...

Page 22: ... mantenimiento y lista de comprobación diaria 56 10 Especificaciones Técnicas 58 11 Comprobación 60 EUROPA Sunrise Medical Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY84PS UK 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 44 www sunrisemedical co uk EE UU Sunrise Medical Inc 5001 Joerns Drive Stevens Point WI 54481 5040 715 341 3600 800 826 0270 toll free www sunrisemedical com Ganchos para suje...

Page 23: ...es como para las exportaciones para asegurar que el equipo llegue intacto a su destino Con cada elevador se envía una bolsa con varios documentos esta bolsa debe conser varse para su consulta futura CERTIFICADO DE VERIFICACIÓN MANUAL DEL USUARIO TARJETA DE GARANTÍA DEL PROVEEDOR TARJETA DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE LISTA DE COMPROBACIÓN DE EMBALAJE El CERTIFICADO DE PRUEBA es un documento important...

Page 24: ... lateral del mástil indica el acoplamiento completo del mástil El fun cionamiento de la pata eléctrica no se producirá a no ser que el mástil esté completamente acoplado 4 Gire el botón de bloqueo y apriételo con la mano 5 Alinear el ensamble de la empuñadura con la parte posterior del mástil y adherirlo utilizando las piezas de fijación proveídas Las piezas de fijación y la llave de tuer cas nece...

Page 25: ...nsport Eslinga Oxford Hoyer Standing Guía del usuario para las eslingas Standaid La eslinga Transport y Standing es una eslinga que se acopla fácilmente adecuada para estar de pie y para apoyo No es una eslinga de uso general y una persona cualificada deberá evaluar si su utilización es adecuada para un paciente dado Eslinga Transport Pase la eslinga por debajo de la espalda del paciente dejando l...

Page 26: ...cionamiento y uso del elevador para pacientes Oxford Hoyer es sencillo y fácil de com prender Siguiendo estas precauciones básicas de seguridad las operaciones de ele vación serán fáciles y no causarán problemas LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR SU ELEVADOR ARISE ADVERTENCIA Planifique SIEMPRE sus operaciones de elevación antes de comenzar Repase SIEMPRE la L...

Page 27: ...e consigue aflojando el botón situado en el lateral izquierdo del almohadillado para aflojar el conjunto lo suficiente como para mover el almohadillado para las rodillas a la posición superior o inferior 10 Plataforma desmontable para los pies El Arise tiene una plataforma para los pies Para extraer la plataforma para los pies póngase en la parte delantera del equipo y levante la plataforma para l...

Page 28: ...ada en todo momento 1 Extraiga la unidad de alimentación del elevador La unidad está sujeta con un pestillo simple en la parte superior de la unidad de alimentación Levante el pestillo y la unidad de alimentación quedará suelta 2 Coloque la unidad de alimentación en el cargador La colocación y sujeción de la unidad de alimentación al cargador se realiza por el mismo sistema que el empleado en el e...

Page 29: ...spección y comprobación certificada los lleve a cabo un agente o proveedor de mantenimiento autorizado Nota Estas recomendaciones se dan en cumplimiento de los requisitos de Salud y Seguridad Nº 2307 de 1998 Normas relativas a Operaciones de Elevación y Equipo de Elevación de 1998 Esta norma es del Reino Unido Fuera del Reino Unido revise los requisitos aplicables a su país 1 LARGUERO Compruebe la...

Page 30: ...51 1 pulgadas 1300 mm Altura total máxima 67 7 pulgadas 1720 mm Altura total mínima 44 pulgadas 1120 mm Altura máxima de la barra de extensión 66 9 pulgadas 1700 mm Altura mínima de la barra de extensión 40 1 pulgadas 1020 mm Radio de giro 55 9 pulgadas 1420 mm Patas abiertas Anchura externa 40 5 pulgadas 1030 mm Patas abiertas Anchura interna 35 pulgadas 890 mm Patas cerradas Anchura externa 24 8...

Page 31: ...or así como el actuador cuadro de control control de mano y batería Recomendamos que todos nuestros productos hayan sido encargados por su proveedor y que éste se ocupe de su mantenimiento El proveedor o distribuidor es el encargado del programa de garantía de manera que es importante mantener un registro de su nombre dirección y número de teléfono para poder ponerse en contacto con él si surge al...

Page 32: ...plan und tägliche Prüfliste 76 10 Technische Daten 78 11 Prüfungen 80 EUROPA Sunrise Medical Ltd High Street Wollaston Stourbridge West Midlands DY84PS UK 44 0 1384 44 66 22 Fax 44 0 1384 44 66 44 www sunrisemedical co uk USA Sunrise Medical Inc 5001 Joerns Drive Stevens Point WI 54481 5040 715 341 3600 800 826 0270 toll free www sunrisemedical com Befestigungshaken des Spreizbügels Handgriff Spre...

Page 33: ...ckmäßig geformten Versandkarton für den sicheren Transport des Lifters und wird sowohl für den heimischen Markt als auch für den Export verwendet Mit jedem Lifter werden die zugehörigen Dokumente in einer beiliegenden Tasche geliefert die für die spätere Verwendung sicher aufbewahrt werden müssen PRÜFZERTIFIKAT BENUTZERHANDBUCH HÄNDLER GARANTIEKARTE CUSTOMER SATISFACTION CARD PACKPRÜFLISTE Das PRÜ...

Page 34: ...n wann der Mast vollständig eingesetzt ist Erst wenn der Mast ganz eingesetzt ist ist das elektrische Fahrgestell funktionsbereit 4 Drehen Sie den Feststellknopf mit der Hand fest 5 Richten Sie die Handgriff Einheit mit dem Hinterteil des Masts aus und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben Die Schrauben und der zur Befestigung des Handgriffs benötigte Schraubenschlüssel sind in der G...

Page 35: ...Der Oxford Hoyer Arise eignet sich für Patienten in SITZENDER SITZENDER LIEGENDER und LIEGENDER Position Folgende Gurte sind für dieses Gerät geeignet Oxford Hoyer Transportgurt Oxford Hoyer Standgurt Bedienungshinweise für Standhilfegurte Der Transport und Standgurt ist ein leicht anzupassender Gurt der sich für Stand und Unterstützung eignet Er ist kein Allzweckgurt weshalb eine qualifizierte Pe...

Page 36: ...nweise Betrieb und Funktionsweise des Oxford Hoyer Patientenlifters sind einfach und direkt Wenn Sie diese grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten ist der Hebebetrieb leicht und problemlos DER ARISE LIFTER DARF NUR VON PERSONEN VERWENDET WERDEN DIE DIESES BENUTZERHANDBUCH GELESEN UND VERSTANDEN HABEN WARNUNG Planen Sie die mit dem Lifter auszuführenden Aufgaben STETS bevor Sie beginnen Gehe...

Page 37: ...polster wird eingestellt indem der Knopf auf der linken Seite des Polsters gelöst wird sodass die Baugruppe lose genug ist um das Kniepolster entweder nach oben oder nach unten zu bewegen 10 Entfernbare Fußplatte Der Arise besitzt eine entfernbare Fußplatte Um die Fußplatte zu entfernen stellen Sie sich vor das Gerät und heben Sie die Fußplatte von der Mitte der Baugruppe aus nach oben HINWEIS Heb...

Page 38: ...geladen sein kann 1 Entfernen Sie die Akkueinheit aus dem Lifter Die Einheit ist mit einem einfachen Verschluss befestigt der sich oben auf der Akkueinheit befindet Wenn Sie den Verschluss anheben wird die Akkueinheit freigegeben 2 Schließen Sie die Akkueinheit an die Ladeeinheit an Die Position und Befestigung der Akkueinheit an der Ladeeinheit ist dieselbe wie am Lifter 3 Stecken Sie den Netzstr...

Page 39: ...r den HINWEIS Diese Empfehlungen entsprechen den Vorschriften für Großbritannien und Nordirland gemäß No2307 Health and Safety The Lifting Operations and Lifting Equipment Regulations 1998 Vorschriften zur Arbeitssicherheit für Hebevorgänge und Lifter Außerhalb von Großbritannien und Nordirland gelten die Vorschriften des jeweiligen Landes 2 AUSLEGER Prüfen Sie die Verbindung von Ausleger und Mast...

Page 40: ...tlänge 53 9 Zoll 1370 mm Minimale Gesamtlänge 51 1 Zoll 1300 mm Maximale Gesamthöhe 67 7 Zoll 1720 mm Minimale Gesamthöhe 44 Zoll 1120 mm Spreizbügel maximale Höhe 66 9 Zoll 1700 mm Spreizbügel minimale Höhe 40 1 Zoll 1020 mm Wenderadius 55 9 Zoll 1420 mm Fahrgestell gespreizt Äußere Breite 40 5 Zoll 1030 mm Fahrgestell gespreizt Innere Breite 35 Zoll 890 mm Fahrgestell geschlossen Äußere Breite 2...

Page 41: ...enung und Akkusatz Wir empfehlen dass alle unsere Produkte durch Ihren Händler bestellt werden der auch zukün ftige Wartungen durchführen kann Der Händler oder Vertriebspartner ist für das Garantieprogramm zuständig Daher ist es wichtig dass Sie seinen Namen seine Adresse und Telefonnummer aufbe wahren damit Sie bei Problemen sofort Kontakt aufnehmen können Wenn Sie nicht genau wissen wo Ihr Lifte...

Page 42: ... 800 333 4000 Sunrise Medical Canada Inc 237 Romina Drive Unit 3 Concord Ontario L4K 4V3 CANADA 905 660 2459 800 263 3390 Sunrise Medical Ltd Sunrise Business Park High Street Wollaston West Midlands DY8 4PS ENGLAND 44 138 444 6688 2005 Sunrise Medical 8 05 294000 10008 Rev C ...

Reviews: