background image

p. 3

PREPARATION

MAKE CERTAIN:

1. To disconnect power at the main 

fuse/breaker box before installing 

the fixture.

2. The ground wire is not connected to 

current carrying supply wires.

3. No bare wires are exposed outside 

of connectors when connecting 

current  carrying  fixture  wires  to 

current carrying house wires.

4. 

The insulation on fixture wires has not 

been damaged during installation.

5. No rough or sharp edges from any 

surfaces are in contact with wires.

6. Fixture supply wires are connected 

to proper house supply wires.

7. To use light bulbs with wattage no 

greater than specified for the fixture 

(60 watts max.).

8. 

Power is off when placing light bulbs 

in fixture.

CONNECTIONS:

All electrical connections must be 

in accordance with local codes, 

ordinances or the national electrical 

code.

If you are unfamiliar with methods of 

installation of electrical wiring, please 

contact a local licensed electrician.

PREPARATION

ASSUREZ-VOUS :

1. De déconnecter le courant au 

panneau principal de fusibles /

disjoncteurs avant d’installer 

l’appareil.

2. 

Que  le  fils  de  mise  à  la  terre  ne 

soit pas connecté à aucun fils sous 

tension.

3. 

Qu’aucun  fils  mis  à  nus  ne  soit 

exposé à l’extérieur des connecteurs 

lorsque vous connectez les fils sous 

tensions  de  l’appareil  aux  fils  sous 

tensions de la maison.

4. 

Que  l’isolation  des  fils  de  l’appareil 

n’est pas été endommagés durant 

l’installation.

5. Qu’aucune surface rugueuse ou 

tranchantes ne soient en contact 

avec les fils.

6. 

Que  les  fils  d’alimentation  de 

l’appareil  soit  connecté  aux  fils 

d’alimentation de la maison

7. D’utiliser des ampoules avec une 

puissance inférieur ou égal à celui 

spécifié  pour  l’appareil  (60  watts 

max).

8. Que le courant soit fermé lorsque 

vous installez les ampoules sur 

l’appareil.

CONNEXIONS :

Toutes les connections doivent être 

faites en accord avec les codes et 

règlements municipaux ainsi qu’avec 

le code électrique national.

Si vous n’êtes pas familier avec 

les  méthodes  d’installation  de  fils 

électriques, veuillez contacter un 

électricien autorisé.

PREPARACIÓN

ASEGÚRESE:

1. Desconecte la corriente eléctrica de 

la caja principal del fusible/interruptor 

antes de instalar el producto.

2. El cable a tierra no puede estar 

conectado a la corriente que 

transporta los cables de alimentación 

eléctrica.

3. No pueden haber cables pelados 

expuestos fuera de los conectores 

cuando se conecten los cables 

de instalación del transporte de la 

corriente eléctrica a los cables de 

la casa que transportan la corriente 

eléctrica.  

4. El aislamiento de los cables de los 

accesorios no pueden estar dañados 

durante la instalación.

5. 

Los  bordes  ásperos  o  afilados  de 

cualquier superficie deben de estar 

en contacto con los cables.

6. Los cables de alimentación de los 

accesorios están conectados a los 

cables de suministro de la casa.

7. Utilice bombillas con un voltaje no 

superior  al  especificado  para  el 

aparato (60 vatios máx.).

8. La energía se encuentra apagada al 

instalar las bombillas en el producto.

CONEXIONES: 

Todas las conexiones eléctricas deben 

estar de acuerdo con los códigos 

locales, las ordenanzas o el código 

eléctrico nacional.

Si no está familiarizado con los 

métodos de instalación del cableado 

eléctrico, póngase en contacto con un 

electricista con licencia local.

Caution: Make sure that the electricity is turned off at the power source before proceeding 

with the installation. Carefully unpack this lamp and place on a soft and leveled surface.

Attention: Vous assurez que l’électricité soit coupée à la source avant de procéder à 

l’installation. Prudemment déballez la lampe et placez-la sur une surface douce.

Atención: Asegúrese de que la electricidad está apagada en la fuente de alimentación antes 

que continúes con el instalación. Con cuidado descomprimir esta lámpara y póngalo en un 

superficie suave y nivelada.

Summary of Contents for MILTON

Page 1: ...r favor parar y contacto inmediatamente en 1 866 839 2888 Manuel d installation Lire attentivement ces instructions avant de d buter l installation En cas de pi ces manquantes vous tes pri s d arr ter...

Page 2: ...normas nacionales y locales Las ilustraciones que muestran el conducto y el cable instalados son solo para usarse como gu a El tipo y la profundidad del conducto y el cable pueden variar de un rea a...

Page 3: ...es en accord avec les codes et r glements municipaux ainsi qu avec le code lectrique national Si vous n tes pas familier avec les m thodes d installation de fils lectriques veuillez contacter un lectr...

Page 4: ...la l mpara 3 B Diffuser Diffuseur Difusor 3 C Post Poteau Poste 1 C1 Post Poteau Poste 1 D Base Base Base 1 E Triangle plates Plaques triangulaire Placas del tri ngulo 3 F J Anchors Ancrage en forme d...

Page 5: ...sely screw the remaining nuts onto the J Anchors F Adjust the positions of the plates E making sure that the top of the triangle and the anchors are all leveled and that the anchor s bolt protrudes ou...

Page 6: ...16 30 mm At this point make sure that you have installed the conduit not included and usually required by local code and allow 82 11 16 in 2 1 m of the line voltage cable to extend from the concrete b...

Page 7: ...stes C y C1 C C1 3 B 1 2 1 Uninstall the bolts and the L shape washers from the diffuser B 1 D monter les crous et les rondelles en forme de L du diffuseur 1 Desinstale los pernos y las arandelas en f...

Page 8: ...3 J Anchors Secure the base D with the spring washers and caps provided 6 Mettre la base D sur les 3 ancrages en forme de J Stabiliser la base D avec les rondelles ressort et les capuchons qui vous so...

Page 9: ...utilisant les connecteurs pivotants BB 8 Conecte los cables neutro fase y el cable a tierra a sus cables usando los conectores de tapa giratoria BB 9 Fix the cable onto the lamp with the provided cli...

Page 10: ...bes H dans les lampes 12 Cuidadosamente instalar las bombillas H en las l mparas 13 Install the lamp cover A onto the diffuser B with the bolts AA 13 Installer le couvercle de la lampe A sur le diffus...

Page 11: ...de vos produits Si un produit n est pas satisfaisant cause d un d faut visuel apparent veuillez simplement la retourner dans son emballage d origine chez votre d taillant AVANT L INSTALLATION pour un...

Page 12: ...866 839 2888 Fax 1 866 922 9990 8 00 am 5 00 pm E S T Monday Friday 8 h 17 h HNE du lundi au vendredi 8 h a 17 h HDE de lunes a viernes KEEP THIS INFORMATION CONSERVEZ CES INFORMATIONS CONSERVE ESTA I...

Reviews: