background image

Ne pas utiliser le produit dans un espace confiné et/ou habitable, par ex. maisons, 

tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. 

Danger de mort par empoisonnement au monoxyde de carbone. 

3. Nettoyage et entretien

• 

Veillez à nettoyer le barbecue après chaque utilisation. Si vous souhaitez déplacer le produit vers un 

nouvel emplacement, vous devez attendre que le produit et son contenu aient complètement refroidi. 

Après refroidissement, nous recommandons de verser le contenu du produit dans une brouette ou un 

objet similaire. Le produit peut ensuite être déplacé puis rechargé.

• 

Lubrifiez la grille de cuisson avec de l’huile de cuisson avant l’utilisation pour réduire la formation 

de rouille. Nettoyez régulièrement la grille du barbecue. La grille du barbecue n’est pas en acier 

inoxydable et rouillera avec le temps.

4. Stockage

• 

Stockez le produit au sec et à l’abri de l’humidité pour éviter la rouille. Assurez-vous que le produit a 

complètement refroidi avant de le ranger. Nettoyez le produit avant de le ranger.

• 

N’utilisez jamais de charbon de bois imprégné de liquide d’allumage, car son utilisation peut

 

 provoquer des blessures corporelles graves, la mort ou un incendie, entraînant des dommages 

 matériels. 

• 

Le charbon de bois est prêt lorsque des cendres grises commencent à se former sur les braises. 

 

Répartissez les braises uniformément sur la grille à charbon de bois à l’aide d’une pince ou d’un outil 

 

métallique à manche long.

• 

Ne commencez pas la cuisson avant que le combustible ne soit recouvert de cendres.

• 

Faites attention au couvercle et aux orifices d’aération du couvercle après l’allumage et pendant 

l’utilisation, car le flux d’air a un impact important sur la combustion du charbon de bois. Plus vous 

laissez entrer d’air dans le barbecue, plus la température interne sera élevée. Pendant la cuisson, vous 

pouvez contrôler la température interne du barbecue en ajustant facilement les orifices d’aération du 

couvercle. Pour garantir une température interne élevée du barbecue, assurez-vous que les orifices 

d’aération du couvercle sont complètement ouverts. Si vous avez l’intention de cuire indirectement à 

basse température, vous pouvez fermer les orifices d’aération du couvercle à moitié. Le fait de fermer 

complètement le couvercle et les orifices d’aération du couvercle coupera le flux d’oxygène et finira 

par éteindre les braises.

17

16

FR: MODE D'EMPLOI

Summary of Contents for 650069

Page 1: ...STRUCTIONMANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG DK BRUGERVEJLEDNING FR MODED EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING CZ N VODKPOU IT NO BRUKERVEILEDNING MODEL 650069 CAZAL PORTABLE FEAST GRILL MODEL 651194 CAZAL PORTABLE...

Page 2: ...plywood painted stained pressure treated wood 18 Maximum amount of fuel to be used in the grill 0 5 kg 19 Never dump hot charcoal where it might be stepped on or be a fire hazard 20 Never dump ashes...

Page 3: ...contents of the product into a wheelbarrow or similar The product can then be moved and subsequently refilled Grill grate Lubricate the grill grate with cooking oil before use to reduce rust formation...

Page 4: ...werkzeuge 13 Atmen Sie den Rauch nicht ein und vermeiden Sie Kontakt mit den Augen 14 Reinigen und warten Sie das Produkt regelm ig um Defekte und Sch den am Produkt zu vermeiden 15 Stellen Sie dieVer...

Page 5: ...r Lagerung Die Holzkohle ist bereit wenn sich auf den oberen Kohlen graue Asche bildet Verteilen Sie die Kohlen gleichm ig mit einer Zange oder einem Metallwerkzeug mit langem Griff auf dem Holzkohler...

Page 6: ...produktet s fremt du opdager beskadigelser fejl eller slitage 16 Produktet skal opvarmes og br ndstoffet skal holdes meget varmt i mindst 30 minutter f r f rste tilberedning 17 Brug kun kul eller brik...

Page 7: ...t l og ruster med tiden 4 Opbevaring Opbevar produktet t rt og fugtfrit for at undg rust S rg for at produktet er afk let f r opbevaring Reng r produktet f r opbevaring V r opm rksom p l get og l gspj...

Page 8: ...tez d inhaler la fum e et de l orienter du feu vers les yeux 14 Veillez nettoyer et entretenir r guli rement le produit pour viter tout d faut et dommage au produit 15 Cessez imm diatement d utiliser...

Page 9: ...son utilisation peut provoquer des blessures corporelles graves la mort ou un incendie entra nant des dommages mat riels Le charbon de bois est pr t lorsque des cendres grises commencent se former sur...

Page 10: ...Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als je schade defecten of slijtage constateert 16 Voordat je de eerste keer barbecuet moet je het product verhitten en het brandmateriaal ten minste 3...

Page 11: ...Berg het product droog en vochtvrij op om roestvorming te voorkomen Zorg dat het product volledig is afgekoeld voordat je het opbergt Maak het product schoon voordat je het opbergt Houd het deksel en...

Page 12: ...ou vat 16 P ed prvn m grilov n m mus b t v robek rozp len a palivo mus b t roz haven do ruda minim ln 30 minut 17 Jako palivo pou vejte pouze d ev n uhl nebo brikety a to v souladu s normou EN 1860 2...

Page 13: ...i a asem zkoroduje 4 Skladov n V robek skladujte v such m stavu a prost ed aby nekorodoval P ed uskladn n m nechejte v robek zcela vychladnout V robek p ed uskladn n m vy ist te Po zap len a b hem pro...

Page 14: ...tet 15 Slutt bruke produktet umiddelbart hvis du oppdager skade defekter eller slitasje 16 Produktet skal forvarmes og brennstoffet holdes gl dende varmt i minst 30 minutter f r det brukes for f rste...

Page 15: ...te over tid 4 Oppbevaring Oppbevar produktet p et t rt og fuktfritt sted for forebygge rustdannelse S rg for at produktet er helt avkj lt f r oppbevaring Rengj r produktet f r oppbevaring V r oppmerks...

Page 16: ...trademark of Oase Outdoors EU Kornvej 9 DK 7323 Give Denmark UK One Glass Wharf Bristol BS2 0ZX 09 2022 Oase Outdoors ApS Made in China outwell com Outwell Customer Service e mail info outwell com Te...

Reviews: