background image

14

2.2  Pericoli  che  possono  derivare  dal  luogo

d’installazione e dal trasporto

All’atto della progettazione della barra di fissaggio val-
vola a sfera non è stato considerato il caso di un in-
cendio esterno.

Superfici calde o fredde!
Pericolo di lesioni!

Afferrare soltanto con guanti

protettivi. Durante il funzionamento la barra di fis-
saggio può assumere la temperatura del fluido. 

Spigoli vivi!
Pericolo di lesioni!

Afferrare soltanto con guanti

protettivi. Filettature, fori e spigoli sono taglienti.   

Minuteria!
Pericolo d‘ingestione!

Non posizionare e instal-

lare la barra di fissaggio valvola a sfera nel raggio
di azione di bambini.

Allergie!
Pericolo  per  la  salute!

Non  toccare  la  barra  di

fissaggio valvola a sfera ed evitare qualsiasi con-
tatto, in caso di allergie accertate nei confronti dei
materiali utilizzati. 

3 Trasporto, stoccaggio e

imballaggio

3.1 Verifica del trasporto

Al ricevimento della fornitura e prima del montaggio,
verificarne la completezza ed eventuali danni causati
dal trasporto.
Se sono rilevabili vizi di questo tipo o di altra natura,
accettare la spedizione della merce con riserva. Inol-
trare reclamo e osservare i termini dello stesso.

3.2 Stoccaggio

Stoccare la barra di fissaggio valvola a sfera alle con-
dizioni sotto indicate: 
– Non  all’aperto.  Conservare  in  luogo  asciutto  ed

esente da polveri.

– Non esporre a fluidi aggressivi o a fonti di calore.
– Proteggere dai raggi solari e da vibrazioni meccani-

che eccessive.

– Temperatura di stoccaggio: –20°C fino a +60°C,  
– Umidità relativa: max. 95 %

3.3 Imballaggio

Tutti  i  materiali  d’imballaggio  devono  essere  smaltiti
nel rispetto dell’ambiente.

4 Dati tecnici

4.1 Schema di collegamento

Fig. 4.1 Set –allacciamento per  “Regudis W” Versione
GSWB

Collegamenti:

Acqua  potabile  abitazione
B – acqua calda
C – acqua fredda

Alimentazione
A – alimentazione acqua fredda
D – mandata riscaldamento
E  –  ritorno  riscaldamento

Circuito riscaldamento abitazione
F – mandata circuito riscaldamento 
G – ritorno circuito risc.

Distanza assi 
Valvole a sfere: 65 mm

Collegamenti al
Modulo satellite per
unità abitativa G ¾ -

a tenuta
piana

Collegamenti alla
rete:

G ¾ IG

Fluido: 

fluidi non aggressivi (ad es. acqua e miscele

adeguate di acqua-glicole, secondo VDI 2035). Non
adatto per vapore, fluidi a contenuto oleoso e aggres-
sivi.  

4.2 Dati tecnici 

Diametro nominale:

DN 20

Pressione max. di esercizio:

PN 10

Temperatura max. di esercizio t:

90 °C

(mandata-acqua di riscaldamento)

Pressione minima acqua fredda: 2,5 bar
Min. pressione differenziale
Alimentazione: 

300 mbar

Temperatura di prelievo 
t

Prel

:

45-60°C

Modulo satellite per

unità abitativa

Regudis W Versione GSWB

AVVISO

!

Summary of Contents for 134 11 82

Page 1: ...che Sachsch den hin welche entstehen k nnen wenn die Sicherheitsma nahmen nicht befolgt wer den 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanlei tung Diese Einbau und Betriebsanlei...

Page 2: ...eiten Dabei Reklamationsfristen beachten 3 2 Lagerung Die Kugelhahnanschlussleiste nur unter folgenden Be dingungen lagern Nicht im Freien trocken und staubfrei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien...

Page 3: ...este sind ggf aus den Zuleitungen herauszu sp len Bei der Auswahl des Betriebsmediums ist der allgemeine Stand der Technik zu beachten z B VDI 2035 Gegen u ere Gewalt z B Schlag Sto Vibra tion sch tze...

Page 4: ...4...

Page 5: ...e dangerous situation which may lead to death or serious injury if the safety guidelines are not obser ved ATTENTION indicates a pos sible damage to property which may occur if the safety guidelines a...

Page 6: ...e in open air but dry and free from dust Do not expose to aggressive fluids or heat sources Protect the control station from direct sunlight and mechanical agitation Storage temperature 20 C up to 60...

Page 7: ...er When choosing the operating fluid the latest technical development has to be considered e g VDI 2035 Please protect against external forces e g im pacts vibrations etc 5 1 Installation Regudis W ty...

Page 8: ...8...

Page 9: ...ngereuse qui peut me ner la mort ou provoquer des blessures graves en cas de non observation des consignes de s curit ATTENTION signifie des d g ts mat riels qui peuvent r sulter de la non obser vatio...

Page 10: ...ment pour robinets tournant sph rique que dans les conditions suivan tes Pas en plein air conserver dans un lieu sec et pro pre Ne pas exposer des agents agressifs ou des sources de chaleur Prot ger c...

Page 11: ...v s de la tuyauterie par rin age Choix du fluide de service selon la technologie actuelle par ex VDI 2035 Prot ger contre des influences ext rieures chocs secousses vibrations etc 5 1 Montage Regudis...

Page 12: ...12...

Page 13: ...gravi lesioni se le misure di sicurezza non vengono rispettate ATTENZIONE indica una possibile situazione di pericolo che potrebbe verificarsi se le misure di sicurezza non vengono osservate 1 Informa...

Page 14: ...ra di fissaggio valvola a sfera alle con dizioni sotto indicate Non all aperto Conservare in luogo asciutto ed esente da polveri Non esporre a fluidi aggressivi o a fonti di calore Proteggere dai ragg...

Page 15: ...ut ture Nella scelta del fluido osservare lo Stato generale della Tecnica ad es VDI 2035 Proteggere contro forze esterne ad es colpi urti vibrazioni 5 1 Installazione di Regudis W Versione GSWB Instal...

Page 16: ...16...

Reviews: